tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post8987207305842574220..comments2024-03-08T16:09:51.481+01:00Comments on El blog para aprender inglés: Although, in spite of, despiteMónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comBlogger22125tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-28361318633896931762019-04-26T12:26:12.520+02:002019-04-26T12:26:12.520+02:00we are a small company, we sell almost a hundred m...we are a small company, we sell almost a hundred machines a month. <br /> all the difficulties, the project started on time and was a success. <br /> we were warned against doing so, we went ahead with the project. <br /> his lack of experience, he became a successful businessman. <br /> being by far the oldest player, he scored three goals. <br /><br />Cuales se usarían?Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-75475912077167441622016-06-27T18:07:04.822+02:002016-06-27T18:07:04.822+02:00ClausiG
No, la oración que planteas no es correct...ClausiG<br /><br />No, la oración que planteas no es correcta.<br /><br />Un saludo,<br /><br />MónicaMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-35191291910575000402016-06-25T10:00:39.056+02:002016-06-25T10:00:39.056+02:00¿Y si el sujeto de la primera frase con Although y...¿Y si el sujeto de la primera frase con Although y la segunda frase es el mismo, no se cambiaria tambien a gerundio (-ing)?<br />Ejemplo:Although he tried, he couldn't pass the exam → Although traying, he couldn't pass the exam.ClausiGhttps://www.blogger.com/profile/06894848311428522060noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-21498791646040504692014-03-21T06:52:22.078+01:002014-03-21T06:52:22.078+01:00__________the fact he was ill, he felt really good...__________the fact he was ill, he felt really good.<br /><br /><br />Despite significa "a pesar de"<br />Although signifca "aunque"<br /><br />En realidad ambos podrían insertarse en el espacio en blanco, en teoría.<br /><br />Pero, ten en cuenta que la frase comienza por "the fact" el hecho.<br /><br />No puedo decir:<br /><br />Aunque el hecho.....<br /><br />Sí puedo decir:<br /><br />A pesar del hecho....<br /><br />Para que fuera "aunque" debería decir algo así como:<br /><br />-Although he was ill.<br /><br />-Aunque estaba enfermo.<br /><br />Cuando se hacen ejercicios de completar es MUY IMPORTANTE ver qué palabra hay justo detrás del espacio en blanco, porque la palabra a insertar debe encajar perfectamente.<br /><br />Espero haberte aclarado la duda.<br /><br />SaludosMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-89826196306333488262014-03-20T21:10:45.480+01:002014-03-20T21:10:45.480+01:00Hola me gusta mucho tu blog y siempre estoy consul...Hola me gusta mucho tu blog y siempre estoy consultandolo. en este caso tengo una duda con respecto a esta oración:<br /><br />__________the fact he was ill, he felt really good.<br /><br />coloque Although porque comienza con una oración pero la respuesta es Despite.<br />Podrias aclararme un poco esta dudaAnonymoushttps://www.blogger.com/profile/10053108653130823946noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1848960154767131042013-05-30T02:05:18.821+02:002013-05-30T02:05:18.821+02:00Qué excelente y útil aportación. ¡Gracias!Qué excelente y útil aportación. ¡Gracias!Angel de Jesús Mora Moraleshttps://www.blogger.com/profile/12579358145326801285noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-37516775463931846432011-07-01T05:47:44.280+02:002011-07-01T05:47:44.280+02:00Agradezco mucho la información.Agradezco mucho la información.Mike Varas V.https://www.blogger.com/profile/06221039447017335421noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-47404857306738367862010-01-26T11:19:59.566+01:002010-01-26T11:19:59.566+01:00Hola inma.
La cuestión que nos planteas no es exa...<b>Hola inma.</b><br /><br />La cuestión que nos planteas no es exactamente así.<br /><br />Efectivamente, "although" es una conjunción que utilizaremos para introducir una oración subordinada y puede ir colocada en el medio o la principio de una oración, exactamente igual que "though" cuando dicho término equivalga también a una conjunción (aunque).<br /><br /><i>Though / Although I hadn't stopped studying all day, I wasn't tired.<br /><br />Although / Though he was Spanish, he could speak English.</i>.<br /><br />En estos casos, la diferencia en la utilización entre ambos términos no estriba más que en el grado de formalidad.<br /><br />Ahora bien, THOUGH PUEDE SER UN "ADVERB", (MIENTRAS QUE ALTHOUGH NO LO ES NUNCA) y equivaldría a palabras copmo "nevertheless" o "however" (sin embargo). En tales casos, lo normal es colocar "though" en el medio o al final de la frase, no al comienzo.<br /><br />Ejemplo:I can't stay. I'll be back tomorrow though.<i> No puedo quedarme. Sin embargo, estaré de vuelta mañana </i><br /><br />Es decir, no es que "although" no se pueda colocar al final y "though" sí.<br /><br />No se podrá clococar al final ninguno de los dos cuando sean conjunciones equivalentes a "aunque". Sí al principio o en el medio.<br /><br />Únicamente podrá colocarse al final "though" (no al principio, sí en medio) cuando funcione como "adverb" equivalente a "sin embargo".<br /><br />Espero que te haya quedado claro. <br />Un saludo,<br />Roberto Reboredo<br />Colaborador de "el blog para aprender inglés".Robertohttps://www.blogger.com/profile/17069361594185800735noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-13697008289365773922010-01-26T00:08:48.770+01:002010-01-26T00:08:48.770+01:00Hola Mónica ¿Qué tal?
