<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?><?xml-stylesheet href="http://www.blogger.com/styles/atom.css" type="text/css"?><feed xmlns='http://www.w3.org/2005/Atom' xmlns:openSearch='http://a9.com/-/spec/opensearchrss/1.0/' xmlns:georss='http://www.georss.org/georss' xmlns:gd='http://schemas.google.com/g/2005' xmlns:thr='http://purl.org/syndication/thread/1.0'><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994</id><updated>2012-01-30T23:25:12.364+01:00</updated><category term='was were en condicionales subjuntivo'/><category term='think of'/><category term='put on phrasal verb'/><category term='As a matter of fact'/><category term='hand in entregar en mano'/><category term='to be infitinitive future plans'/><category term='Business English guide for Spanish speakers'/><category term='estilo indirecto'/><category term='Low (diferencias)'/><category term='on'/><category term='To be able to'/><category term='Future Perfect Continuous'/><category term='describing people'/><category term='bring'/><category term='about: significado y usos'/><category term='aunque'/><category term='not'/><category term='leave out omitir'/><category term='infinitivo'/><category term='business vocabulary'/><category term='requisitos aprender inglés'/><category term='ESL'/><category term='can&apos;t'/><category term='greetings'/><category term='He is said to'/><category term='omisión del sujeto'/><category term='professions'/><category term='Progressive tenses'/><category term='todos los tipos de pronombres'/><category term='Give Back - Take Back (diferencias)'/><category term='appears'/><category term='needn&apos;t'/><category term='direct object'/><category term='reply words'/><category term='bigger'/><category term='Long for – Ache For (diferencias)'/><category term='How to introduce yourself in one minute in English'/><category term='ejercicios para practicarlo'/><category term='stative verbs'/><category term='hold up retrasar'/><category term='giving feedback'/><category term='there are'/><category term='diferencias another'/><category term='indeed'/><category term='mp3'/><category term='blog para aprender inglés'/><category term='errores frecuentes inglés'/><category term='eoi'/><category term='IELTS'/><category term='significado as'/><category term='businss English'/><category term='peer'/><category term='how long does it take'/><category term='joining sounds'/><category term='sonidos vocálicos inglés'/><category term='volunteers blog para aprender inglés'/><category term='have got'/><category term='familiares en inglés'/><category term='songs for conditionals'/><category term='nariz respingada'/><category term='flashcards'/><category term='donar'/><category term='verbos frasales inglés trucos para recordarlos'/><category term='sustantivos contables e incontables'/><category term='dudas sobre el blog para aprender inglés'/><category term='beginners'/><category term='a pesar de'/><category term='can could be able beginners'/><category term='como poco'/><category term='Marry - Get Married (diferencias)'/><category term='Delve (significado y usos)'/><category term='expressing regrets'/><category term='Carry on - Go on - Continue - Keep on (diferencias)'/><category term='would always'/><category term='Might (usos y  diferencias)'/><category term='Estudiar traducción en Medellín'/><category term='también as well'/><category term='pasado progresivo'/><category term='wh questions'/><category term='lectura'/><category term='first certificate exercises'/><category term='speaking'/><category term='breadwinner'/><category term='Older'/><category term='imperative'/><category term='too diferencias'/><category term='regret that'/><category term='Crash and Burn - Random (significado)'/><category term='escribir bien ingles'/><category term='like as differences'/><category term='peep'/><category term='as though'/><category term='Stuff (diferencias)'/><category term='que'/><category term='genitivo sajón'/><category term='pagar por en inglés'/><category term='sujeto inexistente'/><category term='write well in English and in Spanish'/><category term='formación de palabras'/><category term='ponerse'/><category term='Enlaces de Fonética Inglesa'/><category term='take off'/><category term='sentence structure'/><category term='upon'/><category term='point out phrasal verb'/><category term='Attend'/><category term='little'/><category term='números cardinales'/><category term='alone just only differences'/><category term='plenty'/><category term='ask for'/><category term='obtener'/><category term='english vowels'/><category term='static verbs'/><category term='innernational'/><category term='meanings of shall'/><category term='differences anymore'/><category term='to have a coffee'/><category term='borel'/><category term='de vez en cuando'/><category term='might not'/><category term='diferencia con which'/><category term='double possessive'/><category term='oraciones condicionales'/><category term='joe bloggs'/><category term='although'/><category term='cómo se traduce que al inglés'/><category term='much'/><category term='on ocassion'/><category term='alone just only diferencias'/><category term='sheep'/><category term='exámenes de inglés'/><category term='Pain'/><category term='intermediate'/><category term='Quantifiers'/><category term='pasado lejano en inglés'/><category term='preposición to'/><category term='without with no diferencias'/><category term='quite enough (diferencias)'/><category term='bring up phrasal verbs'/><category term='indefinite pronouns'/><category term='gerundios'/><category term='Placeholders'/><category term='english connectors'/><category term='tutear en inglés'/><category term='the weather'/><category term='achieve'/><category term='would future use'/><category term='pronunciación hungry'/><category term='subjuntivo'/><category term='can could be able to'/><category term='copying other people&apos;s emails'/><category term='Past Participles advanced students'/><category term='may not'/><category term='quantifiers few'/><category term='differences true'/><category term='comic inglés'/><category term='clases inglés SKYPE'/><category term='something'/><category term='vocabulary with present continuous'/><category term='theft'/><category term='weak strong vowels'/><category term='distintos usos de &quot;it&quot;'/><category term='vídeos have to be'/><category term='It usos'/><category term='Present Perfect para hispanohablantes nivel intermediate'/><category term='run over'/><category term='from time to time'/><category term='adjetivos compuestos'/><category term='Si'/><category term='Viaje'/><category term='past tense regular verbs'/><category term='take out'/><category term='Light - Slight (diferencias)'/><category term='Significados y usos de shall'/><category term='ask'/><category term='English and Spanish'/><category term='could'/><category term='phrasal verbs'/><category term='phonetics'/><category term='present participles'/><category term='donde enviar a una adolescente a estudiar inglés'/><category term='for good'/><category term='run over to'/><category term='think in'/><category term='To be out of'/><category term='modal verbs'/><category term='or'/><category term='Can'/><category term='he is supposed to'/><category term='interrogatives'/><category term='usos de &quot;it&quot;'/><category term='Elder'/><category term='gotta'/><category term='irregular verbs for advanced students'/><category term='pasado must'/><category term='mala pronunciación inglés'/><category term='were to'/><category term='pasado reciente'/><category term='desde que'/><category term='possesive pronouns'/><category term='verb to be past tense'/><category term='because'/><category term='What&apos;s going on'/><category term='Colombia'/><category term='Clean - Clean Up (diferencias)'/><category term='conversación teléfono inglés'/><category term='parentescos'/><category term='she'/><category term='significado'/><category term='regalar'/><category term='what significados'/><category term='once'/><category term='assess'/><category term='differences a and one'/><category term='that y que'/><category term='direct value statement'/><category term='videos'/><category term='escuchas indirectas'/><category term='will y shall'/><category term='anywhere'/><category term='ejemplos'/><category term='compound adjectives'/><category term='present continuous'/><category term='lunch'/><category term='infinitivo o gerundio al inicio de una oración'/><category term='gain win earn (diferencias)'/><category term='get home'/><category term='Sonidos de los verbos regulares en pasado en inglés británico'/><category term='put away phrasal verb'/><category term='arrive'/><category term='effective emailing'/><category term='superlatives'/><category term='Intermediate present perfect continuous'/><category term='significados y usos kind of'/><category term='formación de sustantivos en inglés'/><category term='anyone'/><category term='Work Out - Sort Out (diferencias)'/><category term='very'/><category term='double genitive'/><category term='neither'/><category term='llegar'/><category term='pasivas con dos objetos'/><category term='what is a noun clause'/><category term='either'/><category term='watch'/><category term='make up: reconciliarse'/><category term='think about'/><category term='question tags'/><category term='pronombres personales'/><category term='so such diferencias'/><category term='Arcaísmos'/><category term='opened'/><category term='pick up phrasal verb'/><category term='isn&apos;t'/><category term='Cómo suena would'/><category term='usos significados de point'/><category term='remind'/><category term='phone calls Business English'/><category term='truth'/><category term='audio'/><category term='verbos frasales'/><category term='Simple Past Tense General'/><category term='Bass'/><category term='worth'/><category term='pronunciación'/><category term='diferencias as like'/><category term='wish'/><category term='english subjunctive'/><category term='Things'/><category term='cómo mejorar la pronunciación inglés'/><category term='onomatopeyas inglés'/><category term='vídeos'/><category term='estructura de las oraciones en inglés'/><category term='comparatives'/><category term='reading'/><category term='el articulo the'/><category term='English for beginners'/><category term='present continuous for intermediate students'/><category term='left usos y significados'/><category term='Talk To - Talk With (diferencias)'/><category term='ing forms'/><category term='Non - Conclusive Verbs'/><category term='nivel básico'/><category term='too much too diferencias'/><category term='pick out phrasal verb'/><category term='upon usos significados'/><category term='every now and then'/><category term='disease'/><category term='Upper intermediate'/><category term='would prefer'/><category term='reciprocal pronouns'/><category term='usos that'/><category term='past participles intermediate'/><category term='was were intermediate level'/><category term='tricks to learn English'/><category term='vocabulario pasivo'/><category term='despite of'/><category term='tomando el pelo'/><category term='Down'/><category term='conditionals'/><category term='ways of looking'/><category term='he'/><category term='ocasionally'/><category term='. kind of'/><category term='in preposition'/><category term='significados de &quot;one&quot;'/><category term='fechas en inglés'/><category term='Beam'/><category term='present perfect continuous'/><category term='Close - Shut - Lock (diferencias)'/><category term='distintos significados de since'/><category term='slang'/><category term='vocabulario activo'/><category term='would will'/><category term='another'/><category term='¿Cómo se conjuga el verbo &quot;Foresee&quot;?'/><category term='regular verbs upper intermediate'/><category term='cómo preguntar en inglés'/><category term='50 lecciones de inglés'/><category term='feel like'/><category term='curso de inglés gratuito para hispanoparlantes'/><category term='true'/><category term='to be'/><category term='busness English'/><category term='cuando se dobla la consonante en inglés'/><category term='who sin do does did'/><category term='give away'/><category term='adjetivos demostrativos adjectives'/><category term='how to  face your first meeting in English'/><category term='cómo escribir emails'/><category term='fonética'/><category term='pedir disculpas en inglés'/><category term='voz pasiva verb to be'/><category term='frases cotidianas en inglés cuales son importantes'/><category term='indirect object'/><category term='possesive adjectives'/><category term='fill out fill in cumplimentar phrasal verbs'/><category term='¿Cómo se dice &quot;aprovechar&quot;?'/><category term='improve your writing skills in Spanish'/><category term='voz pasiva'/><category term='confusión con do- does'/><category term='lexical doublets inglés'/><category term='Tildes'/><category term='pánico a contestar el teléfono en inglés'/><category term='how to use get'/><category term='numbers'/><category term='in into on onto diferencias'/><category term='have'/><category term='bookworms'/><category term='adjectives'/><category term='since'/><category term='enfermedad'/><category term='exámenes de Cambridge'/><category term='Regarding'/><category term='questions tags'/><category term='may'/><category term='look up phrasal verb'/><category term='kick'/><category term='so'/><category term='Broadcast'/><category term='Formas de negar inglés'/><category term='grammar adjectives'/><category term='first certificate ejercicios'/><category term='vocabulary expressions'/><category term='say sorry'/><category term='mirar ver en inglés'/><category term='gerunds'/><category term='obstruir'/><category term='any longer'/><category term='cartas en inglés'/><category term='burglary'/><category term='anki software para aprender vocabulario'/><category term='pronunciation'/><category term='whatever'/><category term='Even'/><category term='verbos estáticos inglés'/><category term='enlaces para traductores'/><category term='Regular verbs intermediate students'/><category term='preposición in'/><category term='conectores'/><category term='expresiones'/><category term='word formation'/><category term='familia inglés'/><category term='tildes en inglés'/><category term='be able to'/><category term='don&apos;t have'/><category term='idioms'/><category term='business english telephone conversations'/><category term='estilo indirecto forma pasiva'/><category term='pronombres reflexivos'/><category term='reporting verbs'/><category term='demostrative pronouns'/><category term='even so'/><category term='cursos de inglés en el extranjero'/><category term='Advanced'/><category term='past tense differences'/><category term='omisión de palabras'/><category term='inglés de negocios'/><category term='telling the time'/><category term='was to'/><category term='burglar'/><category term='inglés para hispanohablantes'/><category term='twice'/><category term='business English en español'/><category term='whoever'/><category term='negatives'/><category term='big'/><category term='Shakespear'/><category term='exónimos'/><category term='aprender vocabulario'/><category term='do does'/><category term='some'/><category term='past participles beginners'/><category term='sustantivos'/><category term='haber'/><category term='past perfect'/><category term='however'/><category term='multiword verbs'/><category term='Done - Finished (diferencias)'/><category term='orders'/><category term='Even Though'/><category term='diptongos'/><category term='for'/><category term='curso de inglés con alma'/><category term='right'/><category term='glimpse'/><category term='informática'/><category term='remember words and phrases'/><category term='find out phrasal verb'/><category term='relative clauses'/><category term='Future Tenses'/><category term='Ache'/><category term='in order to'/><category term='sickness diferencias'/><category term='Rephrasing'/><category term='pronombres recíprocos'/><category term='last (usos)'/><category term='pronombres relativos'/><category term='write more proficiently in Spanish'/><category term='dificultades con los pronombres reflexivos en inglés'/><category term='listening'/><category term='What about you? significado y usos'/><category term='tiempo inglés'/><category term='mend'/><category term='to be right'/><category term='Elderly'/><category term='cursos de inglés en Londres'/><category term='jobs'/><category term='had better'/><category term='look at'/><category term='list completers'/><category term='missing'/><category term='passive voice'/><category term='mixed conditionals'/><category term='diferencias at'/><category term='appraise'/><category term='cancelled'/><category term='present perfect'/><category term='set up phrasal verb montar'/><category term='thief'/><category term='yet still differences'/><category term='he is said that'/><category term='preposición on'/><category term='fechas (cómo pronunciarlas)'/><category term='dinner'/><category term='Funciones que cumple that'/><category term='acento'/><category term='buscar'/><category term='adjectives ending ing and ed'/><category term='wanna'/><category term='make do (diferencias)'/><category term='cancel'/><category term='named called diferencias'/><category term='nacionalidades'/><category term='if only'/><category term='faq blog'/><category term='enlaces a exámenes para acreditar conocimientos de inglés'/><category term='possesives'/><category term='To be short of (diferencias)'/><category term='like'/><category term='ortografía inglés'/><category term='igual que'/><category term='conseguir'/><category term='wh-ever words'/><category term='Reflexive pronouns'/><category term='a one diferencias'/><category term='hirer'/><category term='kick out'/><category term='for al final de una oración'/><category term='in'/><category term='glare'/><category term='Free English course for Spanish speakers'/><category term='lenguaje sagrado en inglés biblia'/><category term='every'/><category term='to be present tense'/><category term='none no'/><category term='inglés técnico'/><category term='Disreputable Contractions'/><category term='curso gratuito first certificate'/><category term='expressions followed by ing forms'/><category term='lista de phrasal verbs más frecuentes'/><category term='countries'/><category term='cómo utilizar do does did'/><category term='regret to'/><category term='tener no es to have es to be'/><category term='escuela oficial de idiomas'/><category term='fix'/><category term='get a kick out of'/><category term='should have'/><category term='sonidos vocales inglés'/><category term='comic strips'/><category term='cuando omitimos that'/><category term='señalar indicar'/><category term='usos y significados de let'/><category term='inglés antiguo'/><category term='dynamic verbs'/><category term='palabras en inglés'/><category term='would uso futuro'/><category term='cannot significados'/><category term='looks'/><category term='wherever'/><category term='wear'/><category term='Concerning'/><category term='verbos de movimiento'/><category term='diphthong'/><category term='irregular verbs'/><category term='past continuous'/><category term='saludos'/><category term='it'/><category term='many'/><category term='that'/><category term='verbos ed'/><category term='usos on'/><category term='vídeo'/><category term='Look at the mirror'/><category term='usos de to inglés'/><category term='further rather'/><category term='pari'/><category term='asociación de ideas inverosímiles'/><category term='differences by for'/><category term='question types'/><category term='the most'/><category term='significados on'/><category term='Upper intermediate advanced past tense'/><category term='llamada telefonica inglés'/><category term='adjetivos ing y ed'/><category term='usos que that'/><category term='Adjectives + To'/><category term='qué hace falta para aprender inglés'/><category term='past tense modal verbs'/><category term='questions prepositions'/><category term='Christopher Wright'/><category term='personal pronouns'/><category term='Everything'/><category term='Make (diferencias)'/><category term='orden palabras inglés'/><category term='stay'/><category term='when'/><category term='inglés biblíco'/><category term='english subjuctive'/><category term='should'/><category term='Future Perfect for advanced students'/><category term='to be used to'/><category term='haven&apos;t got'/><category term='somewhere'/><category term='what to do when your language exchange sucks'/><category term='writing'/><category term='worthwhile'/><category term='business letters'/><category term='dar'/><category term='preguntas preposición'/><category term='erigir'/><category term='sustantivo verbal'/><category term='estudiar ingles eoi'/><category term='also'/><category term='diferencias by'/><category term='answer reply respond'/><category term='escoger'/><category term='any'/><category term='recordings'/><category term='cómo se conjugan'/><category term='anything'/><category term='Present Perfect para hispanohablantes'/><category term='conditional sentences'/><category term='Archaisms'/><category term='few'/><category term='no longer'/><category term='verbos modales'/><category term='I wish'/><category term='daugrer'/><category term='Conditional 3 and 4'/><category term='gaze'/><category term='family'/><category term='a little'/><category term='dejar un mensaje en inglés'/><category term='diferencia entre idiom y collocation'/><category term='as if'/><category term='review'/><category term='alojamiento'/><category term='clases de inglés por skype'/><category term='diferencias past tense present perfect'/><category term='trucos aprender inglés'/><category term='word order'/><category term='businessenglishpod'/><category term='as well'/><category term='copiar emails de nativos'/><category term='cómo se preguntar con do does did'/><category term='sort out'/><category term='negación'/><category term='sonidos partes cuerpo humano'/><category term='business english'/><category term='Halloween vocabulary'/><category term='proverbs'/><category term='mp3 beginners'/><category term='Contracciones Informales'/><category term='tener'/><category term='whom'/><category term='differences whole and all'/><category term='preposiciones'/><category term='purpose clause'/><category term='Any more'/><category term='was were preguntar'/><category term='Keep'/><category term='los vídeos de el blog para aprender inglés'/><category term='wh- questions'/><category term='palabras que pronuncian mal en inglés los hispanohablantes'/><category term='writing exchange'/><category term='advanced students'/><category term='let usos'/><category term='devolver'/><category term='phrasal verb figure out'/><category term='subject questions'/><category term='pasear'/><category term='exámenes Cambridge Proficiency'/><category term='cómo usar el present tense en inglés'/><category term='would rather'/><category term='argot'/><category term='exámenes Inglaterra'/><category term='what do you do? what are you doing?'/><category term='On The Grounds (significado)'/><category term='each'/><category term='such'/><category term='seems'/><category term='¿Cómo se trata “de usted” en inglés?'/><category term='In fact'/><category term='open'/><category term='significado de get'/><category term='Qué son las noun clauses'/><category term='Verbos seguidos de Infinitivo con &quot;To&quot;'/><category term='futuro going to'/><category term='despite'/><category term='diferenciar &quot;such&quot; y &quot;seem&quot;'/><category term='non defining relative clauses'/><category term='frequency adverbs where to place them in questions'/><category term='That - What (diferencias)'/><category term='in spite of'/><category term='amigos falsos pdf'/><category term='Send out'/><category term='participio de presente'/><category term='desde'/><category term='pronouns all types'/><category term='go for a drink'/><category term='Actually'/><category term='take a walk around'/><category term='genitivo de cualidad'/><category term='schwa'/><category term='TOEFL'/><category term='ship'/><category term='break into'/><category term='thine'/><category term='Even If'/><category term='pronombres indefinidos'/><category term='firm company diferencias'/><category term='Tipos de preguntas'/><category term='call off cancelar phrasal verbs'/><category term='from of diferencias'/><category term='4 consejos para aprenderse los verbos irregulares en inglés'/><category term='cuando usar what o which'/><category term='1st and 2nd conditional Upper intermediate'/><category term='just only diferencias'/><category term='tell the time'/><category term='It is said that'/><category term='writing a cover letter'/><category term='saxon genitive'/><category term='relatives'/><category term='remain'/><category term='interrogativos'/><category term='spelling'/><category term='CPE'/><category term='adjetivos con guiones'/><category term='índice blog aprender inglés'/><category term='berer'/><category term='recoger'/><category term='It&apos;s been a long time (hace tiempo que...)'