tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post4641490223195430887..comments2024-03-08T16:09:51.481+01:00Comments on El blog para aprender inglés: Long -Significados y UsosMónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-44526095123347804562014-02-20T00:47:54.031+01:002014-02-20T00:47:54.031+01:00Muy buen blog (realmente es de mucha ayuda!!!). Te...Muy buen blog (realmente es de mucha ayuda!!!). Tengo una duda: ¿cuando se usa el "long"para decir "anhelar"?.Veo que también se puede decir anhelando con "yearn for".Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-41594853925204166242012-09-26T14:53:05.095+02:002012-09-26T14:53:05.095+02:00Juan Antonio:
Gracias por el comentario.
Puedes ...Juan Antonio:<br /><br />Gracias por el comentario.<br /><br />Puedes decir:<br /><br />Neutro:<br /><br />I haven't seen you in a long time.<br />I haven't seen you for ages/in ages<br /><br />Informal:<br /><br />Long time no see you.<br /><br />Saludos,Mónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-81687771199695875212012-09-26T14:43:05.805+02:002012-09-26T14:43:05.805+02:00Hola, ante todo enhorabuena por tu magnífico blog,...Hola, ante todo enhorabuena por tu magnífico blog, no he encontrado en Internet ninguno que lo supere.<br />Mi pregunta es si la expresión "How long!" es correcta cuando queremos expresar algo así como "¡Cuánto tiempo! (sin verte)".<br />Muchas graciasJ.Antº.https://www.blogger.com/profile/09228890274957736554noreply@blogger.com