tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post483495691764352564..comments2024-03-08T16:09:51.481+01:00Comments on El blog para aprender inglés: Quite - rather (diferencias)Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-9624086748222939472011-12-21T16:15:28.125+01:002011-12-21T16:15:28.125+01:00amigo muy bno pero no entendi nada pormas que lei ...amigo muy bno pero no entendi nada pormas que lei lo siento kisiera q lo explicara sin tanto enrredoduvanhttps://www.blogger.com/profile/14978469504311835405noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-75812425966257920982010-07-21T21:27:10.444+02:002010-07-21T21:27:10.444+02:00Isaac.
Responde a tu pregunta Dan Darrow, colabor...<b>Isaac</b>.<br /><br />Responde a tu pregunta Dan Darrow, colaborador del blog.<br /><br />***************************<br /><br />Hola Isaac:<br /><br />Gracias por la pregunta. Se puede utilizar “rather than” como una preferencia comparativa (I would rather drink beer than red wine…Prefería tomar la cerveza que el vino tinto). También es posible a utilizar “rather than”para precisar algo. (It is a mansion rather than a house …Es más bien una mansión, no una casa). http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/04/rather.html<br /><br />No es posible a utilizar “quite” en una preferencia comparativa, ni tampoco para precisar algo. Tampoco se utiliza “quite” con adjetivos gradables que están cambiados (ejemplo: “old” es un adjetivo gradable. Se puede decir, I am quite old, para dar un grado de vejez. Older and Oldest ya están cambiados para dar un grado de vejez y por esto, no se utiliza “quite” delante de ellos) <br /><br />Aquí tienes otros ejemplos…<br /><br />I was quite young then (“quite” modifica “young” para dar un grado de juventud…then significa en el pasado)<br /><br />I was quite a bit younger then (“quite” modifica “a bit,” “younger” es el adjetivo gradable, “then” otra vez significa en el pasado) <br /><br />No es posible decir, I was quite younger then, porque ‘younger’ ya está cambiado como adjetivo gradable…(young, younger, youngest) <br /><br />http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/communicate/blog/teacher/0000009852.shtml<br /><br />Hay una equivocación muy común entre “quite” y “quiet.” ¿Quizá el problema queda aquí?<br /><br />Más enlaces para la investigación…<br /><br />http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/would-prefer-would-rather.html<br /><br />http://esl.fis.edu/grammar/easy/quite.htm<br /><br />http://www.englishclub.com/grammar/adjectives-non-gradable.htm<br /><br />http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv168.shtml<br /><br />http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/learnit/learnitv107.shtml<br /><br /><br /><br />Espero haberle ayudado. <br /><br />DanGestionBloghttps://www.blogger.com/profile/18285950867231094477noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-57926080755357792112010-07-21T00:10:22.062+02:002010-07-21T00:10:22.062+02:00¡Hola, buenas tardes a todos los colaboradores y c...¡Hola, buenas tardes a todos los colaboradores y colaboradoras de este blog. Hacen una labor muy benéfica aue favorece a quines queremos aprender algo, muchas gracias a todos.<br />Mi nombre es Isaac Pacheco. Vivo en Colombia, en los Llanos orientales, en um pueblito llamado Granada, departamento del Meta.<br />La explicación sobre las diferencias entre rather y quite la considero clara y amplia, pero me resutó otra duda. ¿la expresión "rather than" es equivalente a "quite than"? ¿ambas se traducen como "en lugar de?Unknownhttps://www.blogger.com/profile/16371242400856098909noreply@blogger.com