/><category term='thou'/><category term='Run out'/><category term='the future in English'/><category term='Within (significado y usos)'/><category term='usos de would'/><category term='how to form adjectives in English'/><category term='CAE'/><category term='&quot;ones&quot;'/><category term='Stay hungry. Stay foolish (significado)'/><category term='Cuándo se puede omitir that'/><category term='weak strong forms'/><category term='Inglaterra'/><category term='allow -ing'/><category term='como mucho'/><category term='regret'/><category term='to'/><category term='regular verbs sonidos'/><category term='through'/><category term='go for a walk'/><category term='there is'/><category term='verbos irregulares que presentan especiales dificultades para los hispanohablantes'/><category term='memorizar vocabulario'/><category term='verbos pronominales'/><category term='verbos irregulares más comunes'/><category term='what is she like'/><category term='vocabulario'/><category term='the (pronunciación)'/><category term='consejos para practicar el listening'/><category term='el tiempo'/><category term='give back'/><category term='for at the end of a sentence'/><category term='listening tips'/><category term='love'/><category term='must'/><category term='enlace de palabras en inglés'/><category term='Infinitivos para hablar del futuro'/><category term='look over: examinar'/><category term='wanned'/><category term='other inglés'/><category term='a lot of'/><category term='diferencias'/><category term='hacer comentarios inglés de negocios'/><category term='enlaces slangs'/><category term='negative questions'/><category term='forever'/><category term='differences just only'/><category term='to have breakfast'/><category term='to be capable of'/><category term='As'/><category term='usos to for'/><category term='As regards'/><category term='cause and effect essays'/><category term='human anatonomy English sounds'/><category term='other'/><category term='adverbios relativos'/><category term='significado español don&apos;t get me wrong'/><category term='relative pronouns'/><category term='across'/><category term='escribir inglés'/><category term='imperativo'/><category term='lerer'/><category term='present progressive'/><category term='Farther than'/><category term='to + gerundio en inglés'/><category term='reach'/><category term='ing gerundio'/><category term='intensive pronouns'/><category term='grateful thankful diferencias'/><category term='jerga'/><category term='email phrases at work'/><category term='to infinitives to talk about the future'/><category term='arrange'/><category term='verbs with two objects'/><category term='doesn&apos;t'/><category term='Hurt'/><category term='reported speech'/><category term='elementos de la oración en inglés'/><category term='cursos en el extranjero'/><category term='Not longer'/><category term='so too diferencias'/><category term='remember'/><category term='impersonal verbs'/><category term='método para recordarlos'/><category term='questions'/><category term='Adjectives + To Infinitives'/><category term='ANKI'/><category term='used to'/><category term='lo que'/><category term='noun adjucts'/><category term='illness'/><category term='phrasal verb'/><category term='pares léxicos English'/><category term='Fold - Bend (diferencias)'/><category term='llegar a ser bilingüe'/><category term='make up: inventar'/><category term='participio de pasado'/><category term='qué y cómo inglés'/><category term='Sore'/><category term='so that'/><category term='FCE contenidos del examen'/><category term='terminaciones en ed'/><category term='vowel sounds'/><category term='hablar rápido en inglés'/><category term='Guía de inglés de negocios para hispanohablantes'/><category term='passive listening'/><category term='urso de inglés gratuito para hispanoparlantes'/><category term='pasado continuo'/><category term='travel'/><category term='don&apos;t need'/><category term='aprender verbos irregulares'/><category term='stress en inglés'/><category term='cómo aprender'/><category term='get'/><category term='Present Perfect para hispanohablantes nivel advanced'/><category term='números en inglés'/><category term='speak fast in English'/><category term='dificultad de aprender idiomas en distinta frecuencia'/><category term='looking forward'/><category term='all the chips have been recalled'/><category term='whose'/><category term='diferencias entre enough y too'/><category term='Come up - Come off (diferencias)'/><category term='manage'/><category term='Hop Jump Leap Skip Spring Dive'/><category term='Bear  - Abide (diferencias)'/><category term='Participio pasado usos'/><category term='traducción tiempos verbales'/><category term='have to'/><category term='porque se dice innernet'/><category term='Go on'/><category term='learning to write with transition words'/><category term='forget ing infinitivo'/><category term='Run out of'/><category term='others'/><category term='whenever'/><category term='narración en simple present tense'/><category term='accents in English'/><category term='thee'/><category term='consultas inglés'/><category term='write more proficiently in English'/><category term='Featuring - With (diferencias)'/><category term='a few'/><category term='writing exchange English Spanish'/><category term='nor'/><category term='Audios del Blog para aprender inglés'/><category term='all'/><category term='participios pasados para principiantes'/><category term='travelled'/><category term='cómo traducirlo'/><category term='most'/><category term='past tense para hispanohablantes'/><category term='phrasal verb &quot;look for&quot;'/><category term='the practice office'/><category term='las horas'/><category term='ask with infinitive'/><category term='prepositional verbs'/><category term='gramática prácticar inglés'/><category term='pulling your leg'/><category term='impersonal passive'/><category term='compurer'/><category term='all of'/><category term='usos de as'/><category term='obsequiar'/><category term='get usos y significados'/><category term='preposiciones inglés'/><category term='Audios para beginners Inglés británico'/><category term='negative inversion'/><category term='wrong'/><category term='convocar'/><category term='sort of'/><category term='Notice - Can Tell (diferencias)'/><category term='differences between have to must'/><category term='cuánto se tarda aprender inglés'/><category term='prepositions'/><category term='usos del posesivo en inglés'/><category term='Chris Wright'/><category term='days of the week'/><category term='nationalities'/><category term='Evaluate'/><category term='common irregular verbs'/><category term='transformaciones'/><category term='to get used to'/><category term='phrasal verb look into'/><category term='¿Se puede aprender inglés solo viendo la televisión?'/><category term='Genitivo de medición'/><category term='dates'/><category term='phrasal prepositional vebs'/><category term='ask con  infinitivo'/><title type='text'>El blog para aprender inglés</title><subtitle type='html'>Si llevas años intentando aprender inglés o quieres empezar a aprenderlo: ¡éste es tu blog!</subtitle><link rel='http://schemas.google.com/g/2005#feed' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/posts/default'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default?max-results=100'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/'/><link rel='hub' href='http://pubsubhubbub.appspot.com/'/><link rel='next' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default?start-index=101&amp;max-results=100'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><generator version='7.00' uri='http://www.blogger.com'>Blogger</generator><openSearch:totalResults>774</openSearch:totalResults><openSearch:startIndex>1</openSearch:startIndex><openSearch:itemsPerPage>100</openSearch:itemsPerPage><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1401357666963657092</id><published>2012-01-29T13:11:00.022+01:00</published><updated>2012-01-29T13:46:55.067+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the (pronunciación)'/><title type='text'>Pronunciación de "THE"</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/storage/the.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-5F_WzIre9iE/TyU-yJj001I/AAAAAAAAA34/HsPLFRfcu-4/s1600/2.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 160px; height: 160px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-5F_WzIre9iE/TyU-yJj001I/AAAAAAAAA34/HsPLFRfcu-4/s400/2.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5703033534415164242" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pregunta:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es la primera vez que escribo en este blog pero llevo un largo rato consultándolo, tengo una gran pregunta, es respecto a la pronunciación de la /h/ y de "the". Ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"She has never told him the reasons of her divorce" - /shi: hæs nevr told him ðë 'ri:zonz ov hër di'vërs/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las dudas son las siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"The" tiene dos sonidos:&lt;br /&gt;/ðë/ antes de consonante y&lt;br /&gt;/øi:/ antes de vocal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero en el caso de, por ejemplo:&lt;br /&gt;"the honey, the house" suenan como&lt;br /&gt;/ða 'häni:, ða häus/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y también he escuchado oraciones donde ni siquiera pronuncian la /h/, Ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"told him" = /told im/?&lt;br /&gt;"got her" = /gär ër/?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero me puedas aclarar esas dudas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***********&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Respuesta:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestro colaborador, &lt;b&gt;Gareth H. Jones.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas gracias por la pregunta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En primer lugar, quiero comentarte que la pronunciación en cualquier idioma varía según el país, la región, la ciudad y hasta la parte de la ciudad de donde viene la persona que habla. Así que no hay una pronunciación fija de inglés ni de cualquier otro idioma. El inglés del Reino Unido, por ejemplo, suena muy diferente del inglés de EEUU. Además, dentro del Reino Unido hay muchos dialectos y variaciones de acento y pronunciación y en EEUU, un país enorme, ¡imagínate cómo puede variar la pronunciación del inglés hablado allí!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Segundo, permíteme aclarar la pronunciación de la palabra &lt;b&gt;the&lt;/b&gt;. Sí hay dos maneras de pronunciarla pero sólo la pronunciación de la “e” cambia. El “th” sigue igual, es decir, “ð”, como el “th” en &lt;b&gt;then&lt;/b&gt;, &lt;b&gt;that &lt;/b&gt;o &lt;b&gt;this&lt;/b&gt;. Pero la “e” se pronuncia:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;“ә” (un sonido más o menos entre una “o” y una “a” en español) cuando precede a un sustantivo que empieza por consonante&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;li&gt;“i:” cuando precede a un sustantivo que empieza por vocal.&lt;/li&gt;&lt;br /&gt;&lt;/ul&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En resumen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;the&lt;/b&gt; [ðә] antes de un sustantivo que empieza por consonante&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;the&lt;/b&gt; [ði:] antes de un sustantivo que empieza por vocal&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El símbolo fonético “ð” se llama “schwa” y representa lo que llamo “un sonido muerto”, una vocal ni enfatizada ni vocalizada muy claramente. En inglés se oye muchísimo puesto que las vocales no se pronuncian tan nítidamente como en español. Para más información sobre “ð”, echa un vistazo a esta artículo de Wikipedia:&lt;a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Schwa"&gt; http://es.wikipedia.org/wiki/Schwa&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En tercer lugar, las “h’s” comidas. Primero, piensa en cuando alguna vez has oído a la gente hablando su idioma nativo y es un idioma desconocido por ti. Obviamente, no entiendes nada pero, ¿qué oyes? Lo que no oyes es una sucesión de palabras claramente pronunciadas individualmente una después de la otra. No. Lo que oyes es un torrente de sonidos continuos sin pausas y no eres capaz de distinguir dónde empieza ni termina ni una sola palabra.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es porque cuando la gente habla su idioma nativo, o incluso un idioma extranjero con fluidez, se unen las palabras y a veces, para facilitar esta fluidez, hay que cortar o comer la última letra o sonido de la palabra para poder comenzar la siguiente evitando una cacofonía. Otras veces, si la primera letra o sonido de la palabra siguiente es más débil, es ésta la que se come.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y esto es lo que pasa en el ejemplo que nos has dado: “&lt;b&gt;told him&lt;/b&gt;” y “&lt;b&gt;got her&lt;/b&gt;”. Tanto la “d” como la “t” son más fuertes que la “h” así que al unir las dos palabras al hablar, la “h” se come.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que te haya aclarado las dudas.&lt;br /&gt;Un saludo,&lt;br /&gt;Gareth H. Jones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-1401357666963657092?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/1401357666963657092/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=1401357666963657092&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1401357666963657092'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1401357666963657092'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/pronunciacion-de.html' title='Pronunciación de &quot;THE&quot;'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-5830171501501621791</id><published>2012-01-29T13:11:00.021+01:00</published><updated>2012-01-30T08:30:48.038+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Carry on - Go on - Continue - Keep on (diferencias)'/><title type='text'>Carry on - Go on - Continue - Keep on (diferencias)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.blogger.com/%20http://www.ebpai.com/storage/carryon.pdf"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 45px; margin: 0 10px 10px 0; width: 40px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-_ZWt_qde2a0/TyU9JgJRcmI/AAAAAAAAA3s/ushv7Gc3aCs/s1600/1.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5703031736591544930" src="http://3.bp.blogspot.com/-_ZWt_qde2a0/TyU9JgJRcmI/AAAAAAAAA3s/ushv7Gc3aCs/s400/1.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 190px; margin: 0 0 10px 10px; width: 190px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pregunta&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;¿Cuál es la diferencia entre los verbos “Carry on”, “Go on”, “Continue” y “Keep on”?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*******************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Respuesta.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestra colaboradora, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Alba Martín&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que mi explicación ayude a resolver tu duda, aunque acostumbrarte a los diferentes usos de estos "phrasal verbs" es cuestión de práctica también.&lt;br /&gt;Primero haré referencia a cada uno de ellos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1) Carry on: &lt;/b&gt;es un verbo transitivo, por lo que requiere de un objeto directo para que la frase tenga sentido. Significa &lt;i&gt;continuar con &lt;/i&gt;+ el objeto directo, &lt;i&gt;continuar haciendo algo&lt;/i&gt; (carry on + -ing) después de que ha habido una interrupción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ej:&lt;/b&gt; Carry on the good work! (Continúa con el buen trabajo!) &lt;br /&gt;Carry on + objeto directo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; Ej:&lt;/b&gt; Sorry to interrupt, do carry on (a conversation) (Perdón por interrumpir, continúa). En este caso el objeto directo va implícito: imaginemos que alguien interrumpe una conversación y dice esta frase. Lo que quiere decir es que el hablante siga con la conversación. Como ves, sigue habiendo un complemento directo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ej: &lt;/b&gt;Steve just carried on play&lt;b&gt;ing&lt;/b&gt; on his computer. (Steve continuó jugando en su ordenador). Steve "continuó haciendo algo".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2) Go on: &lt;/b&gt;es un verbo intransitivo, no necesita de objeto directo para tener sentido. Significa &lt;i&gt;continuar, seguir. &lt;/i&gt;Se puede usar con el mismo sentido que "carry on" para decirle a alguien que "continúe" cuando ha sido interrumpido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ej:&lt;/b&gt; Please go on &lt;b&gt;with&lt;/b&gt; what you're doing and don't let us interrupt you. (Por favor, sigue con lo que estás haciendo y no dejes que te interrumpamos.)&lt;br /&gt;La única diferencia es que "carry on" va seguido de un complemento y "go on" de la preposición "with".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ej:&lt;/b&gt; The lecturer goes on. (La charla continúa). Detrás del phrasal verb no se coloca nada y la frase sigue teniendo sentido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We really can't go on liv&lt;b&gt;ing&lt;/b&gt; like this - we'll have to find a bigger house. (No podemos continuar viviendo así- tendremos que encontrar una casa más grande.) En este caso la preposición (on) va seguida del verbo en -ing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ej: &lt;/b&gt;Turn left and then go on that street. (Gira a la izquierda y después sigue recto por esa calle.) Cuando damos indicaciones (continúe por esa calle) se usa "go on".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3) Keep on:&lt;/b&gt;&lt;i&gt;continuar haciendo algo sin parar, de forma repetida.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ej:&lt;/b&gt; I keep on think&lt;b&gt;ing&lt;/b&gt; I've seen her before somewhere. (Sigo pensando (una y otra vez) que la he visto antes en alguna parte.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ej: &lt;/b&gt;She keeps on trying to distract me. (Sigue intentando distraerme.) La preposición va seguida de un verbo en -ing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4) Continue: &lt;/b&gt;se usa en contextos formales y significa "continuar haciendo algo". Es el uso formal de los "phrasal verbs" anteriores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ej: &lt;/b&gt;I continued reading/ to read the book. (Continué leyendo el libro). Este verbo se puede usar con -ing y con infinitivo, sin alterar el significado de la frase.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero haberte ayudado.&lt;br /&gt;Un saludo,&lt;br /&gt;Alba Martín &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaboradora de "El Blog Para Aprender Inglés".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-5830171501501621791?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/5830171501501621791/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=5830171501501621791&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5830171501501621791'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5830171501501621791'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/carry-on-go-on-continue-keep-on.html' title='Carry on - Go on - Continue - Keep on (diferencias)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-8600831895748828712</id><published>2012-01-29T13:11:00.019+01:00</published><updated>2012-01-29T13:45:37.724+01:00</updated><title type='text'>Ever (significado y usos)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/storage/ever1.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-PcZeDT6FIj8/TyU_Yaz5-9I/AAAAAAAAA4E/u3L-HVm7r-E/s1600/3.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 180px; height: 180px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-PcZeDT6FIj8/TyU_Yaz5-9I/AAAAAAAAA4E/u3L-HVm7r-E/s400/3.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5703034191881042898" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este artículo, destacaremos los principales usos y significados de “ever”. Son los siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Alguna vez&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Nunca&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Siempre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Continuamente / siempre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Para enfatizar&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Para representar el subjuntivo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. “Alguna vez”&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se utiliza ever como alguna vez en preguntas en pretérito perfecto / present perfect (¿Has …… alguna vez? / Have you ever ……?).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Has estado alguna vez en Egipto? - Have you ever been to Egypt?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Habéis jugado al hockey alguna vez? - Have you ever played hockey?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Él ha vivido afuera alguna vez? - Has he ever lived abroad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Han querido hacerlo alguna vez? - Have they ever wanted to do it?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. “Nunca”&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;i) En lugar de “never” en frases negativas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al traducir “nunca” en frases con un verbo en forma negativa o con una expresión negativa, para evitar la doble negación que no se puede hacer en inglés, se pierde la “n” de “never” para dejar “ever”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nunca he estado en Egipto – “ I have never been to Egypt” (verbo positivo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o “I haven’t ever been to Egypt” (verbo negativo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nunca han querido hacerlo - “They have never wanted to do it” (verbo positivo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o “They haven’t ever wanted to do it” (verbo negativo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin verlo nunca - without ever seeing it / him (la preposición sin / without tiene connotaciones negativas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Casi nunca - hardly ever (literalmente “apenas nunca” y “apenas” tiene connotaciones negativas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ii) Después de adjetivos comparativos y superlativos&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Después de los adjetivos comparativos y superlativos se utiliza “ever” y no “never”. Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mejor que nunca - Better than ever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mejor más tarde que nunca - Better later than ever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más complicado que nunca - More complicated than ever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Más difícil que nunca - More difficult than ever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La mejor película jamás creada - The best film ever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La idea más tonta de todos los tiempos - The stupidest idea ever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El libro más influyente del mundo - The most influential book ever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El argumento más convincente de todos los tiempos - The most convincing argument ever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Siempre&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como regla normal, siempre se traduce como “always” pero en un par de expresiones hechas, se utiliza “ever”, por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para siempre - Forever&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como siempre - As ever / as always&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. En el sentido de continuamente o siempre&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se utiliza mucho “ever” en adjetivos compuestos para indicar que algo siempre es así o que sucede continuamente, por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ever-helpful teacher - El profesor, gentil como siempre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ever-beautiful actress - La actriz, guapísima como siempre&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ever-growing threat of war - La siempre creciente amenaza de guerra&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The ever-increasing number of students - El siempre creciente número de estudiantes&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Para enfatizar&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se usa “ever” para enfatizar sobre todo con las palabras interrogativas que empiezan por wh- y con el uso de “so”, “so much” o “so many” (tan, tanto, tantos).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuándo aprenderás? - When will you ever learn?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Por qué diablos lo invitaste? - Why ever did you invite him?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué demonios hizo? - What ever did he/she do?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡El examen fue dificilísimo! - The exam was ever so difficult!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Muchísimas gracias! - Thank you ever so much!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Hay tantas personas aquí! - There are ever so many people here!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Para representar el subjuntivo&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se puede adjuntar “ever” a las palabras wh- cuando se utiliza el subjuntivo en español, por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haz lo que quieras – “Do what you want” o “Do whatever you want”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Podemos quedar cuando te vaya bien – “We can meet up when it suits you” o “We can meet up whenever it suits you.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esté dónde esté – “Wherever he/she/it is”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gareth H. Jones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-8600831895748828712?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/8600831895748828712/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=8600831895748828712&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8600831895748828712'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8600831895748828712'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/ever-significado-y-usos.html' title='Ever (significado y usos)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-8004522514950497936</id><published>2012-01-27T21:08:00.039+01:00</published><updated>2012-01-28T20:27:15.676+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='reported speech'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estilo indirecto'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE contenidos del examen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><title type='text'>Curso First Certificate - Unit 13</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-8h4Stv8RA9M/TyMFi6zaCEI/AAAAAAAAA3U/t5wIZDSjk7o/s1600/fce13.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 162px; height: 208px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-8h4Stv8RA9M/TyMFi6zaCEI/AAAAAAAAA3U/t5wIZDSjk7o/s400/fce13.