Sólo quería aportar algo a l...Hola Mónica ¿Qué tal?<br />Sólo quería aportar algo a la diferencia de though y although (si estoy equivocada dímelo por favor). Creo que su diferencia no es tanto en si es más o menos fomal sino en la colocación de éstas en la oración ya que although sólo se puede colocar al principio de la oración mientras que though va en cualquier posición y sobre todo al final de la oración.<br />Espero estar en lo correcto y haber ayudado. Gracias por el blog, es genial<br />InmaUnknownhttps://www.blogger.com/profile/05198089152605566271noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-34036499275907326282009-11-09T11:58:36.078+01:002009-11-09T11:58:36.078+01:00Hola Monica.
Me encuentro que en un test considera...Hola Monica.<br />Me encuentro que en un test consideran la respuesta c como correcta, cuando yo no veo ninguna de las tres opciones sea válida !<br /><br />Sarah is very slim _______ she eats too much<br /><br />a)despite <br />b)in spite of <br />c)despite the fact of <br /><br />Yo creo que sería : <br /><br />Sarah is very slim despite / in spite of eating too much.<br /><br />Sarah is very slim despite the fact that / in spite of the fact that she eats too much.<br /><br />Aunque por ser una proposición lo que sigue, sería a mi entender un caso claro para las conjunciones Although/Though/Even though<br /><br />Antes de reclamar, me gustaría tenerlo claro.<br />Muchas gracias y enhorabuena por el blog !Samanta Vega Díazhttps://www.blogger.com/profile/10831907276930290877noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-700685609958528672009-07-02T20:59:17.714+02:002009-07-02T20:59:17.714+02:00Monica, un cordial saludo, desde ya mi mas sincera...Monica, un cordial saludo, desde ya mi mas sincera admiración a tu labor y estoy seguro que acrecentara más tus objetivos y proyectos.<br />Leendo me aclaraste muchas dudas que tenía.<br />Desde las islas canarias un beso. <br />Estare atento de las nuevas novedades.El rincón de Manuel Ocampohttps://www.blogger.com/profile/04149733828838640889noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-7894698010810462732009-03-22T09:58:00.000+01:002009-03-22T09:58:00.000+01:00Alfonso: Ponme, por favor, un ejemplo, de lo que ...<B> Alfonso: </B> Ponme, por favor, un ejemplo, de lo que quieres decir para poder contestarte mejor. Gracias. Un saludo,Monicatshttps://www.blogger.com/profile/08287001832093720953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-21457591395570561822009-03-21T19:54:00.000+01:002009-03-21T19:54:00.000+01:00antes de un possesive adjective se usa despite/in ...antes de un possesive adjective se usa despite/in spite of? o although?Alfonso Castrejónhttps://www.blogger.com/profile/00824592623461462127noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-25234905907251622392008-08-26T00:26:00.000+02:002008-08-26T00:26:00.000+02:00llegue de casualidad buscando x la red una explica...llegue de casualidad buscando x la red una explicacion que entendiera a varios temas... y solo darte las GRACIAS!!! SOS MARAVILLOSA COMO EXPLICAS! LO FACIL QUE ES ENTENDERTE! enviarte un gran cariño desde aca y seguire en contacto!. NO pierdas nunca esta manera increible de enseñar los temas!!!! Cariños AlmeNNdrAUnknownhttps://www.blogger.com/profile/17536584351037402377noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-29877413669580036612008-05-18T21:08:00.000+02:002008-05-18T21:08:00.000+02:00Kaoru:Despite not: A pesar de no. Es igual que "de...<B> Kaoru:</B><BR/><BR/>Despite not: A pesar de no. Es igual que "despite" pero en negativo. Le puede seguir un verbo en -ing o un sustantivo.<BR/><BR/>Por ejemplo:<BR/><BR/>Tiger Woods wins despite not having the best game. <I>Tiger Woods gana a pesar de no tener el mejor juego.</I><BR/><BR/><BR/>However: es un adverbio y significa "sin embargo, no obstante."<BR/><BR/>Por ejemplo:<BR/><BR/>I haven't been able to study this year, however, I will try to study next year.<BR/><BR/><I>No he podido estudiar este año, no obstante, intentaré estudiar el año que viene.</I><BR/><BR/>SaludosMonicatshttps://www.blogger.com/profile/08287001832093720953noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-54938092379211948252008-05-18T17:54:00.000+02:002008-05-18T17:54:00.000+02:00Hola!!!!!, justo mañana tengo examen de ingles y e...Hola!!!!!, justo mañana tengo examen de ingles y este tema no entendia porque falte a clases, pero gracias a tu explicacion lo entendi, solo que en el libro dice, although, despite(not), however, in spite of, el primero y el ultimo lo entendi, pero que hay de despite(not) y however?...Unknownhttps://www.blogger.com/profile/18168126983374038025noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-35027891752931616002008-04-03T20:09:00.000+02:002008-04-03T20:09:00.000+02:00Patricia ¡Tienes toda la razón! Es un tremendo des...<B> Patricia</B> ¡Tienes toda la razón! Es un tremendo despiste que ya he corregido. Muchas gracias por tu aportación. Saludos, MónicaMónica https://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-65440860563412058192008-04-03T18:21:00.000+02:002008-04-03T18:21:00.000+02:00Hola, Mónica:Quiero felicitarte por tu blog y dart...Hola, Mónica:<BR/><BR/>Quiero felicitarte por tu blog y darte las gracias. Lo he descubierto hace poco y me parece muy útil e instructivo. Las explicaciones son muy claras, fáciles de recordar, y aportas enlaces a otras páginas y materiales muy interesantes.<BR/><BR/>Yo también soy una gran fan de Vaughan y especialmente de Cloverdale. Para mí también ha sido un gran motor para mi aprendizaje, y me gustó mucho tu comentario sobre la empresa y, en particular, sobre este profesor.<BR/><BR/>Tengo un pequeño comentario que hacerte sobre una de las entradas de tu índice: la entrada sobre although / in spite of / despite. Está muy bien, pero quería avisarte de un despiste (creo que es un despiste, vamos; quizás me equivoque): considero que "despite of" no existe como tal, sino "despite", a secas, ¿no?<BR/>Para respaldar mi comentario, te propongo que eches un ojo, por ejemplo, estos 2 enlaces:<BR/>1) http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/youmeus/learnit/learnitv41.shtml.<BR/>2)A partir de www.onelook.com, escribiendo "despite", en el diccionario Merrian-Webster (http://www.merriam-webster.com/dictionary)aparece lo siguiente:<BR/>Main Entry: 3despite <BR/>Function: preposition <BR/>Date: 15th century <BR/>: in spite of<BR/>played despite an injury<BR/><BR/>NB: investigando esto, también he visto que existe la forma "in despite of", pero nunca la habia visto y no sé cuándo usarla realmente. Yo hasta ahora había aprendido "despite" y "in spite of" y ya está :)<BR/><BR/>Gracias de nuevo por tu trabajo y por tu simpatía.<BR/><BR/>Un saludo,<BR/>PatriciaPatriciahttps://www.blogger.com/profile/06858465091397685235noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-89046364668912193132008-02-12T19:16:00.000+01:002008-02-12T19:16:00.000+01:00Hola.Tan solo queria felicitarte por este blog.Me ...Hola.<BR/>Tan solo queria felicitarte por este blog.<BR/>Me parece muy util y sobre todo sencillo y muy claro.Tiomahttps://www.blogger.com/profile/06070504809369175369noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-90375406410627134352007-11-26T12:49:00.000+01:002007-11-26T12:49:00.000+01:00Estoy gratamente sorprendido por la calidad de tus...Estoy gratamente sorprendido por la calidad de tus lecciones de inglés. No solo son claras sino rigurosas (sería algo como: they are not only clear but formal) y eso ayuda a confiar en los contenidos del sitio. Ahora mismo te enlazo desde mi blog.<BR/><BR/>Saludos y gracias.julitopowerhttps://www.blogger.com/profile/00830938638699612248noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-10175523909789317072007-11-11T14:33:00.000+01:002007-11-11T14:33:00.000+01:00Llevo dias viendo tu blog,y me ha enganchado, me h...Llevo dias viendo tu blog,y me ha enganchado, me ha encantado tu manera de explicar las cosas, lo dificil lo haces facil..<BR/><BR/>Solamente decirte<BR/>Gracias<BR/><BR/>Luisluishttps://www.blogger.com/profile/01534069126467913097noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-34669845613793735112007-10-24T00:01:00.000+02:002007-10-24T00:01:00.000+02:00Has sido muy claro en tu explicación.Gracias,Beto ...Has sido muy claro en tu explicación.<BR/>Gracias,<BR/>Beto AveigaBetohttps://www.blogger.com/profile/08523325705460928062noreply@blogger.com