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5702407650639743042" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. Grammar: reported speech (estilo indirecto)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya sabes, el estilo indirecto es una estructura que se utiliza cuando expresamos o mencionamos lo que otra persona ha dicho previamente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aunque en principio pueda parecerte complicado, debes tener en cuenta que la formación del “indirect speech” en inglés es muy similar al español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta lección, vamos a repasar de forma esquemática los principales cambios que tendremos que aplicar a las oraciones para pasarlas correctamente de estilo directo a “reported speech”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;a) Cambios que afectan a los tiempos verbales:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Simple Present to Simple Past:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;“I never &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;eat&lt;/span&gt; meat”, he explained - He explained that he never &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;ate&lt;/span&gt; meat.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;- &lt;/i&gt;Present Continuous to Past Continuous:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;“&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I am waiting&lt;/span&gt; for Ann”, he said – He said that &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;he was waiting&lt;/span&gt; for Ann.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Present Perfect to Past Perfect:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;“&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I have found&lt;/span&gt; a flat”, he said – He said &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;he had found&lt;/span&gt; a flat.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Simple past to Past Perfect or Simple Past:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;“&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I took&lt;/span&gt; it home with me”, he said – He said &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;he had taken&lt;/span&gt; / took it home with him.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Future Simple to Conditional&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;He said: “&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ann will be&lt;/span&gt; in Paris on Monday” – He said &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Ann would be&lt;/span&gt; in Paris on Monday.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;- &lt;/i&gt;Future Continuous to Conditional Continuous&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;“&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I’ll be using&lt;/span&gt; the car myself on the 24&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;”, he said – He said &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;he would be using&lt;/span&gt; the car himself on the 24&lt;sup&gt;th&lt;/sup&gt;. &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Modal verbs:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Can” cambia a “could”; “may” a “might”; “shall” a “should”; “must” cambia a “had to” o “must”; “need” cambia a “”had to” o “need”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Importante:&lt;/b&gt; los verbos modales “could”, “should”, “would”, “might”, “ought to” y la estructura “used to” no cambian en estilo indirecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*********************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;b) Cambios que afectan a pronombres, adjetivos posesivos, demostrativos y adverbios:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Los pronombres y los adjetivos posesivos cambian de la 1ª o 2ª persona a la 3ª:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;"&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I&lt;/span&gt; have lost &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;my&lt;/span&gt; wallet", he explained - He explained that &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;he&lt;/span&gt; had lost &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;his&lt;/span&gt; wallet&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Lo &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;demostrativos&lt;/span&gt; "this" y "these" cambian, respectivamente a "that" y "those".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- En la siguiente tabla, puedes ver cómo cambiar correctamente los &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;adverbios&lt;/span&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-STF1Q1itqeg/TyQ8lAH5SDI/AAAAAAAAA3g/s4vSxBMJvfQ/s1600/fce13.jpg"&gt;&lt;img style="float:center; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 267px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-STF1Q1itqeg/TyQ8lAH5SDI/AAAAAAAAA3g/s4vSxBMJvfQ/s400/fce13.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5702749634543831090" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*********************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;c) Introductory verbs:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Existe una gran cantidad de verbos con los que podemos introducir una oración en estilo indirecto: "add", "admit", "answer", "explain", "observe", "promise", etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, los más utilizados son "say" y "tell". Presta atención a estos ejemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Tom &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;said&lt;/span&gt; he had just heard the news&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tom &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;told me&lt;/span&gt; he had just heard the news&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tom &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;said to John&lt;/span&gt; he had just heard the news&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fíjate en que, si no mencionamos a la persona a la que se le dice algo, debemos utilizar siempre "say".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si, por el contrario, la mencionamos, debemos utilizar "tell" o "say" seguido de la preposición "to".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*********************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;d) Questions in reported speech&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debemos diferenciar dos casos distintos. De un lado, las preguntas introducidas por una "question word" ("what", "when", "how", "where", etc.) y, de otro, las denominadas "yes / no questions". Si no conoces este último tipo de preguntas, no te pierdas &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/tipos-de-preguntas-question-types.html"&gt;este post.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el primer caso, seguiremos estos pasos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Aplicaremos los cambios que ya hemos visto, y que afectan a los tiempos verbales, a los pronombres, a los adjetivos posesivos y a los adverbios de tiempo y lugar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pondremos el verbo de la oración en forma afirmativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Por supuesto, omitiremos el signo de interrogación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Utilizaremos un verbo introductorio como "ask", "inquire" (más formal) o "wanted to know", entre otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mantendremos la "question word"("what", "when", "how", "where", etc.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a ver un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estilo directo: &lt;span style="font-style:italic;"&gt;"What time is it?", he asked.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estilo indirecto: &lt;span style="font-style:italic;"&gt;He wanted to know what time it was.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Recuerda:&lt;/span&gt; una vez pasada a estilo indirecto, la pregunta se convierte en una oración afirmativa en cuanto a su estructura. Por eso, decir algo como &lt;span style="font-style:italic;"&gt;"He wanted to know what time &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;was it&lt;/span&gt;" sería &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;incorrecto&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para el segundo tipo de preguntas, las que no van introducidas por una "question word" y, por lo tanto, pueden responderse con un "sí" o un "no", utilizaremos las conjunciones "whether" o "if". Fíjate en la traducción del ejemplo y verás que es igual que en español:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estilo directo: &lt;span style="font-style:italic;"&gt;"Do you know Bill?", he asked&lt;/span&gt; ("¿Conoces a Bill?", preguntó)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estilo indirecto: &lt;span style="font-style:italic;"&gt;He asked &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;whether / if&lt;/span&gt; I knew Bill&lt;/span&gt; (Me preguntó &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;si&lt;/span&gt; conocía a Bill)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*********************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;e) Commands, suggestions, requests and advice in reported speech.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En ocasiones, en lugar de mantener exactamente las palabras que otra persona ha utilizado y limitarnos a aplicar los cambios generales que hemos visto en apartados anteriores, es posible expresar el mismo significado con otros términos y estructuras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto sucederá, principalmente, al pasar a estilo indirecto oraciones que expresen sugerencias, peticiones, órdenes o consejos, y nos servirá para expresar de una manera más clara lo que el hablante quiere decir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo, supongamos que nuestro amigo Tom nos sugiere que vayamos a ver una película. Nos diría algo como esto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;Why don't we go to the cinema?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si nos limitamos a hacer los cambios estándar y decimos "Tom asked why we didn't go to the cinema", parece que, más que una sugerencia, Tom nos está preguntando la razón por la que no vamos al cine o incluso quejándose porque hemos decidido no ir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero, en realidad, lo que nosotros queremos expresar es que Tom nos ha hecho una sugerencia, de ahí que debamos utilizar una estructura como:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;"Tom suggested going to the cinema"&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además de "suggest + ing", otras expresiones utilizadas de la misma forma incluyen, entre otras:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Accuse someone of + ing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Apologise to someone for + ing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Admit + ing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Deny + ing&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Suggest + that + pronoun + should&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tell + "to infinitive"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Promise + "to infinitive"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Refuse + "to infinitive"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, vamos a practicar lo aprendido en esta lección:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/reported_speech/questions.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.english-4u.de/rep_speech_ex1.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.english-4u.de/rep_speech_ex2.htm"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://perso.wanadoo.es/autoenglish/gr.report.p.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/reported_speech/commands.htm"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://ingles.iesboliches.org/activities/grammar/reported/commands_and_requests.htm"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://wwwedu.ge.ch/cptic/prospective/projets/anglais/exercises/reported2.htm"&gt;Ejercicio 7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.perfect-english-grammar.com/reported-speech-exercise-6.html"&gt;Ejercicio 8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.perfect-english-grammar.com/reported-speech-exercise-7.html"&gt;Ejercicio 9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/reported_speech/questions2.htm"&gt;Ejercicio 10&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Vocabulary: crime, punishment and justice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha llegado la hora de ampliar vocabulario. En esta lección vamos a aprender términos relacionados con la justicia y el crimen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comenzaremos con este completo &lt;a href="http://www.englishclub.com/english-for-work/police-crime.htm"&gt;glosario&lt;/a&gt;, en el que encontrarás varias definiciones y algunas frases de ejemplo que te pueden resultar de mucha utilidad de cara a la parte de expresión escrita del examen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En &lt;a href="http://www.english-at-home.com/vocabulary/english-words-for-crime-and-punishment/"&gt;esta página&lt;/a&gt;, encontrarás un nuevo listado, más breve que el anterior, pero con definiciones muy concisas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al contrario de lo que sucede con los recursos anteriores, en &lt;a href="http://quizlet.com/440753/crime-and-punishment-vocab-flash-cards/"&gt;este enlace&lt;/a&gt; podrás, además de aprender nuevas palabras, escuchar también su pronunciación. Intenta crear tus propias frases y buscar en Google ejemplos similares para comprobar si son correctas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuamos con unos cuantos ejercicios:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.autoenglish.org/vocab/v.crime.pdf"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/apps/ifl/worldservice/quiznet/quizengine?ContentType=text/html;quiz=167_quiznet"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://englishcafe.co.uk/index.asp?mainID=2&amp;subID=11&amp;linkID=18"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.manythings.org/vocabulary/lists/c/words.php?f=crimes"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt; (Selecciona una actividad del menú desplegable)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://a4esl.org/q/h/lb/pvcrime.html"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishvocabularyexercises.com/eve-exercises/EngVocEx_crime_law_3-1.htm"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y, para que puedas repasar y aprender pronunciación, &lt;a href="http://www.esl-lab.com/securitysystems/securitysystemsrd1.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt; tienes una completa actividad de “listening” sobre este tópico.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Reading: multiple choice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya sabes que la parte de compresión lectora del examen del “First Certificate” consta de 3 ejercicios: “multiple choice”, “gapped text” y “multiple matching”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar la primera de ellas, “multiple choice”, con &lt;a href="http://englishtests.ucoz.com/FCE/test1/reading/FCE_paper1_test1_reading_part1.htm"&gt;esta actividad&lt;/a&gt;. Recuerda que no debes limitarte a hacer el ejercicio sin más. Haz tus propias oraciones con los términos que vayas aprendiendo y aprende su pronunciación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como siempre, terminaremos esta sección con dos ejercicios más generales de “reading-comprehension”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://learnenglish.britishcouncil.org/en/magazine/acupuncture"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://learnenglish.britishcouncil.org/en/magazine/aeroplanes-and-global-warming"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Writing: informal letter asking for a reference&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a proponerte una serie de actividades mediante las que aprenderás a escribir una carta informal en la que tendrás que pedirle un favor a otra persona. Recuerda que las composiciones que tendrás que realizar en el examen del FCE no suelen ser demasiado largas, de manera que es fundamental que tengas claro cómo estructurar tu redacción. Presta mucha atención a algunas de las oraciones propuestas en los ejercicios, ya que pueden servirte como modelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.parapal-online.co.uk/exercises/favour.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;: put the sentences of the letter in order&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.parapal-online.co.uk/exercises/favour_p.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;: find the mistakes and correct them&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya sabes que, para la preparación de esta parte del examen, es muy importante contar con la ayuda de un profesor. Si todavía no lo tienes, haz clic &lt;a href="http://www.ebpai.com/solicitud-clase-de-prueba/"&gt;aquí&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Use of English: open cloze&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este ejercicio, que habitualmente es el segundo de la parte “Use Of English”, tendremos que rellenar los huecos de un texto con la palabra adecuada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No debes confundir este ejercicio con el de “word formation”. Aquí no se trata de derivar palabras a partir de un término dado, sino simplemente de rellenar huecos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tendrás que utilizar, principalmente, pronombres, conjunciones, verbos modales, preposiciones y verbos auxiliares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ihbristol.com/learn-online/exercise-esol/fce/open-cloze/karaoke/6/"&gt;Aquí&lt;/a&gt; tienes un ejercicio para practicar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Listening:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;graded dictations&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya hiciéramos en la lección número 8, en esta unidad vamos a dejar a un lado la estructura de esta sección del FCE; en su lugar, vamos a proponerte una serie de “dictation exercises” (dictados).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Deberás escuchar cada fragmento cuatro veces. No te preocupes si la primera parte va demasiado rápido. No será hasta la segunda escucha cuando tendrás que comenzar a escribir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fonetiks.org/dictations/english/3intermediate/1gist.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fonetiks.org/dictations/english/3intermediate/2gist.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.fonetiks.org/dictations/english/3intermediate/3gist.html"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ten en cuenta que es muy importante no limitarse únicamente a hacer actividades basadas en modelos de examen, ya que la mejora en esta destreza en particular requiere una práctica diaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7. Speaking: speaking test sample&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta ocasión, vamos a proponerte una actividad con un vídeo. En él, tres estudiantes españoles están realizando la primera parte del examen oral. Presta atención al tipo de preguntas que se plantean e intenta identificar los errores que comenten los candidatos. Seguro que alguno de estos errores te resulta familiar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si no puedes identificarlos, no te preocupes, ya que en el mismo vídeo encontrarás la respuesta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="360"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/NNFJpcviCDo?version=3&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/NNFJpcviCDo?version=3&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lección siguiente&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-12.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;/p&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-8004522514950497936?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/8004522514950497936/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=8004522514950497936&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8004522514950497936'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8004522514950497936'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-13.html' title='Curso First Certificate - Unit 13'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-4535396239506398001</id><published>2012-01-22T10:56:00.013+01:00</published><updated>2012-01-28T20:44:14.576+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='usos de would'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='to be used to'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='used to'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE contenidos del examen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='to get used to'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><title type='text'>Curso First Certificate - Unit 12</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-6epOEylQEck/TxveX7RCnNI/AAAAAAAAA3I/F9kOu4czXhw/s1600/fce12.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 229px; height: 165px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-6epOEylQEck/TxveX7RCnNI/AAAAAAAAA3I/F9kOu4czXhw/s400/fce12.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700394255995018450" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;1. Grammar: “used to” and “would”.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a ocuparnos de dos estructuras que suelen plantearnos algunas dificultades en cuanto a su uso; y es que tanto “used to” como “would” se utilizan para hablar de acciones en el pasado que ya no ocurren en el presente. Vamos a ver algunos ejemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I was at school, &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I used to play&lt;/span&gt; basketball every Saturday.&lt;br /&gt;When I was at school, &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I would play&lt;/span&gt; basketball every Saturday.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ambas oraciones podrían traducirse como “cuando estaba en el colegio, solía jugar (o “jugaba”) al baloncesto todos los sábados. Y ambas expresan la idea de una acción que tuvo lugar en el pasado, pero que ya ha finalizado, es decir, que cuando estaba en el colegio jugaba al baloncesto, pero ahora ya no lo hago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Claro que a la vista de estos ejemplos, puede dar la impresión de que “used to” y “would” son expresiones equivalentes. Y, efectivamente, así es cuando hablamos de acciones pasadas que ocurrían de una forma más o menos reiterada. Sin embargo, presta atención a estas oraciones:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Before moving to Barcelona, I used to live in London. Esta oración indica que, en el pasado, yo vivía en Barcelona; ahora ya no. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero, ¿podríamos decir “Before moving to Barcelona, I would live in London?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La respuesta es “no”. Para poder utilizar “would”, debemos referirnos únicamente a acciones que ya no ocurren en le presente, pero que tenían lugar en el pasado de forma reiterada. Es evidente que no es el caso del ejemplo anterior, ya que no tendría sentido decir que vivía en Londres una y otra vez. Se trata simplemente de una acción que se prolongó durante un período de tiempo en el pasado, en cuyo caso, únicamente podremos utilizar “used to”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Veamos unos cuantos ejemplos más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When I lived in Madrid, &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I used to visit&lt;/span&gt; my grandparents every weekend.&lt;br /&gt;When I lived in Madrid, &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;I would visit&lt;/span&gt; my grandparents every weekend.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las dos oraciones son correctas. Ahora ya no lo hago, pero cuando vivía en Madrid, visitaba (o “solía visitar”) a mis abuelos todos los fines de semana (y lo hacía en repetidas ocasiones)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, compara ahora estos dos ejemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;There used to be a bowling alley here. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta oración indica un estado permanente en el pasado: durante un período de tiempo, hubo una bolera aquí (ahora ya no la hay). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Podríamos decir “…there would be a bowling alley? No podríamos, ya que eso implicaría algo así como que a la bolera la montaban, la desmontaban y la volvían a montar con cierta frecuencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, vamos a ver un vídeo en inglés con algunos ejemplos más.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="560" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/z5WwsT_Uy_4?version=3&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/z5WwsT_Uy_4?version=3&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes de pasar a la práctica, recuerda que debes aprender a diferenciar "used to" de otras dos estructuras parecidas, pero con significados diferentes: "&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;to be used to&lt;/span&gt; + ing" (estar acostumbrado a algo) y "&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;to get used to&lt;/span&gt; + ing" (acostumbrarse a algo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para que no te quede ninguna duda, no te pierdas este artículo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/09/lesson-31-be-used-to.html"&gt;To be used to&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡A practicar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://englishdailyworkout.blogspot.com/2011/04/used-to-and-would-exercise-past-habits.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mbonillo.xavierre.com/exercises/bch2/2bch2011/usedR2bch6.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learn-english-today.com/lessons/lesson_contents/used-to_to-be-used-to_ex..htm"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishclub.com/grammar/verbs-m_used_quiz.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.usingenglish.com/quizzes/326.html"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=2447"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://eolf.univ-fcomte.fr/uploads/ressources/grammar/15_verbs/use/use.htm"&gt;Ejercicio 7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl-lounge.com/student/grammar/3g11-used-to-would.php"&gt;Ejercicio 8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Vocabulary: phrasal verbs&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta lección, nuestra sección de vocabulario estará dedicada a los temidos “phrasal verbs”. Antes de comenzar a practicar, te recomendamos la lectura de los siguientes posts de nuestro blog. Seguro que te resultan de ayuda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/consejos-para-aprender-los-phrasal.html"&gt;Consejos para aprender los “phrasal verbs”&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/phrasal-prepositional-verbs.html"&gt;Phrasal &amp;amp; prepositional verbs&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, a trabajar. No olvides poner en práctica los consejos de los artículos anteriores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ihbristol.com/learn-online/exercise-esol/fce/keyword/cooking-a-stew/43/"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.autoenglish.org/phrasals/writingphrasalverbs.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.autoenglish.org/phrasals/ph.top.pdf"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.egeacademy.com/blog/phrasal-verbs/phrasal-verbs-for-fce-kpds-uds/"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.mansioningles.com/first/first_cert08.htm"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finalizar, &lt;a href="http://www.aulafacil.com/First/Lecciones/Lecc17-G.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt; tienes una lista con algunos “phrasal verbs” y sus significados en español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Reading: multiple matching&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Normalmente, este suele ser el tercero de los ejercicios de la parte de comprensión lectora del FCE. Tendremos que leer un texto y responder a una serie de preguntas con 4 posibles respuestas. Para cada una de ellas, tendremos que decidir qué texto o parte de un texto menciona una información específica. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con &lt;a href="http://www.examenglish.com/BEC/BEC_Vantage_reading_part1.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Importante:&lt;/b&gt; ten en cuenta que la estructura del examen puede variar, de modo que te aconsejamos que, si vas a presentarte al examen, consultes a tu centro examinador. Los ejercicios y actividades que te proponemos son orientativos y no tienen porqué coincidir exactamente con los incluidos en la prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como es habitual, terminaremos esta sección con un par de ejercicios más generales de “reading comprehension”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/tower-of-london.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/trafalgar-square.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Writing: The introduction&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a ofrecerte algunos consejos que te ayudarán e estructurar correctamente el primero de los párrafos de una redacción argumentativa o de opinión: la introducción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como verás en el enlace que encontrarás más abajo, la introducción suele constar de tres oraciones. Dos se ellas versarán sobre el tema de la redacción propiamente dicho, mientras que la última, denominada &lt;b&gt;“thesis sentence”&lt;/b&gt;, te servirá para estructurar y justificar los argumentos a desarrollar en los párrafos siguientes. Es la oración más importante de todas, en la medida en que controla el resto de la redacción y le da sentido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a ver un ejemplo en &lt;a href="http://writefix.com/?page_id=1715"&gt;este enlace&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, vamos a examinar una serie de párrafos. Haz clic &lt;a href="http://writefix.com/?page_id=1727"&gt;aquí&lt;/a&gt; e intenta identificar las “thesis sentences”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quieres ver algunos ejemplos más de “thesis sentences”? Entra en &lt;a href="http://writefix.com/?page_id=1889"&gt;esta página&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finalizar, recuerda que para la preparación de esta parte del examen, es muy importante contar con la ayuda de un profesor. Si todavía no lo tienes, haz clic &lt;a href="http://www.ebpai.com/solicitud-clase-de-prueba/"&gt;aquí&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Use of english: keyword transformations&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el ejercicio número 4 de la parte “Use of English” tendremos que transformar una serie de oraciones a partir de una palabra dada, manteniendo su significado original. Un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They said they were sorry to disturb us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Apologize&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tendremos que construir una frase de significado similar, a partir de la palabra resaltada, luego:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They apologized for disturbing us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La variedad de oraciones con las que nos podemos encontrar es muy amplia, de manera que puedes comenzar a practicar con &lt;a href="http://www.flo-joe.co.uk/fce/students/tests/strtest3.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y, para que puedas seguir practicando, &lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=1967"&gt;aquí&lt;/a&gt; tienes un ejercicio similar en el que tendrás transformar una serie de oraciones utilizando comparativos y superlativos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Listening: multiple matching&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Normalmente, esta es la tercera parte de la sección de comprensión auditiva del examen FCE. Escucharemos una serie de grabaciones, no relacionadas entre sí, de una duración aproximada de 30 segundos cada una.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglish.org.uk/CET/cet_profs/fce1mli_301.htm"&gt;Aquí&lt;/a&gt; tienes un ejercicio para practicar. Escucha las instrucciones con atención.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7. Speaking: exam practice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana hemos seleccionado un vídeo en el que unos estudiantes preparan con su profesor la segunda parte del examen oral. Presta mucha atención a la descripción de las fotografías y al tipo de preguntas que se formulan. ¿Eres capaz de identificar algún error?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="560" height="315"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/bRyzHfuLSKU?version=3&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/bRyzHfuLSKU?version=3&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quieres prepara tu examen con nosotros? Entra en nuestra pagina web &lt;a href="http://www.ebpai.com"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-13.html"&gt;Lección siguiente&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-11.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-4535396239506398001?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/4535396239506398001/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=4535396239506398001&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4535396239506398001'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4535396239506398001'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-12.html' title='Curso First Certificate - Unit 12'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-7097475737404895867</id><published>2012-01-21T22:48:00.008+01:00</published><updated>2012-01-22T20:39:09.002+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='possesive pronouns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3 beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recordings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios para beginners Inglés británico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='possesives'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English for beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='possesive adjectives'/><title type='text'>Whose shirts are these? - Audio para beginners (Level 1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Voice:&lt;/span&gt; Emma Bonnington. British English&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Author:&lt;/span&gt; Mónica Tapia Stocker &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Level: 1 Beginners&lt;br /&gt;Topic: possesive adjectives, possesive pronouns (posesivos)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object id="object-player-263938" name="object-player-263938" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,24,0" width="290" height="24"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"&gt;  &lt;param name="quality" value="high"/&gt;  &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;  &lt;param name="wmode" value="transparent"/&gt;  &lt;param name="flashVars" value="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-Stories%20for%20beginners%20translated%20into%20Spanish.%20Level%201-Whose%20shirts%20are%20these.mp3?structure=hyphenated%26code=263938&amp;titles=Whose shirts are these?"/&gt;  &lt;embed id="embed-player-263938" name="embed-player-263938" flashvars="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-Stories%20for%20beginners%20translated%20into%20Spanish.%20Level%201-Whose%20shirts%20are%20these.mp3?structure=hyphenated%26code=263938&amp;titles=Whose shirts are these?" src="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"  wmode=transparent  width="290" height="24" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" &gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet &amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Instrucciones para la descarga de los archivos:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-Stories%20for%20beginners%20translated%20into%20Spanish.%20Level%201-Whose%20shirts%20are%20these.mp3?structure=hyphenated&amp;code=263938"&gt;Enlace para descargar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Whose shirts are these?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-R_ZJDJidPsM/TxszlHXoNwI/AAAAAAAAA28/_lPPs6UYPKA/s1600/s12.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 210px; height: 156px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-R_ZJDJidPsM/TxszlHXoNwI/AAAAAAAAA28/_lPPs6UYPKA/s400/s12.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700206466093823746" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The Rossens and the Browns went on holiday together. The two families rented a big cottage near a beautiful lake for a week.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;When the holiday ended, they began to pack their suitcases to go back to the city.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;Susan Rossen found two shirts in the laundry that she didn’t know who they belonged to.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She asked David, the youngest son of the Browns.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Hey David, are these your shirts?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, but I think the white shirt is Allan’s” he answered.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan then went to Allan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Is this shirt yours?” She asked him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, it isn’t mine.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“And, the green shirt. Is it yours?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, neither of them are mine. Sorry. They are probably Rob’s.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan then went to Rob.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Rob” she asked “are these shirts yours?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, I think they belong to my father.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan went to Joe Brown and asked him.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Are these yours?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Mine? No, they’re far too small.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“That’s what I thought, but your son said they could be yours.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;As she hadn’t found who the shirts’ owner was, Susan decided to gather both families in the living room.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan asked them one more time:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Whose shirts are these?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nobody replied.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“If these aren’t our shirts whose are they then? Are they theirs?”, she asked with an ironical look pointing to the paintings on the wall. Two paintings of two old people, a man and a woman, who had probably owned the cottage a century ago.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finally, Mary Brown said, pointing with her finger to the kitchen door.&lt;br /&gt;“I think those shirts are hers.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Do you mean the cleaning woman who is in the kitchen?”, asked Susan. “No, they can’t be. These are men's shirts.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Right. But she has a husband.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Okay. I’ll ask her if these are her shirts then.” Susan went to the kitchen and asked, Laura, the cleaning woman:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Are these shirts your husband’s?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, madam. I don’t know whose shirts those are .”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“What a mystery! These shirts are nobody’s shirts!”, cried Susan Rossen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Traducción al español&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los Rossen y los Brown se fueron de vacaciones juntos. Las dos familias alquilaron una gran casa de campo cerca de un bonito lago durante una semana.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando se acabaron las vacaciones, comenzaron a hacer sus maletas para regresar a la ciudad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan Rossen encontró en la colada dos camisas que no sabía de quién eran.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Le preguntó David, el hijo menor de los Brown.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Oye David, ¿son estas tus camisas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, pero creo que la camisa blanca es de Allan-dijo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan fue a ver a Allan.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Es tuya esta camisa? Le preguntó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-No, no es mía.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Y, la camiseta verde. ¿Es tuya?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-No, ninguna de ellas es mía. Lo siento. Probablemente sean de Rob.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan fue a ver a Rob.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rob – le preguntó -, ¿son tuyas estas camisas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, creo que son de mi padre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan fue a ver a Joe Brown y le preguntó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Son tuyas estas camisas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Mías? No, son demasiado pequeñas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Eso es lo que yo pensaba, pero tu hijo me dijo que quizás eran tuyas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como no encontraba al dueño de las camisas, Susan decidió reunir a ambas familias en el salón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Susan les preguntó una vez más:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿De quién son estas camisas?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; Nadie respondió.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Si no son nuestras camisas ¿de quién son entonces? ¿Son suyas? - preguntó con una mirada irónica señalando a los cuadros en la pared. Eran dos pinturas de dos ancianos, un hombre y una mujer, que probablemente habían sido los dueños de la casa de campo hacía un siglo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Finalmente, Mary Brown, dijo señalando con el dedo la puerta de la cocina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Creo que las camisas son suyas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Te refieres a la mujer de la limpieza que está en la cocina?- preguntó Susan. No, no puede ser. Estas son camisas de hombre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Así es. Pero ella tiene marido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Muy bien. Entonces le voy a preguntar si estas son sus camisas. &lt;br /&gt;Susan fue a la cocina y le preguntó a Laura, la mujer de la limpieza:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Son estas camisas de su marido?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, señora. Yo no sé de quién son las camisas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Qué misterio! ¡Estas camisas no son de nadie!&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-7097475737404895867?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/7097475737404895867/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=7097475737404895867&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/7097475737404895867'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/7097475737404895867'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/whose-shirts-are-these-audio-para.html' title='Whose shirts are these? - Audio para beginners (Level 1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-R_ZJDJidPsM/TxszlHXoNwI/AAAAAAAAA28/_lPPs6UYPKA/s72-c/s12.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-2590910157861111645</id><published>2012-01-21T22:43:00.007+01:00</published><updated>2012-01-22T20:30:52.478+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3 beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recordings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios para beginners Inglés británico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='adjectives'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='describing people'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English for beginners'/><title type='text'>What's he like?  - Audio para beginners (Level 1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Voice:&lt;/span&gt; Emma Bonnington. British English&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Author:&lt;/span&gt; Mónica Tapia Stocker &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Level: 1 Beginners&lt;br /&gt;Topic: Adjectives, describing people&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object id="object-player-263937" name="object-player-263937" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,24,0" width="290" height="24"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"&gt;  &lt;param name="quality" value="high"/&gt;  &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;  &lt;param name="wmode" value="transparent"/&gt;  &lt;param name="flashVars" value="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-Stories%20for%20beginners%20translated%20into%20Spanish.%20Level%201-What's%20he%20like.mp3?structure=hyphenated%26code=263937&amp;titles=What's he like?"/&gt;  &lt;embed id="embed-player-263937" name="embed-player-263937" flashvars="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-Stories%20for%20beginners%20translated%20into%20Spanish.%20Level%201-What's%20he%20like.mp3?structure=hyphenated%26code=263937&amp;titles=What's he like?" src="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"  wmode=transparent  width="290" height="24" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" &gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet &amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Instrucciones para la descarga de los archivos:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-Stories%20for%20beginners%20translated%20into%20Spanish.%20Level%201-What's%20he%20like.mp3?structure=hyphenated&amp;code=263937"&gt;Enlace para descargar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;What's he like?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-kdw0asfnSwk/TxsyXSM5X0I/AAAAAAAAA2w/SFJ_2s94jCI/s1600/s11.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 147px; height: 220px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-kdw0asfnSwk/TxsyXSM5X0I/AAAAAAAAA2w/SFJ_2s94jCI/s400/s11.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700205128971804482" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rebecca and Melinda are in a coffee shop talking about Steve, a young man that Melinda has just met.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Is he tall and handsome?” Asks Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Not only is he tall and handsome, he’s also very intelligent”, replies Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Is he blond?” Asks Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, he has brown hair.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“And blue eyes?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No.  He has brown eyes”, replies Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“How old is he?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“He is in his mid-twenties.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“But you don’t seem to be too happy about him” says Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Well, there is a problem: his best friend”, answers Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“What about him? Is he ugly?” asks Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, he isn’t ugly. He’s very boring and a pain in the neck”, says Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Well, he is probably afraid that you are going to take his best friend away”, says Rebecca. “You said he wasn’t ugly. Is he short?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, he’s average height, a bit too slim for my taste. In his late twenties.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Dark haired?”, asked Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No.  He’s blond with curly hair and blue eyes.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Is he talkative?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yes. He’s very talkative like you are.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“But you said he’s boring”, says Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yes, to me he’s boring because he only talks about films”, says Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Oh, that sounds very interesting. What’s his name?”, asks Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Mike”, replies Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Can you introduce Mike to me?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yes, of course. I hope you like him and he leaves us alone.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***********&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Traducción al español&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cómo es él?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Rebecca y Melinda están en una cafetería hablando de Steve, un joven que Melinda acaba de conocer.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Es alto y guapo? Pregunta Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No sólo es alto y guapo, también es muy inteligente - responde Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Es rubio? - pregunta Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-No. Tiene el pelo castaño.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Y los ojos azules?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-No, tiene los ojos marrones - responde Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Qué edad tiene?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Veintitantos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pero no pareces estar muy contenta con él - dice Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Bueno, hay un problema: su mejor amigo - responde Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Qué pasa con él? ¿Es feo? - pregunta Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, no es feo. Es muy aburrido y un pesado - dice Melinda&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Bueno, probablemente tiene miedo de que le quites a su mejor amigo - dice Rebecca.   Dijiste que no era feo, ¿es bajito?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No,  es de estatura normal, demasiado delgado para mi gusto. Tiene "veintimuchos" años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Pelo negro? - Le pregunta Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, tiene el pelo rubio y rizado y los ojos azules.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Es hablador?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí. Él es muy hablador, como tú.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pero dijiste que es aburrido - dice Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, para mí es aburrido porque sólo habla de películas- dice Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Suena muy interesante. ¿Cómo se llama? – pregunta Rebecca.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Mike - responde Melinda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Me puedes presentar a Mike?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, por supuesto. Espero que te guste y que nos deje en paz.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-2590910157861111645?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/2590910157861111645/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=2590910157861111645&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2590910157861111645'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2590910157861111645'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/whats-he-like-audio-para-beginners.html' title='What&apos;s he like?  - Audio para beginners (Level 1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-kdw0asfnSwk/TxsyXSM5X0I/AAAAAAAAA2w/SFJ_2s94jCI/s72-c/s11.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-5742874245972094087</id><published>2012-01-21T22:31:00.008+01:00</published><updated>2012-01-22T20:21:54.095+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3 beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recordings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='there is'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios para beginners Inglés británico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='there are'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English for beginners'/><title type='text'>What's in there? - Audio para beginners (Level 1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Voice:&lt;/span&gt; Emma Bonnington. British English&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Author:&lt;/span&gt; Mónica Tapia Stocker &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Level: 1 Beginners&lt;br /&gt;Topic: There is, there are&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object id="object-player-263935" name="object-player-263935" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,24,0" width="290" height="24"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"&gt;  &lt;param name="quality" value="high"/&gt;  &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;  &lt;param name="wmode" value="transparent"/&gt;  &lt;param name="flashVars" value="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-Stories%20for%20beginners%20translated%20into%20Spanish.%20Level%201-What's%20in%20there.mp3?structure=hyphenated%26code=263935&amp;titles=What's in there?"/&gt;  &lt;embed id="embed-player-263935" name="embed-player-263935" flashvars="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-Stories%20for%20beginners%20translated%20into%20Spanish.%20Level%201-What's%20in%20there.mp3?structure=hyphenated%26code=263935&amp;titles=What's in there?" src="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"  wmode=transparent  width="290" height="24" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" &gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet &amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Instrucciones para la descarga de los archivos:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-Stories%20for%20beginners%20translated%20into%20Spanish.%20Level%201-What's%20in%20there.mp3?structure=hyphenated&amp;code=263935"&gt;Enlace para descargar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-VNzQCQofheU/TxsxLnZQhqI/AAAAAAAAA2k/vhBTJ6el2gc/s1600/s10.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 210px; height: 150px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-VNzQCQofheU/TxsxLnZQhqI/AAAAAAAAA2k/vhBTJ6el2gc/s400/s10.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5700203828990740130" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;What’s in there?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paul was tidying up his wardrobe when he found a strange box in it.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He called his wife, Julia, who was working at the time, to ask her if she knew anything about the box.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No,” she said “I don’t know anything about that box. Can you open it and see what’s inside?” She asked Paul.  &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Let’s see. I’ll open it”, he said over the phone as he started to take out all of the things that were inside the box.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“There is a lamp.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“There are two pencils.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Are there any photographs?” Asked Julia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, there aren’t any photos”, said Paul&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Why do you want to know if there are any photos?”, asked Paul&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Because I remember my mother had a box where she kept all of our photos”, answered Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paul continued taking things out of the box.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“There are two pairs of scissors.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Is there a ring?”, asked Julia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, there isn’t ring”, answered Paul. “There is a bracelet instead.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“A bracelet? Is it one of my bracelets?”, asked Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, not that I remember. You’ll have to see for yourself”, answered Paul as he continued to grab things from the box.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“There are several envelopes.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Are there many letters?”, asked Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“No, there aren’t any letters. The envelopes are brand new.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“What a pity! I really thought that could be my mother’s box full of memories. But, now I don’t have a clue whose box it might be”, said Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Oh”, said Paul “I know whose box it is.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Whose?”, asked Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“It’s  Betty’s box”, replied Paul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“How do you know?”, asked Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Because there is notebook that has her name on the cover. This box must have been here since we moved to the new house and we never unpacked it”, answered Paul.&lt;br /&gt;“You are right. Mystery solved. said Julia.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;******************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Traducción al español&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué hay ahí dentro?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paul estaba ordenando su armario cuando se encontró con una extraña caja dentro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Llamó a su esposa, Julia, que en aquel momento estaba trabajando, para preguntarle si sabía algo sobre la caja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No - dijo ella- yo no sé nada de esa caja. ¿Puedes abrirla y ver qué hay dentro?, le preguntó a Paul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Vamos a ver. Voy a abrirla - le dijo por teléfono al tiempo que empezaba a sacar todas las cosas que estaban dentro de la caja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Hay una lámpara.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Hay dos lápices.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Hay alguna foto?- preguntó Julia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, no hay fotos - dijo Paul&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Por qué quieres saber si hay fotos? - preguntó Paul&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Porque recuerdo que mi madre tenía una caja donde guardaba todas nuestras fotos - respondió Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Paul continuó sacando las cosas de la caja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Hay unas tijeras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Hay algún anillo? - preguntó Julia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, no hay ningún anillo-respondió Paul. Pero hay una pulsera.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Una pulsera? ¿Es alguna de mis pulseras? - preguntó Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, que yo recuerde. Tendrías que verla tú mismo-respondió Paul mientras  seguía cogiendo cosas de la caja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Hay varios sobres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Hay muchas cartas? - preguntó Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, no hay ninguna carta. Los sobres están completamente nuevos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Qué lástima! En realidad pensé que podría ser una caja llena de recuerdos de mi madre. Sin embargo, ahora no tengo ni idea de a quién  podría pertenecer la caja - dijo Julia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Ah, vale - dijo Paul - ya sé de quién es esta caja.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿De quién? - le preguntó Julia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Es de Betty – respondió Paul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Cómo lo sabes? preguntó Julia&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Porque hay un cuaderno que lleva su nombre en la tapa. Esta caja debe de haber estado aquí desde que nos mudamos a la nueva casa y nunca sacamos las cosas que estaban dentro - respondió Paul.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tienes razón. Misterio resuelto – dijo Julia.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-5742874245972094087?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/5742874245972094087/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=5742874245972094087&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5742874245972094087'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5742874245972094087'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/whats-in-there-audio-para-beginners.html' title='What&apos;s in there? - Audio para beginners (Level 1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-VNzQCQofheU/TxsxLnZQhqI/AAAAAAAAA2k/vhBTJ6el2gc/s72-c/s10.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-354114628990900717</id><published>2012-01-15T14:50:00.000+01:00</published><updated>2012-01-16T07:13:55.525+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='convocar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='erigir'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='set up phrasal verb montar'/><title type='text'>Set up: (Phrasal verb) montar, ensamblar, erigir, convocar</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ebpai.com/storage/set%20up.pdf"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 45px; margin: 0 10px 10px 0; width: 40px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-htu5Gcd0gnQ/TxLWqjlbkDI/AAAAAAAAHng/5-gRMpiyth4/s1600/set_up.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="224" src="http://1.bp.blogspot.com/-htu5Gcd0gnQ/TxLWqjlbkDI/AAAAAAAAHng/5-gRMpiyth4/s320/set_up.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Set up&lt;/b&gt;:&lt;/span&gt; montar, ensamblar&lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Significado:&amp;nbsp; &lt;/b&gt;montar, ensamblar, erigir, convocar una reunión, arreglar una cita.&lt;b&gt; Nota: &lt;/b&gt;Los significados son muchos. Aquí soló nos centraremos en "montar, ensamblar".&lt;b&gt; &lt;a href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=set%20up"&gt;Más significados.&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt; Cómo suena: &lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=set+up&amp;amp;submit=Submit"&gt;set up&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&amp;nbsp; (haz clic en el enlace para saber cómo suena) &lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Pronunciación figurada:&lt;/b&gt; set ap&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Fonética: /set ʌp/&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Cómo se conjuga: &lt;/b&gt;Set up (infinitivo, presente: montar),&amp;nbsp; set up (past tense: montó), set up (past participle: montado) &lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; Ejemplo:&amp;nbsp; He&lt;b&gt; set up &lt;/b&gt;his new machine.&lt;i&gt; Él ensambló su nueva máquina.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vídeo:&amp;nbsp;&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=zG9pBD0tr9g"&gt;How to set up your remote control flying fish-&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; Cómo montar tu pez volador accionado por mando a distancia&lt;i&gt;. &lt;/i&gt;&lt;i&gt;&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Historia inverosímil para recordar "set up":&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;Unas &lt;b&gt;SET&lt;/b&gt;as fueron capaces de &lt;b style="background-color: yellow;"&gt;montar&lt;/b&gt; un &lt;b&gt;AP&lt;/b&gt;arato. Ver en la imagen como estaban las &lt;b&gt;SET&lt;/b&gt;as contentas porque montaron el &lt;b&gt;AP&lt;/b&gt;arato.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-354114628990900717?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/354114628990900717/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=354114628990900717&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/354114628990900717'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/354114628990900717'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/set-up-phrasal-verb-montar-eregir.html' title='Set up: (Phrasal verb) montar, ensamblar, erigir, convocar'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-8775681376409229063</id><published>2012-01-15T12:17:00.005+01:00</published><updated>2012-01-15T12:30:15.112+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Within (significado y usos)'/><title type='text'>Within (significado y usos)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/storage/within.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-_K0f2uUM5yU/TxK2heBeGzI/AAAAAAAAA1k/yqIUvhcZa1A/s1600/beach.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 180px; height: 180px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-_K0f2uUM5yU/TxK2heBeGzI/AAAAAAAAA1k/yqIUvhcZa1A/s400/beach.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5697817164688268082" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pregunta:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Please, can you tell me when and how I can use the word “Within?&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Thank you so much for your time.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Respuesta:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestro colaborador, &lt;b&gt;Esteban Mónaco&lt;/b&gt;.&lt;a name="_GoBack"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La palabra que mencionas es, al leer, un poco complicada de entender, pero en realidad es muy simple.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La palabra en si, significa " Dentro de”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero se utiliza principalmente con expresiones de tiempo, no de lugar ( por ejemplo no se dice " I live within that house" se dice en cambio " I live in that house").&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te menciono esto porque suelen darse estas confusiones. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El uso que se le da es para nombrar expresiones de tiempo (la mayoría de las veces)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Te pongo un par de ejemplos para que lo entiendas mejor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;"En 6 semanas te daré la respuesta"&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Normalmente, se diría " In the term of 6 weeks, i will give you an answer" Pero queda muy formal, de manera que podemos utilizar "within":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I will give you an answer &lt;b&gt;within &lt;/b&gt;6 weeks"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí va otro ejemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;"Me iré a la playa dentro de 3 días"&lt;/i&gt;, seria " I will go to the beach &lt;b&gt;within&lt;/b&gt; 3 days"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Within" también se utiliza para hablar de períodos de tiempo aproximados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"El avión esta retrasado. Saldrá dentro de aproximadamente 2 horas" sería " The flight is delayed. The plane is going to take off &lt;b&gt;within &lt;/b&gt;approximately 2 hours"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero haber aclarado tu duda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esteban Mónaco.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés”&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-8775681376409229063?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/8775681376409229063/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=8775681376409229063&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8775681376409229063'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8775681376409229063'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/within-significado-y-usos.html' title='Within (significado y usos)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-8547106600841083362</id><published>2012-01-15T12:01:00.004+01:00</published><updated>2012-01-15T12:15:30.273+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Work Out - Sort Out (diferencias)'/><title type='text'>Work Out - Sort Out (diferencias)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/storage/workout_sortout.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-XcADN-Ifgmw/TxK0Qi2Bo5I/AAAAAAAAA1Y/-59MeWhtJYA/s1600/math.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 182px; height: 222px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-XcADN-Ifgmw/TxK0Qi2Bo5I/AAAAAAAAA1Y/-59MeWhtJYA/s400/math.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5697814674901410706" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pregunta:&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;¡Hola! No consigo entender la diferencia entre: “Sort out” y “Work out”. Me gustaría que me lo explicarais y los usos.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;¡¡Muchas gracias!!&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Respuesta:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestro colaborador, &lt;b&gt;Dan Darrow&lt;/b&gt;.&lt;a name="_GoBack"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Buena pregunta. Hay algunas diferencias entre “SORT OUT” y “WORK OUT” y también hay significados en común. Como cualquier tema, necesitamos contexto y, en ocasiones, conocer también el origen del hablante (por ejemplo: en los EE.UU no utilizamos “SORT OUT” con frecuencia, pero imagino que sí es más probable en Inglaterra). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí tienes unas definiciones:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SORT OUT: este verbo frasal significa "poner cosas por orden alfabético/numérico", “organizar”, “separar” o “solucionar” (o “aclarar”), pero también puede ser "deducir/inferir" .&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I need to sort out my finances before going to another party = &lt;i&gt;Necesito organizar mis cuentas antes de ir a otra fiesta.&lt;/i&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sort out the old photographs from the new ones = &lt;i&gt;Separa las fotos nuevas de las viejas.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;WORK OUT: otro verbo frasal que tiene un montón de significados. También puede ser "poner cosas por orden..." y puede ser "hacer ejercicio”, o“resolver un problema” de cualquier tipo (matemáticas, cosas de la vida, etc.)" Es muy común en los EEUU...parece que utilizamos “WORK OUT” para todo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I have to work out this math problem” - &lt;i&gt;Tengo que resolver este problema de matemáticas&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I need to work out after eating all that food over the holidays” - &lt;i&gt;Necesito hacer ejercicio después de haber comido tanto durante las vacaiones&lt;/i&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y siempre nos quedan “THE BEATLES”: "We can work it out..." La canción trata sobre una relación de pareja que terminó y que se está arreglando...o, al menos, intentándolo... :)" &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haz clic &lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=cFLJNrry4YY"&gt;aquí&lt;/a&gt; para ver el vídeo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y &lt;a href="http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1364564"&gt;aquí&lt;/a&gt; tienes otro enlace útil en el que encontrarás una explicación sobre las diferencias de uso entre estos verbos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Suerte y saludos,&lt;br /&gt;Dan Darrow&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés".&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-8547106600841083362?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/8547106600841083362/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=8547106600841083362&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8547106600841083362'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8547106600841083362'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/work-out-sort-out-diferencias.html' title='Work Out - Sort Out (diferencias)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-7178243833402042316</id><published>2012-01-15T11:45:00.002+01:00</published><updated>2012-01-15T12:09:33.205+01:00</updated><title type='text'>Put out: extinguir, apagar un fuego</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ebpai.com/storage/put%20out%20extinguir.pdf"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 45px; margin: 0 10px 10px 0; width: 40px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-xk9YXSB6noM/TxKqLSqZ7hI/AAAAAAAAHnY/HjL8jDRz6Hc/s1600/puma_apagando_fuego.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="241" src="http://1.bp.blogspot.com/-xk9YXSB6noM/TxKqLSqZ7hI/AAAAAAAAHnY/HjL8jDRz6Hc/s320/puma_apagando_fuego.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;&lt;b&gt;Put out:&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;Extinguir, apagar un fuego.&lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Significado: &lt;/b&gt;apagar, extinguir, sacar fuera, publicar información, molestar.&lt;b&gt; &lt;a href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=put%20out"&gt;Más significados.&lt;/a&gt; Nota:&lt;/b&gt; Los significados son muchos. Aquí soló nos centraremos en "apagar un fuego".&lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Cómo suena: &lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=put+out&amp;amp;submit=Submit"&gt;put out &lt;/a&gt;&lt;/b&gt;(haz clic en el enlace para saber cómo suena) &lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Pronunciación figurada: &lt;/b&gt;put aut&lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Fonética: /pʊt aʊt/ &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;b&gt;Cómo se conjuga:&lt;/b&gt; Put out (infinitivo, presente),&amp;nbsp; put out (past tense), put out (past participle) &lt;br /&gt;•&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;b&gt; Ejemplo:&lt;/b&gt;&amp;nbsp; The firemen put out the fire. &lt;i&gt;Los bomberos apagaron el fuego. &lt;/i&gt;&lt;a href="http://www.linguee.es/espanol-ingles?query=put+out+the+fire&amp;amp;source=english"&gt;&lt;b&gt;Más ejemplos&lt;/b&gt; &lt;/a&gt;con “put out”&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vídeo:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=Tx9iGRBN-4M"&gt;Put out the fire&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, Queen.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Vídeo:&lt;a href="http://www.blogger.com/goog_1232091755"&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=4VoIMFyUi6Q&amp;amp;feature=fvsr"&gt;How to put out a grease fire.&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; Como apagar un fuego provocado por el aceite.&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;b&gt;Historia inverosímil para recordar "put out":&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;El automóvil empezó a arder. Había un &lt;b&gt;PU&lt;/b&gt;ma por los alrededores que decidió &lt;b style="background-color: yellow;"&gt;apagar &lt;/b&gt;el fuego del &lt;b&gt;AUT&lt;/b&gt;omóvil.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-7178243833402042316?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/7178243833402042316/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=7178243833402042316&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/7178243833402042316'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/7178243833402042316'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/put-out-extinguir-apagar-un-fuego.html' title='Put out: extinguir, apagar un fuego'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-5023682507917276189</id><published>2012-01-14T18:41:00.026+01:00</published><updated>2012-01-22T13:40:55.225+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sentence structure'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='past perfect'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE contenidos del examen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><title type='text'>Curso First Certificate - Unit 11</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-UvzY3VUOSXM/TxG-_w4vmLI/AAAAAAAAA1M/k6dfayyp8ns/s1600/fce11.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 145px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-UvzY3VUOSXM/TxG-_w4vmLI/AAAAAAAAA1M/k6dfayyp8ns/s400/fce11.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5697545006264326322" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1) Grammar: the past perfect &amp;amp; the past perfect continuous&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la lección de esta semana, vamos a ocuparnos del estudio de dos nuevos tiempos verbales: el “past perfect” (I had worked) y el “past perfect continuous” (I had been working).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a ver la estructura y varios ejemplos de uso del “past perfect” en &lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/04/lesson-15-past-perfect.html"&gt;este post&lt;/a&gt; de Mónica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fácil, ¿verdad? Como has podido comprobar, el uso de este tiempo verbal es, en muchos casos, similar en español. Para que lo tengas todavía un poco más claro, te recomendamos que te descargues la siguiente &lt;a href="http://www.google.es/url?sa=t&amp;amp;rct=j&amp;amp;q=tabla%20equivalencia%20roberto%20reboredo&amp;amp;source=web&amp;amp;cd=6&amp;amp;ved=0CFIQFjAF&amp;amp;url=http%3A%2F%2Fwww.ebpai.com%2Fequivalencia-tiempos-ingls-es%2Ftabla%2520equivalencia%2520de%2520tiempos%2520Roberto%2520Reboredo.pdf&amp;amp;ei=tNART4T"&gt;tabla de correspondencias de tiempos verbales&lt;/a&gt; en formato pdf.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte, ¿qué ocurre con el “past perfect continuous” (I had been working)? Exactamente lo mismo que sucede con los demás tiempos continuos, es decir, que se utilizará cuando queramos expresar que una acción o un evento se prolongó durante un período de tiempo o, lo que es lo mismo, para hacer énfasis en su duración. Fíjate en &lt;a href="http://www.juntadeandalucia.es/averroes/~14700596/departamentos/past_perf.htm"&gt;esta explicación&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para terminar, te aconsejamos que no te pierdas estos dos artículos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/07/past-continuous-past-perfect-continuous.html"&gt;Past continuous -Past perfect continuous (diferencias)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-50-present-perfect-continuous.html"&gt;Diferencias entre el “Present Perfect”, el “Present Perfect Continuous” y el “Past Perfect Continuous”.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y, como siempre, después de la teoría… ¡a practicar! En los ejercicios que te ofrecemos a continuación, no solo tendrás que utilizar los tiempos verbales que hemos estudiado en esta lección, sino también comparar su uso con el de otros tiempos de los que ya nos hemos ocupado en lecciones anteriores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://perso.wanadoo.es/autoenglish/gr.pastperf.i.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishtenseswithcartoons.com/test/romance_novel1"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs11.htm"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://perso.wanadoo.es/autoenglish/gr.pastperfcon.p.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs14.htm"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishtenseswithcartoons.com/test/romance_novel_past_tenses"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs13.htm"&gt;Ejercicio 7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishgrammarsecrets.com/pastperfectcontinuous/exercise5.html"&gt;Ejercicio 8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=3067"&gt;Ejercicio 9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs12.htm"&gt;Ejercicio 10&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tinyteflteacher.co.uk/learning-english/grammar/exercises/past-perfect-2.html"&gt;Ejercicio 11&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs16.htm"&gt;Ejercicio 12&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2) Vocabulary: disasters&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Aftershock”, “Mudslide”, “Drought”… ¿Te suenan? Efectivamente, esta semana los “disasters” serán los protagonistas de nuestra sección de vocabulario.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a ponernos manos a la obra con estos ejercicios:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://a4esl.org/q/h/vc-disaster-lb.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eslpartyland.com/teachers/skills/hm1.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eslpartyland.com/teachers/skills/hm2.htm"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eslpartyland.com/teachers/skills/hm3.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No te olvides de aprender la pronunciación de todas las palabras que no conozcas. Para ello, dirígete a &lt;a href="http://www.howjsay.com/"&gt;esta página&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3) Reading: general practice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora que ya conoces la estructura de la parte de comprensión lectora del FCE, esta semana vamos a proponerte que practiques con una serie de actividades más generales&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya hemos insistido en varias ocasiones, no debes limitarte a hacer aquellos ejercicios cuya estructura y contenido sean idénticos a los del examen. Recuerda también que debes sacar el máximo partido a estos textos, aprendiendo el vocabulario nuevo de una forma efectiva no solo creando listas de significados, sino también haciendo tus propias oraciones, buscando ejemplos de uso y aprendiendo la pronunciación de los nuevos términos (para lo cual las actividades que te proponemos incluyen audio); además, debes prestar mucha atención a la estructura de las oraciones y a la del texto en general.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://learnenglish.britishcouncil.org/en/magazine/environmental-protest-groups"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://learnenglish.britishcouncil.org/en/magazine/student-power"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4) Writing: sentence structure&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De cara a obtener una buena calificación en la parte de expresión escrita del FCE, es fundamental estructurar correctamente las oraciones. Vamos a ayudarte a hacerlo con &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/estructura-de-las-oraciones-en-ingles.html"&gt;este post&lt;/a&gt;, en el que nos ocupamos de las estructuras principales de las oraciones en inglés, con ejemplos de cada una de ellas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para completar esta sección, presta mucha atención a este vídeo (te servirá también para preparar el examen oral). Fíjate en que uno de los errores que los candidatos comenten con más frecuencia consiste en pensar que, cuanto más se escriba, mejor. Vamos a ver cómo no se trata de cantidad, sino de calidad y coherencia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="360"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/tErzYWpIP3U?version=3&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/tErzYWpIP3U?version=3&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5) Use of english: word formation&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a proponerte un nuevo ejercicio de “word formation”. La mecánica de esta actividad es muy simple: tendrás completar una serie de oraciones en las que falta una palabra. Al final de cada una de las frases, veremos una palabra escrita en mayúsculas a partir de la cual deberemos formar otro término derivado (un adjetivo, un verbo, un sustantivo, etc) que dé sentido a la oración.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Debes tener en cuenta que no existen reglas gramaticales propiamente dichas que podamos aplicar a este tipo de ejercicios. Sin embargo, en &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/word-formation.html"&gt;este post&lt;/a&gt; de nuestro blog encontrarás información muy útil que te ayudará de cara al examen. ¡No te lo pierdas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora sí, vamos a practicar (encontrarás las soluciones al final del post). Si prefieres imprimir este ejercicio en formato .pdf, haz clic &lt;a href="http://www.ebpai.com/storage/wordformationunit11.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. He tried to convince his mother that the task was _______________ difficult, but she was adamant. (POSSIBLE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Diversity does not ______________ imply adaptability (NECESSARY)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. We feel his _______________ to other participants is particularly noteworthy. (HELPFUL)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. In most cases, market prices are not available and alternate valuation techniques are not ______________. (PRACTICAL)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. The General relieved him of his duties because he could not be______________ upon to command troops to victory. (RELY)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. There is no doubt about his _____________ for the job. (SUITABLE) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. The ministers will know that I do not say this just out of _______________ because I have also voiced friendly criticism of some aspects. (POLITE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Delivery of the products was _______________ late due to holidays and school scheduling. (AVOIDABLE)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Whether you use the power cord or remove the battery it will ___________ the life of the battery. (LENGTH)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Also, it would be wrong to ______________ as within every single organization there are individuals who are truly doing their jobs the best they can and they are definitely due credit for that. (GENERAL)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. The Education department of UNESCO’s office in Tashkent is mainly focused to enhance the national education sector by means of _______________ the capacity of teachers (STRENGTH)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. In order to _______________ your hair with a perm you need to know the science behind your actual hair. (STRAIGHT)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. The noise was _______________ and we were all terrified. My youngest sister who is ten, began to cry. (DEAF)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14. Defense is the one area that our founders enumerated in the Constitution as a federal responsability. The government must _______________, but not in the arena of defense (ECONOMY).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15. These knives should not need ______________ more than once a year, less often depending upon the level of use. (SHARPEN)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6) Listening: multiple choice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Dos de las actividades propuestas en la parte de compresión auditiva del FCE suelen consistir en ejercicios de “multiple choice”. En ellos, tendremos que responder a una serie de preguntas escogiendo entre tres posibles respuestas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con &lt;a href="http://englishtests.ucoz.com/FCE/test2/listening/FCE_paper4_listening_test2_part1.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finalizar esta sección, te proponemos que completes la actividad que encontrarás en el siguiente &lt;a href="http://www.breakingnewsenglish.com/1201/120111-homare_sawa.html"&gt;enlace&lt;/a&gt;. No solo encontrarás ejercicios con una estructura similar a los del FCE, sino también actividades para incrementar vocabulario, mejorar la expresión escrita, etc. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchos de estos ejercicios están diseñados para ser realizados por parejas y con el apoyo de un profesor. Puedes utilizarlos en tus clases o, simplemente, descartar aquellas que no puedan completarse de forma individual. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7) Speaking: useful phrases&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a ofrecerte un recurso más que interesante con el que aprenderás una serie de frases y expresiones que podrás utilizar en cada una de las cuatro partes de la prueba oral del FCE. Puedes verlo &lt;a href="http://www.sciaga.pl/tekst/75447-76-useful_phrases_for_speaking_paper_fce_cae_cpe"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que es muy recomendable contar con al ayuda de un profesor especializado para preparar con garantías esta parte del examen. Entra en nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba gratuita.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-12.html"&gt;Lección siguiente&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-10.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Soluciones al ejercicio de “word formation”.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1. Impossibly&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2. Necessarily&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3. Helpfulness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4. Practicable&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5. Unreliability&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6. Suitability&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7. Politeness&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;8. Unavoidably &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;9. Lengthen &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;10. Generalize&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;11. Strengthening&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;12. Straighten&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;13. Deafening&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;14. Economize&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;15. Sharpening&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-5023682507917276189?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/5023682507917276189/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=5023682507917276189&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5023682507917276189'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5023682507917276189'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-11.html' title='Curso First Certificate - Unit 11'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1968160538534006833</id><published>2012-01-07T16:26:00.004+01:00</published><updated>2012-01-07T16:37:57.034+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='non defining relative clauses'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='cause and effect essays'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE contenidos del examen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><title type='text'>Curso First Certificate - Unit 10</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-tZg-92lfVyY/TwhmX7NEu6I/AAAAAAAAA0U/jmkqO-2GMBE/s1600/fce10.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 210px; height: 155px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-tZg-92lfVyY/TwhmX7NEu6I/AAAAAAAAA0U/jmkqO-2GMBE/s400/fce10.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5694914290025544610" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1) Gramática: non-defining relative clauses&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana concluiremos el estudio de las oraciones de relativo con las denominadas “non-defining relative clauses”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este tipo de oraciones, también llamadas “oraciones de relativo explicativas”, proporcionan información adicional o complementaria sobre una persona o cosa ya identificada (el antecedente), de manera que, a diferencia de las “defining relative clauses” (u oraciones de relativo especificativas), no se utilizan para aclarar la identidad de la persona, el lugar o el objeto al que se refieren.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta información adicional aparece &lt;b&gt;entre comas&lt;/b&gt; y es prescindible para comprender el sentido de la oración en su conjunto. Veamos un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr. Smith, who called yesterday, is coming to dinner – &lt;i&gt;El Sr. Smith, que telefoneó ayer, va a venir a cenar.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si omitimos la oración de relativo (“who called yesterday”), la oración sigue teniendo sentido, ya que hemos identificado previamente al sujeto de la oración (Mr. Smith), y la oración de relativo simplemente nos proporciona una información adicional:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mr. Smith is coming to dinner – &lt;i&gt;El Sr. Smith va a venir a cenar.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una diferencia importante entre las “defining relatives clauses” y las oraciones de relativo explicativas, es que en éstas &lt;b&gt;no se puede utilizar el pronombre relativo “that”&lt;/b&gt;, siendo obligatorio el uso de “which” cuando el antecedente es una cosa, o el de “who” o “whom” si el antecedente es una persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;A este respecto, es habitual que nuestros lectores nos planteen dudas acerca de &lt;b&gt;cuándo utilizar “who” o “whom”&lt;/b&gt;. Para aclarar esta cuestión, te recomendamos que &lt;b&gt;no te pierdas &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/who-whom-diferencias.html"&gt;este post&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; de nuestro colaborador &lt;b&gt;Dan Darrow&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ademas de “who”, “whom” y “which”, otro pronombre relativo que podremos utilizar en las “non-defining relative clauses” es “whose”. ¿En qué casos? Es muy sencillo: para sustituir pronombres posesivos, tales como “his”, “her”, “their”, etc., con el significado de “cuyo, -a, -os, -as”. Un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’ve just met Julia. &lt;b&gt;His&lt;/b&gt; husband works in Barcelona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’ve just met Julia, &lt;b&gt;whose&lt;/b&gt; husband works in Barcelona – &lt;i&gt;Acabo de conocer a Julia, cuyo marido trabaja en Barcelona.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, es importante que tengas en cuenta que, al contrario de lo que sucede con las oraciones de relativo especificativas, &lt;b&gt;en las non-defining relative clauses el pronombre relativo nunca se puede omitir.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, vamos a repasar ambos tipos de oraciones de relativo con estos ejercicios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xtec.es/~ogodoy/sac/rephrasing/relclex1.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/relative-clauses/exercises?04"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.autoenglish.org/gr.nonrelat.i.htm"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.better-english.com/grammar/nondef.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=4219"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ecenglish.com/learnenglish/lessons/defining-and-non-defining-relative-clauses-intermediate"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://docweb.khk.be/Jen%20Van%20Loock/ex5relativepronouns.htm"&gt;Ejercicio 7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=7352"&gt;Ejercicio 8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bnv-bamberg.de/home/ulrich.koch/flg/englischinteraktiv/relative-clauses-04.htm"&gt;Ejercicio 9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://pot-pourri.fltr.ucl.ac.be/ONE/Exercises/level1/relative_pronom/texte/exe.cfm?serie=1"&gt;Ejercicio 10&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2) Vocabulario: false friends&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como seguramente ya sabes, los “false friends” (falsos amigos), son una serie de palabras que, por su escritura o su pronunciación, se asemejan a términos de nuestra lengua materna, pero cuyo significado es completamente distinto. La mayoría de ellos tienen una etimología común, que ha derivado en significados distintos según el idioma del que se trate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Algunos ejemplos de “false friends” en inglés serían los siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;b&gt;Complexion&lt;/b&gt;, que no significa “complexión”, sino “cutis” o “tez”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;b&gt;Fastidious&lt;/b&gt;, cuyo significado no es “fastidioso”, sino “exigente” o “quisquilloso”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- &lt;b&gt;Traduce&lt;/b&gt;, que significa, “difamar” o “hablar mal de alguien”, y no “traducir”, como podría pensarse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a aprender más términos similares con estos ejercicios.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.autoenglish.org/gr.false.pdf"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-48579.php"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=3266"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.vivquarry.com/wkshts/ffndex2.html"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mbonillo.xavierre.com/exercises/bch2/2bch2011/falsefriends2bch6.htm"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ejerciciodeingles.com/ejercicios-false-friends-rellenar-huecos/"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finalizar, &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/lista-de-false-friendsamigos-falsos.html"&gt;aquí&lt;/a&gt; tienes una lista de los “false friends” más usuales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3) Reading: multiple matching&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Habitualmente, este suele ser el tercero de los ejercicios de la parte de comprensión lectora del FCE. Tendremos que leer un texto y responder a una serie de preguntas con 4 posibles respuestas. Para cada una de ellas, tendremos que decidir qué texto o parte de un texto menciona una información específica. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con &lt;a href="http://www.esl-lounge.com/student/reading/4r33-heading-gap-fill-andaman-nicobar.php"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Importante: ten en cuenta que la estructura del examen puede variar, de modo que te aconsejamos que, si vas a presentarte al examen, consultes a tu centro examinador. Los ejercicios y actividades que te proponemos son orientativos y no tienen porqué coincidir exactamente con los incluidos en la prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finalizar, haz &lt;a href="http://www.englishspeaker.com/examinations/FCE/reading/FCE%20read%2002-02.html"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt; de compresión lectora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4) Writing: cause and effect essays&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de los posibles ejercicios que podemos encontrarnos en la parte de expresión escrita del FCE son las redacciones de causa y efecto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este tipo de escritos pueden organizarse exactamente de la misma forma que las redacciones de opinión o las argumentativas: un primer párrafo introductorio, dos párrafos en los que desarrollar el contenido de la redacción (causas y efectos) y, por último, una conclusión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a ver un ejemplo de una “cause and effect essay” en &lt;a href="http://writefix.com/?page_id=588"&gt;este enlace&lt;/a&gt;. Además de a la estructura, debes prestar especial atención a los diferentes conectores utilizados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda también que, para preparar convenientemente estar parte del examen, es muy recomendable contar con la ayuda de un profesor. Si no lo tienes, entra en nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5) Use of English: open cloze&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este ejercicio, que habitualmente es el segundo de la parte “Use Of English”, tendremos que rellenar los huecos de un texto con la palabra adecuada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Cuidado! No confundas este ejercicio con el de “word formation”. Aquí no se trata de derivar palabras a partir de un término dado, sino simplemente de rellenar huecos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tendrás que utilizar, principalmente, pronombres, conjunciones, verbos modales, preposiciones y verbos auxiliares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.imparareinglese.co.uk/esercizi_inglese/FCE_open_cloze_2.html"&gt;Aquí&lt;/a&gt; tienes un ejercicio para practicar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6) Listening: sentence completion&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya sabrás si sigues habitualmente nuestro curso, la parte de comprensión auditiva del FCE consta de 4 secciones. En la segunda de ellas (“sentence completion”), tendremos que completar un texto con las palabras que escucharemos en la grabación. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda: no te limites sin más a hacer los ejercicios. Presta mucha atención a la entonación y al “stress” (acento) de las palabras. Te ayudará de cara al examen oral.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.breakingnewsenglish.com/1112/111230-2012-jc.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.breakingnewsenglish.com/1105/110525-special_relationship-jc.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.helpforenglish.cz/certifikaty/fce/c2006103001--E-FCE--Listening--part-2.html"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7) Speaking: understanding the examiner’s instructions&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana te proponemos una actividad en la que escucharás a un examinador explicando la estructura del examen oral a dos candidatos. Presta mucha atención a las expresiones y al vocabulario utilizado. Tendrás que identificar cuáles de las instrucciones dadas por el examinador son verdaderas o falsas. Haz clic &lt;a href="http://www.learnenglish.org.uk/CET/cet_profs/fce1ms_301.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt; para completar el ejercicio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que, para preparar esta parte del examen, te recomendamos que cuentes con la ayuda de un profesor especializado. Visita &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;nuestra web&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lección siguiente&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-9.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-1968160538534006833?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/1968160538534006833/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=1968160538534006833&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1968160538534006833'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1968160538534006833'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-10.html' title='Curso First Certificate - Unit 10'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-109124936133088106</id><published>2012-01-01T08:41:00.002+01:00</published><updated>2012-01-09T08:20:14.979+01:00</updated><title type='text'>Cómo usar My Language Exchange (intercambio de idiomas inglés -español )</title><content type='html'>&lt;br /&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-7p0EgZaLF4A/TwAJLYTYeRI/AAAAAAAAHmU/mdO6MLlCgF8/s1600/my_language_exchange.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"&gt;&lt;img border="0" src="http://3.bp.blogspot.com/-7p0EgZaLF4A/TwAJLYTYeRI/AAAAAAAAHmU/mdO6MLlCgF8/s1600/my_language_exchange.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;A continuación transcribo el texto que me ha hecho llegar Luis-Felipe, un estudiante de inglés de 85 años, que ya desde hace algunos años, viene contándonos sus experiencias con el aprendizaje del inglés en este blog. Luis-Felipe, además, ha sido alumno mío por Skype.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Esta vez, nos cuenta cómo ha sido su experiencia con el sitio de intercambio de idiomas llamado www.mylanguageexchange.com y nos da unos importantes consejos.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Dejo claro que ni a mí, ni a Luis-Felipe nos anima ningún fin lucrativo para recomendar esta página puesto que no tenemos ninguna relación comercial, ni de ningún tipo con sus propietarios.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Fue Luis-Felipe el que se animó a probar distintos sitios de intercambio de idiomas y se quedó este.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;¿Si Luis-Felipe puede con 85 años encontrar a alguien con quien hablar inglés gratis,o casi gratis? ¡Anímate!&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Si ya has tenido y estás teniendo una experiencia de intercambio de idiomas con "My language Exchange" o cualquier otro sitio, puedes dejar un comentario y contarnos tu experiencia enviando un correo a "contacta" en el blog.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;*******************************&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Entrada: Luis-Felipe Rodríguez&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;"Hacemas de un año vencí mi timidez y me decidí a hacer un intercambio de idiomas.Unlink&amp;nbsp; encontrado en el blog de Mónica mecondujo a la web &lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;a href="http://www.mylanguageexchange.com/"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;www.mylanguageexchange.com&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/a&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt; .&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Susencillez me animó a seguir adelante.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Datos que solicitan para buscar un intercambio&lt;/b&gt; &lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Me pedían las características de lapersona con la que quería hablar: &lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&amp;nbsp;&lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;i&gt;&lt;/i&gt;&lt;b&gt;Tipo de persona. &lt;/b&gt;&lt;i&gt;Describe your language exchange partner. &lt;/i&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;i style="mso-bidi-font-style: normal;"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Native language.Practicing language, Country. Age.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span lang="EN-GB" style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Seleccioné, respectivamente,&amp;nbsp; English. Spanish. &lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;England. Dejé sindefinir la edad.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;País.&lt;/b&gt; Paraseleccionar el país, es conveniente decidir si se quiere practicar inglésbritánico&amp;nbsp; (England) o americano (UnitedStates). &lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;b&gt;Diferencia horaria.&lt;/b&gt; Debetenerse en cuenta la diferencia horaria. En Inglaterra tienen una&amp;nbsp; hora menos (como en Canarias), con lo cual nosuele haber problemas. Pero con los Estados Unidos&amp;nbsp; la diferencia es de ocho o nueve horas menos,de modo que si quieres hablar desde España entre las 8:00 y las 16:00, esprobable que tu “partner” esté durmiendo. O que cuando al &amp;nbsp;“partner” &amp;nbsp;le convenga, quien esté durmiendo seas tú.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Encontrar personas.&lt;/b&gt;&amp;nbsp; Cuandotengas introducidas tus preferencias, pulsas “Search” y se abre la relación delas últimas personas de esas características que se han apuntado. Tesorprenderá el gran número de ellas. Esta web es muy popular.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;A quién elegir&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Decada posible “partner” podrás ver el nombre, fecha de la solicitud deintercambio y, a veces, foto. Podrás elegir, si quieres, hombre o mujer. Luegoel país, añadiendo, en ocasiones, la ciudad o región. Te aconsejo darpreferencia a los del sur de Inglaterra. En el norte, Liverpool, Manchester,etc., hablan un inglés más difícil de entender.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Respectoal idioma que quieren practicar, doy preferencia a los que se limitan alespañol. Algunos quieren practicar varios idiomas. Pero quien mucho abarca pocoaprieta.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Elperfil del solicitante es muy importante. En él podrás ver su edad y aficiones.Conviene elegir gente afín. Será más fácil encontrar temas de conversación deinterés común y establecer una relación más agradable que puede derivar enamistad. Uno de mis primeros contactos estaba muy interesado en la liga inglesade fútbol de la que yo no entiendo nada. Las conversaciones eran un tormento.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Nivel de español de tu intercambio. &lt;/b&gt;Muyimportante es considerar el nivel de español de tu “partner”. Es preferible queeste nivel sea inferior a tu nivel de inglés. Si no sabes como decir algo eninglés, acabarás diciéndolo en español cuando tu “partner” pueda entenderlo. &amp;nbsp;En cambio, si sabe poco español, tendrás queesforzarte en hacerte entender en inglés.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Registro.&lt;/b&gt; Unavez elegida la persona, debes pulsar sobre su nombre y se abrirá una páginainvitándote a registrarte. Pulsa en “Sign Up”. En la siguiente página deberásdecidir si quieres ser “Regular Member” (gratis) o “Gold Member”&amp;nbsp; (a partir de $6 U.S.). Si puedes, hazte”GoldMember”. Con PayPal no es problema pagaren dólares. En cualquier caso, podrás crear tu perfil. &lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Finalmente,llegarás a una página&amp;nbsp; donde podrás verel perfil de la persona seleccionada y enviarle un corto mensaje con un breveresumen de tu perfil y lo que pretendes. Puedes acelerar el proceso dándole tudirección e-mail para que te conteste a ella.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Más de un partner. &lt;/b&gt;Teaconsejo que hagas lo mismo con varias personas, ya que algunos no tecontestarán por haber encontrado “partner” ya, o por otras razones. En todocaso es bueno tener más de un “partner”. Yo tengo 6, ingleses y americanos. Nose acierta a la primera, pero es fácil repetir el proceso con nuevas personashasta encontrar las idóneas. En mi opinión, vale la pena. &lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Intercambio de información.&lt;/b&gt; Unavez establecida la comunicación por e-mail, podréis intercambiar correos paraconoceros mejor y corregir vuestros escritos. Finalmente, podréis pasar a lacharla con voz, que es lo mejor.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Instálate Skype.&lt;/b&gt; Generalmente, las conversaciones se hacen porSkype. Es conveniente tener cámara. Se entiende mejor al compañero cuando puedeverse su expresión.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Duración.&lt;/b&gt; Lasconversaciones pueden ser de una hora, parte en un idioma y parte en el otro.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;De qué hablar.&lt;/b&gt; ¿Y de que hablamos?. Entre “partners” de semejante edad y aficiones no suelehaber problemas. Cuando el conocimiento mutuo deriva en amistad, puede pensarseen un intercambio de domicilios: tú vienes conmigo un tiempo y luego cambiamos.Yo ya conozco en persona a la mitad de mis “partners”.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;&lt;b&gt;Valoración.&lt;/b&gt; Elintercambio de idiomas “on line” puede ser más efectivo que un viaje alextranjero.&amp;nbsp; En cambio no puedesustituir a las clases. Se gana fluidez, pero se pierde rigor. Tu “partner” teentenderá, aunque tu inglés sea incorrecto y rara vez se molestará encorregirte. Por eso es necesario un profesor/a que te devuelva al buen camino.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Loque si se consigue es una gran motivación. Cada vez querrás entender mejor a tucompañero&amp;nbsp; y hacerte comprender mejor porél. Eso te estimulará a ampliar tu vocabulario, mejorar tu comprensiónauditiva&amp;nbsp; y perfeccionar la construcciónde frases. Tu compañero te dirá algo en inglés y te pedirá su traducción alespañol, y tu harás lo mismo. Mejorará tu conocimiento de tu propio idioma.Realmente es muy entretenido y gratificante.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal"&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Anímate.Y cuéntame como te va.&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;br /&gt;&lt;sub&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Arial&amp;quot;,&amp;quot;sans-serif&amp;quot;; font-size: 14pt;"&gt;Luis-Felipe Rodríguez&lt;/span&gt;&lt;/sub&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-109124936133088106?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/109124936133088106/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=109124936133088106&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/109124936133088106'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/109124936133088106'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/como-usar-my-language-exchange.html' title='Cómo usar My Language Exchange (intercambio de idiomas inglés -español )'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-7p0EgZaLF4A/TwAJLYTYeRI/AAAAAAAAHmU/mdO6MLlCgF8/s72-c/my_language_exchange.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-5054571547029151410</id><published>2011-12-29T09:03:00.003+01:00</published><updated>2012-01-08T09:59:56.895+01:00</updated><title type='text'>Lo que deberías saber sobre would II (poster)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ebpai.com/storage/Lo%20que%20debes%20saber%20sobre%20would%20II%20correcto.pdf"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 45px; margin: 0 10px 10px 0; width: 40px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-VoeQuJNAfEU/Tvwez5ozysI/AAAAAAAAHmI/syu1K9Gx2SY/s1600/Lo_que_deber%25C3%25ADas_saber_sobre_would_II.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="320" src="http://2.bp.blogspot.com/-VoeQuJNAfEU/Tvwez5ozysI/AAAAAAAAHmI/syu1K9Gx2SY/s320/Lo_que_deber%25C3%25ADas_saber_sobre_would_II.png" width="247" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-5054571547029151410?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/5054571547029151410/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=5054571547029151410&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5054571547029151410'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5054571547029151410'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/lo-que-deberias-saber-sobre-would-ii.html' title='Lo que deberías saber sobre would II (poster)'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-8815428637972345740</id><published>2011-12-27T10:38:00.000+01:00</published><updated>2011-12-27T10:47:22.992+01:00</updated><title type='text'>Lo que deberías saber sobre "would" I (poster)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ebpai.com/storage/Lo%20que%20debes%20saber%20sobre%20would%20I.pdf"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 45px; margin: 0 10px 10px 0; width: 40px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-p5iypM4jppo/TvmRy4vtu9I/AAAAAAAAHl8/wXaYUqPVLYQ/s1600/lo_que_deber%25C3%25ADas_saber_sobre_would_I.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://2.bp.blogspot.com/-p5iypM4jppo/TvmRy4vtu9I/AAAAAAAAHl8/wXaYUqPVLYQ/s640/lo_que_deber%25C3%25ADas_saber_sobre_would_I.png" width="444" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-8815428637972345740?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/8815428637972345740/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=8815428637972345740&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8815428637972345740'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8815428637972345740'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/lo-que-deberias-saber-sobre-would-i.html' title='Lo que deberías saber sobre &quot;would&quot; I (poster)'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-6957911140626345951</id><published>2011-12-23T15:39:00.007+01:00</published><updated>2012-01-16T21:09:54.093+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='las horas'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3 beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='telling the time'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recordings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios para beginners Inglés británico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English for beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='how long does it take'/><title type='text'>She's always late (Audio para beginners- Level 1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Voice:&lt;/span&gt; Emma Bonnington. British English&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Author:&lt;/span&gt; Mónica Tapia Stocker &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Level: 1 Beginners&lt;br /&gt;Topic: Telling the time. How long does it take you?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet &amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Instrucciones para la descarga de los archivos:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-She's%20always%20late.mp3?structure=hyphenated&amp;code=262209"&gt;Enlace para descargar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title: She's always late&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object id="object-player-262209" name="object-player-262209" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,24,0" width="290" height="24"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"&gt;  &lt;param name="quality" value="high"/&gt;  &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;  &lt;param name="wmode" value="transparent"/&gt;  &lt;param name="flashVars" value="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-She's%20always%20late.mp3?structure=hyphenated%26code=262209&amp;titles=She's always late"/&gt;  &lt;embed id="embed-player-262209" name="embed-player-262209" flashvars="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-She's%20always%20late.mp3?structure=hyphenated%26code=262209&amp;titles=She's always late" src="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"  wmode=transparent  width="290" height="24" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" &gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-RBiI7AT3oQQ/TvSTvty7H5I/AAAAAAAAA0I/qDGlS2O1oBM/s1600/story7.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 147px; height: 250px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-RBiI7AT3oQQ/TvSTvty7H5I/AAAAAAAAA0I/qDGlS2O1oBM/s400/story7.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689334677232099218" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martha was always late. She couldn’t help it. She was late whenever she made an appointment with friends, she was late when she went to see a film, she was late when she had an appointment with the doctor or the dentist, she was even late for work. Until one day, her boss called her.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Martha”, he said “if you’re late one more day, I’ll fire you!”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martha went home crying and not knowing what to do to solve her problem. She had a watch, she had a clock at home, and an alarm clock but nothing seemed to help her to be on time. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She called her best friend, Kathy, to tell her what had happened.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I told you” Kathy said “you can’t be always late.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“But, what can I do?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“It’s very simple” said Kathy “you always have to leave home with enough time to get  to your destination and add another 15 minutes in case anything unexpected happens.”&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;“Can you give me an example?”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yes, of course, but first I need to know some things. How long does it take you to get to work?” asked Kathy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“It takes me about half an hour” answered Martha. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“What time do you start work?” asked Kathy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I start at half past eight (8.30am)” replied Martha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Well, then, to be on time for work you should leave your house at quarter to eight (7.45am)”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I’ll give you another example. Suppose you have an appointment with the doctor at 5pm and it takes you twenty minutes to get there, then you should leave home at around 4.20pm (Twenty past four)” added Kathy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“But I already do this” said Martha “I get up at seven (7am). I have a shower at five past seven (7.05am), I get dressed at seven fifteen (7.15am), I have breakfast at half past seven 7.30am and then I leave home at about a quarter to eight (7.45am) exactly like you suggested.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“How come you’re always late, then?” asked Kathy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I don’t know” replied Martha.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I know.  I’m sure you stop on your way many times. If you stop for more than 15 minutes then you’ll always be late.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“That can’t be true.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yes, it can. I remember last time we made an appointment you were half an hour late. You told me you had to call your office and you had to go to the supermarket because you had forgotten to buy some eggs.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yes, that’s true. But that wasn’t half an hour.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yes, it was half an hour.  Martha, you’ve got a serious problem calculating the time.  You must set an alarm on your phone to remind you of the time.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“That’s too stressful.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Well, you don’t want to lose your job, do you?” asked Kathy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***********&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Traducción al español&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martha siempre llegaba tarde. No lo podía evitar. Llegaba tarde siempre que quedaba con los amigos, cuando iba al cine, cuando tenía una cita con el médico o el dentista, incluso llegaba tarde al trabajo. Hasta que un día, su jefe la llamó.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martha, dijo,  si llegas tarde un día más ¡te voy a despedir!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Martha se fue a su casa llorando y sin saber qué hacer para resolver su problema. Tenía un reloj de pulsera, un reloj de pared en su casa, un despertador, pero nada parecía ayudarle a llegar a tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Llamó a su mejor amiga, Kathy, para decirle lo que había sucedido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Te lo dije, dijo Kathy. No siempre puedes llegar tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pero, ¿qué puedo hacer?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Es muy sencillo, dijo Kathy. Siempre hay que salir de casa con tiempo suficiente para llegar a tu destino y añadir otros 15 minutos más en caso de que algo inesperado suceda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Puedes ponerme un ejemplo?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, claro. Pero primero tengo que saber algunas cosas. ¿Cuánto tiempo tardas en llegar al trabajo? - preguntó Kathy.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tardo alrededor de media hora - respondió Marta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿A qué hora empiezas a trabajar - preguntó Kathy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Empiezo a las 8.30am (ocho y media) - respondió Martha&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Bueno, entonces, para llegar a tiempo a tu trabajo, debes salir de tu casa a las 7.45am (a las ocho menos cuarto)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Te voy a poner otro ejemplo. Supongamos que tienes una cita con el médico a las 5pm y que tardas veinte minutos en llegar allí; entonces debes salir de tu casa  a eso de las 4.20pm (cuatro y veinte) - añadió Kathy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pero  ya lo hago -dijo Martha. Me levanto a las 7 am. Me doy una ducha a las siete y cinco (7.05am), me visto a las siete y cuarto (7.15),  desayuno a las siete y media (7.30am) y salgo de casa alrededor de las ocho menos cuarto (7.45). Exactamente igual a lo que tú sugieres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Entonces, ¿cómo es que siempre llegas tarde? - preguntó Kathy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No sé - respondió Marta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Yo sí lo sé. Estoy segura de que te paras por el camino muchas veces. Si te paras más de 15 minutos, siempre llegarás tarde.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Eso no puede ser.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, puede. Recuerdo la última vez que quedamos. Llegaste media hora tarde.  Me contaste que tenías que llamar a tu oficina y que tenías que ir al supermercado porque se te había olvidado comprar huevos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, es cierto. Pero eso no fue media hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, fue una media hora. Martha, tienes un grave problema para calcular el tiempo. Deberías poner una alarma en el teléfono para que te recuerde la hora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Eso es demasiado estresante.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Bueno, pero no quieres perder tu trabajo, ¿verdad?, preguntó Kathy&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-6957911140626345951?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/6957911140626345951/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=6957911140626345951&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/6957911140626345951'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/6957911140626345951'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/shes-always-late-audio-para-beginners.html' title='She&apos;s always late (Audio para beginners- Level 1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-RBiI7AT3oQQ/TvSTvty7H5I/AAAAAAAAA0I/qDGlS2O1oBM/s72-c/story7.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-4829740720642476059</id><published>2011-12-23T15:27:00.011+01:00</published><updated>2012-01-16T21:08:48.243+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3 beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recordings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios para beginners Inglés británico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='el tiempo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English for beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='the weather'/><title type='text'>What's the weather like? (Audio para beginners- Level 1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Voice:&lt;/span&gt; Emma Bonnington. British English&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Author:&lt;/span&gt; Mónica Tapia Stocker &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Level: 1 Beginners&lt;br /&gt;Topic: The weather (el tiempo)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet &amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Instrucciones para la descarga de los archivos:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-What's%20the%20weather%20like.mp3?structure=hyphenated&amp;code=262210"&gt;Enlace para descargar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title: What's the weather like?&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object id="object-player-262210" name="object-player-262210" classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,24,0" width="290" height="24"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"&gt;  &lt;param name="quality" value="high"/&gt;  &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;  &lt;param name="wmode" value="transparent"/&gt;  &lt;param name="flashVars" value="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-What's%20the%20weather%20like.mp3?structure=hyphenated%26code=262210&amp;titles=What's the weather like?"/&gt;  &lt;embed id="embed-player-262210" name="embed-player-262210" flashvars="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-What's%20the%20weather%20like.mp3?structure=hyphenated%26code=262210&amp;titles=What's the weather like?" src="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"  wmode=transparent  width="290" height="24" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" &gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-s3ozU1k-Zbc/TvSSBZFiEGI/AAAAAAAAAz8/iTm5UU99uk8/s1600/story9.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 300px; height: 200px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-s3ozU1k-Zbc/TvSSBZFiEGI/AAAAAAAAAz8/iTm5UU99uk8/s400/story9.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689332781887393890" /&gt;&lt;/a&gt;Michael and Victoria live in Australia and are planning a trip to the United States.  They are flying to Miami, New York and Alaska and they don’t know what the weather is going to be like.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Victoria looks at the weather channel on the Internet. She finds out that in New York it will be partly cloudy with a slight chance of showers. The high will be around 80F with East Northeast winds of 15 to 25 mph. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“I find that the temperature is surprisingly high for this time of the year in New York” Victoria says to Michael.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“For Miami I suppose we’ll have to pack our bathing suits” Michael adds.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“It seems like we aren’t going to be very lucky. The weather forecast for Miami is as follows”  says Victoria “Sunny with cloudy intervals. High of 57F. Winds South, 5 to 10 mph.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“What? Only 57F? That’s very low. I can’t believe it. That temperature can’t be right for Miami. Besides it’s going to be windy.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yeah” agreed Victoria. “It seems like we’ll have to take our bathing suits for New York instead of for Miami.  And, remember, later we’ll go to Juneau, Alaska”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Yes, that’s going to be very cold. Right?”  asks Michael.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Let me see. I’ll check it on the weather channel again. It says: Juneau, Alaska.Overcast with rain showers at times. Temperatures in the mid to upper 30s. Winds East Southeast, 5 to 10 mph. Chance of rain 50%.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Brrr…that’s going to be very cold. I think I’d rather go to the Caribbean. I want to enjoy a hot climate, sunny skies and no thunderstorms.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“There are also thunderstorms in the Caribbean” says Victoria.&lt;br /&gt;“Yes, I know, but that’s only from May to June and September to October.”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Shall we change our tickets then?” asks Victoria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Fahrenheit to Celsius&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;80F = 26 Cº&lt;br /&gt;57F= 13,8Cº&lt;br /&gt;30F= -1Cº&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***********************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Traducción al español&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Michael y Victoria viven en Australia y están planeando un viaje a los Estados Unidos. Viajarán en avión a Miami, Nueva York y Alaska, y no saben cómo estará el tiempo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Victoria mira el canal del tiempo en internet. Se entera de que en Nueva York habrá cielos parcialmente nublados. Poca probabilidad de lluvia. Temperatura máxima alrededor de 80F. Vientos del este- noreste de 15 a 25 mph.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Me parece que la temperatura es sorprendentemente alta para esta época del año en Nueva York, le dice Victoria  a Michael.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Para Miami, supongo que tendremos que llevar los bañadores- añade Michael&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Parece que no vamos a tener mucha suerte. El pronóstico del tiempo para Miami es el siguiente - dice Victoria - Soleado con algunas nubes.  Temperatura máxima 57F. Vientos del sur de 5 a 10 mph.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Qué? ¿Sólo 57F? Esa es una temperatura muy baja. No me lo puedo creer. Esa temperatura no puede ser correcta para Miami. Además va a hacer mucho viento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, asintió Victoria. Parece que tendremos que llevar nuestros bañadores para Nueva York y no para Miami. Y acuérdate de que,  después, iremos a Juneau, Alaska.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí. Ahí hará mucho frío, ¿verdad?, pregunta Michael&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Vamos a ver. Voy a ver el canal del tiempo nuevamente. Dice: Juneau,Alaska. Nublado con lluvias intermitentes. Temperaturas alrededor de los 30 grados. Vientos del este-sureste de 5 a 10 mph. Probabilidad de lluvia del 50%.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Brrr ... va a hacer mucho frío. Creo que prefiero ir al Caribe. Quiero disfrutar de un clima cálido, cielos soleados y sin tormentas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- También hay tormentas en el Caribe-dice Victoria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, lo sé, pero eso es sólo de mayo a junio y de septiembre a octubre.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Entonces, ¿cambiamos los billetes?- pregunta Victoria.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-4829740720642476059?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/4829740720642476059/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=4829740720642476059&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4829740720642476059'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4829740720642476059'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/whats-weather-like-audio-para-beginners.html' title='What&apos;s the weather like? (Audio para beginners- Level 1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-s3ozU1k-Zbc/TvSSBZFiEGI/AAAAAAAAAz8/iTm5UU99uk8/s72-c/story9.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-4122715619255204525</id><published>2011-12-22T22:19:00.007+01:00</published><updated>2012-01-16T21:07:05.267+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3 beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recordings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios para beginners Inglés británico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='parentescos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='relatives'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='family'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English for beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='familia inglés'/><title type='text'>Jessica Baker's Family (Audio para beginners- Level 1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Voice:&lt;/span&gt; Emma Bonnington. British English&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Author:&lt;/span&gt; Mónica Tapia Stocker &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Level: 1 Beginners&lt;br /&gt;Topic: Relatives (parentescos)&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,24,0" height="24" id="object-player-262179" name="object-player-262179" width="290"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"&gt;  &lt;param name="quality" value="high"/&gt;  &lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;  &lt;param name="wmode" value="transparent"/&gt;  &lt;param name="flashVars" value="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-Jessica%20Baker's%20Familiy.mp3?structure=hyphenated%26code=262179&amp;titles=Jessica Baker's Familiy"/&gt;  &lt;embed id="embed-player-262179" name="embed-player-262179" flashvars="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-Jessica%20Baker's%20Familiy.mp3?structure=hyphenated%26code=262179&amp;titles=Jessica Baker's Familiy" src="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"  wmode=transparent  width="290" height="24" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" &gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet &amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Instrucciones para la descarga de los archivos:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-Jessica%20Baker%27s%20Familiy.mp3?structure=hyphenated&amp;amp;code=262179"&gt;Enlace para descargar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Jessica Baker's Family&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-mKljYG7nRxE/TvOgsUeHPbI/AAAAAAAAAzw/Ixh_dE5KbsM/s1600/story8.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5689067437568769458" src="http://2.bp.blogspot.com/-mKljYG7nRxE/TvOgsUeHPbI/AAAAAAAAAzw/Ixh_dE5KbsM/s400/story8.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 167px; margin: 0 0 10px 10px; width: 240px;" /&gt;&lt;/a&gt;My name is Jessica Baker. I was born on the 13th of May 1975 in Bristol, in the UK. I have two younger sisters and one older brother. My father‘s name is Edward and my mother’s name is Katherine.  I now live with my husband, Allan, in Newcastle. We have two children: Matt and Silvia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My husband and I own a small hotel in the centre of town. It’s a family business. My brother-in-law, Colin, and my father-in-law, Ken, help me with the administration and the bar. My sister-in- law is in charge of supervising the household chores, such as cleaning, washing and ironing which are done by two employees. My mother in law, Rita, works in the kitchen with two assistants. My husband works on the reception. Sometimes, when we have too many guests we ask for help from one of my cousins, Andrew, who also lives in Newcastle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We usually invite all of our family to our little hotel for Christmas. It’s really nice because my children and nephews and nieces can see their grandparents from Bristol. My mother-in-law prepares a lovely dinner with the help of my aunt Karla, who is a really good cook. We all gather around the table and we sing Christmas carols. My sisters Patricia and Brenda, who like handcrafts, decorate our Christmas tree with handmade ornaments. They also hang colourful handmade stockings on the fireplace for the children. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The next day, we all gathered together around the tree in our pajamas and open the Christmas presents brought by Father Christmas down the chimney the night before. This is the most exciting moment of the day, especially for the children.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;On the 26th December, boxing day, my uncle Peter likes to take the children to see a film. The children love him because he always buys them tons of pop-corn and plays with them. We also go for a walk around our neighborhood and if it has snowed the young ones enjoy throwing snowballs at each other.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;This is my family. Without a doubt, the best family of the world.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traducción al español&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;La familia de Jessica Baker&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Me llamo Jessica Baker. Nací el 13 de mayo de 1975 en Bristol, Reino Unido. Tengo dos hermanas y un hermano mayor. Mi padre se llama Edward y mi madre Katherine. Ahora vivo con mi marido, Allan, en Newcastle. Tenemos dos hijos, Matt y Silvia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mi marido y yo tenemos un pequeño hotel en el centro de la ciudad. Es un negocio familiar. Mi cuñado, Colin, y mi suegro, Ken, me ayudan con la administración y el bar. Mi cuñada es la encargada de supervisar las tareas del hogar,  tales como la limpieza, el lavado o el planchado de ropa, que son realizados por dos empleadas. Mi suegra, Rita, está en la cocina con dos ayudantes. Mi marido se ocupa de la recepción. A veces, cuando tenemos muchos huéspedes, tenemos que pedirle ayuda a uno de mis primos, Andrew, que también vive en Newcastle.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En navidad, generalmente, invitamos a toda nuestra familia a nuestro pequeño hotel. &lt;br /&gt;Es algo muy bonito porque mis hijos, sobrinos y sobrinas pueden ver a sus abuelos de Bristol. Mi suegra prepara una deliciosa cena con la ayuda de mi tía Karla, que es muy buena cocinera. Nos reunimos todos alrededor de la mesa y cantamos villancicos. Mis hermanas Patricia y Brenda, a quienes les gustan las manualidades, decoran nuestro árbol de Navidad con adornos hechos a  mano.También cuelgan en la chimenea  coloridos calcetines hechos a mano para los niños.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Al día siguiente, todos nos reunimos alrededor del árbol en pijama y abrimos los regalos de Navidad que Papá Noel dejó caer por la chimenea la noche anterior. Este es el momento más emocionante del día, especialmente para los niños.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El 26 de diciembre, a mi tío Peter le gusta llevarse a los niños a ver una película. A los niños les encanta porque siempre les compra toneladas de palomitas de maíz y juega con ellos. También vamos a pasear por nuestro barrio y, si ha nevado, los más jóvenes disfrutan tirándose bolas de nieve unos a otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta es mi familia. Sin lugar a dudas, la mejor familia del mundo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-4122715619255204525?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/4122715619255204525/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=4122715619255204525&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4122715619255204525'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4122715619255204525'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/jessica-bakers-family-audio-para.html' title='Jessica Baker&apos;s Family (Audio para beginners- Level 1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-mKljYG7nRxE/TvOgsUeHPbI/AAAAAAAAAzw/Ixh_dE5KbsM/s72-c/story8.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-2888077766631299938</id><published>2011-12-18T18:44:00.001+01:00</published><updated>2011-12-18T18:44:56.665+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='put on phrasal verb'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='ponerse'/><title type='text'>Put on - ponerse (Phrasal verb)</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Np5a7hZquaw/Tu4jcuN6VqI/AAAAAAAAHlk/QZXe-I-XeGY/s1600/put+on+clothes.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="201" src="http://4.bp.blogspot.com/-Np5a7hZquaw/Tu4jcuN6VqI/AAAAAAAAHlk/QZXe-I-XeGY/s400/put+on+clothes.jpg" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;El &lt;b&gt;PU&lt;/b&gt;ma se &lt;b&gt;PU&lt;/b&gt;SO un mont&lt;b&gt;ÓN&lt;/b&gt; de ropa&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;PUT ON:&lt;/b&gt; Ponerse , colocarse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Significado:&amp;nbsp;&lt;/b&gt; ponerse (generalmente ropa), colocarse, engordar (put on weight), encender (put on the light).&lt;b&gt; &lt;a href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=put%20on"&gt;Más significados. &lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&amp;nbsp;&lt;/b&gt;El significado más frecuente es el de ponerse.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cómo suena&lt;/b&gt;:&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=put+on&amp;amp;submit=Submit"&gt; put on&lt;/a&gt; &lt;/b&gt; (haz clic en el enlace para saber cómo suena)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Fonética:&lt;/b&gt;&lt;span class="clickable"&gt;&lt;span class="prn"&gt;&lt;span class="ph"&gt;/pʊt/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="clickable"&gt;&lt;span class="prn"&gt;&lt;span class="ph"&gt;/ɒn/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Pronunciación figurada:&lt;/b&gt; /put on/&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cómo se conjuga:&lt;/b&gt; put on (infinitive-ponerse) put on (past tense-puse) put away (past participle-puesto)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo:&lt;/b&gt;&amp;nbsp; Although it was cold she didn't&lt;b&gt; put on&lt;/b&gt; her coat when she went out.&lt;i&gt; Aunque hacía frío no se puso el abrigo cuando salió.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=ingles&amp;amp;query=put+on"&gt;Más ejemplos&lt;/a&gt; &lt;/b&gt;de oraciones bilingües con &lt;b&gt;"put on"&lt;/b&gt; en Linguee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Historia inverosímil para recordar "put on": &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;El &lt;b&gt;PU&lt;/b&gt;ma se puso un mont&lt;b&gt;ON&lt;/b&gt; de ropa. En la imagen puede verse al &lt;b&gt;PU&lt;/b&gt;ma, con uno de los vestidos que se puso.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-2888077766631299938?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/2888077766631299938/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=2888077766631299938&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2888077766631299938'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2888077766631299938'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/put-on-ponerse-phrasal-verb.html' title='Put on - ponerse (Phrasal verb)'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Np5a7hZquaw/Tu4jcuN6VqI/AAAAAAAAHlk/QZXe-I-XeGY/s72-c/put+on+clothes.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-4461273814003732800</id><published>2011-12-18T18:06:00.003+01:00</published><updated>2011-12-27T08:40:49.466+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='put away phrasal verb'/><title type='text'>Put away - guardar, ahorrar, consumir (Phrasal verb)</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-YvBceayoGV8/Tu4S7iH2GHI/AAAAAAAAHlc/u2Meb7o51Ew/s1600/Put_away.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="389" src="http://1.bp.blogspot.com/-YvBceayoGV8/Tu4S7iH2GHI/AAAAAAAAHlc/u2Meb7o51Ew/s400/Put_away.png" width="346" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;El &lt;b&gt;PU&lt;/b&gt;ma, siguió l&lt;b&gt;A&lt;/b&gt; l&lt;b&gt;EY&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;GUARDÓ &lt;/b&gt;los libros.&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;PUT AWAY:&lt;/b&gt; Recoger, guardar, ahorrar, consumir&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Significado:&amp;nbsp;&lt;/b&gt; Recoger, guardar, ahorrar, consumir. Este verbo tiene varios significados. Aquí pondremos el más frecuente, que es el de&lt;b&gt; guardar algo&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cómo suena&lt;/b&gt;:&lt;b&gt; &lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=put+away&amp;amp;submit=Submit"&gt;put away&lt;/a&gt; &lt;/b&gt; (haz clic en el enlace para saber cómo suena)&lt;br /&gt;Fonética: &lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #f0f0f8; color: #003399; display: inline !important; float: none; font-family: 'Lucida Sans Unicode', 'Arial Unicode MS', 'Lucida Grande'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;/pʊt &lt;/span&gt;&lt;span style="-webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #f0f0f8; color: #003399; display: inline !important; float: none; font-family: 'Lucida Sans Unicode', 'Arial Unicode MS', 'Lucida Grande'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;əˈweɪ/&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Pronunciación figurada:&lt;/b&gt; /put ogüei/&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Cómo se conjuga:&lt;/b&gt; put away (infinitive-recoger) put away (past tense-recogió) put away (past participle-recogido)&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo:&lt;/b&gt; When he finished studying he&lt;b&gt; put away&lt;/b&gt; his books. &lt;i&gt;Cuando acabó de estudiar, &lt;b&gt;GUARDÓ&lt;/b&gt; los libros. &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=ingles&amp;amp;query=put+away"&gt;Más ejemplos &lt;/a&gt;&lt;/b&gt;de oraciones bilingües con "put away" en Linguee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Historia inverosímil para recordar "put away": &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El&lt;b&gt; PU&lt;/b&gt;ma, siguió lA l&lt;b&gt;EY&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;GUARDÓ&lt;/b&gt; los libros. Ver en la imagen el momento en que el &lt;b&gt;PU&lt;/b&gt;ma sigue laA l&lt;b&gt;EY&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;GUARDA&lt;/b&gt; los libros. (Nota: La verdad es que más que guardarlos, parece que los está sacando....problemas de la técnica).&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-4461273814003732800?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/4461273814003732800/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=4461273814003732800&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4461273814003732800'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4461273814003732800'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/put-away-recoger-guardar-ahorrar.html' title='Put away - guardar, ahorrar, consumir (Phrasal verb)'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-YvBceayoGV8/Tu4S7iH2GHI/AAAAAAAAHlc/u2Meb7o51Ew/s72-c/Put_away.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-2829818473925410531</id><published>2011-12-18T13:52:00.001+01:00</published><updated>2011-12-18T13:52:35.502+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='4 consejos para aprenderse los verbos irregulares en inglés'/><title type='text'>4 Consejos para aprenderse los verbos irregulares (poster)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.ebpai.com/storage/Consejos%20para%20aprenderse%20los%20verbos%20irregulares.pdf"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 45px; margin: 0 10px 10px 0; width: 40px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-fcCQAmn_xww/Tu3fy5RxT0I/AAAAAAAAHlQ/pSWaqTDM1Ws/s1600/4_consejos_para_aprenderse_los_verbos_irregulares.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="640" src="http://1.bp.blogspot.com/-fcCQAmn_xww/Tu3fy5RxT0I/AAAAAAAAHlQ/pSWaqTDM1Ws/s640/4_consejos_para_aprenderse_los_verbos_irregulares.png" width="466" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-2829818473925410531?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/2829818473925410531/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=2829818473925410531&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2829818473925410531'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2829818473925410531'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/4-consejos-para-aprender-los-verbos.html' title='4 Consejos para aprenderse los verbos irregulares (poster)'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-5840565694042604882</id><published>2011-12-16T10:50:00.034+01:00</published><updated>2012-01-27T20:00:55.503+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='adverbios relativos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='relative pronouns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE contenidos del examen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronombres relativos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='relative clauses'/><title type='text'>Curso First Certificate  - Unit 9</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-wzT6T2al4Ec/Tuz0Mo_Qq6I/AAAAAAAAAzg/rSrUOajq_vg/s1600/fce9.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5687188927460453282" src="http://1.bp.blogspot.com/-wzT6T2al4Ec/Tuz0Mo_Qq6I/AAAAAAAAAzg/rSrUOajq_vg/s400/fce9.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 230px; margin: 0 0 10px 10px; width: 166px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1) Gramática: Definining relative clauses&lt;/b&gt; (oraciones de relativo especificativas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En inglés existen 2 tipos de oraciones de relativo: "defining" y "non-defining".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El primer tipo, del que nos ocuparemos en esta lección, describe al sustantivo que la precede, distinguiéndolo e identificándolo respecto a otros sustantivos. Además, las "defining relative clauses" son esenciales para comprender el sentido de la oración en su conjunto, como podemos comprobar en el siguiente ejemplo: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"I spoke to the man who lives next to the bowling alley" (Hablé con el hombre que vive al lado de la bolera)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Who lives next to the bowling alley" es la oración de relativo. Fíjate en que, al contrario de lo que sucederá con las "non-defining relative clauses" (de las que nos ocuparemos en la próxima lección), en este caso no hay ninguna coma que separe el antecedente (man) del pronombre relativo (who).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué sucederá si omitimos la oración de relativo especificativa? Que no sabremos con quién hemos estado hablando exactamente: "I spoke to the man" (hablé con el hombre) ya que, sin la presencia de la oración de relativo, no podremos identificar al sustantivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estos son los pronombres de relativo utilizados en las "defining relative clauses":&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-m-fXh85yx0s/TusU6b_BP4I/AAAAAAAAAzU/ri9qOTXavZo/s1600/relatives.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5686661948662431618" src="http://4.bp.blogspot.com/-m-fXh85yx0s/TusU6b_BP4I/AAAAAAAAAzU/ri9qOTXavZo/s400/relatives.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; display: block; height: 165px; margin: 0px auto 10px; text-align: center; width: 480px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda también que los pronombres relativos &lt;b&gt;“who”, “which”&lt;/b&gt; y &lt;b&gt;“that”&lt;/b&gt;, pueden omitirse cuando funcionan como el &lt;b&gt;objeto&lt;/b&gt; de una oración de relativo, dando lugar a lo que se denominan &lt;a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/grammar/contact_clause.htm"&gt;“contact clauses”&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para que tengas clara esta regla y puedas ver algunos ejemplos, te recomendamos que no te pierdas &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/03/cual-es-la-diferencia-como-identificar.html"&gt;este post&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otro aspecto que suele provocar muchas dudas se refiere a la utilización de &lt;b&gt;“whom”. &lt;/b&gt;En el blog hemos tenido ocasión de responder a un buen número de preguntas relacionadas con este tema y creemos que estos artículos te ayudarán a resolver todas tus dudas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/who-whom-diferencias.html"&gt;Who-Whom (Diferencias)&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://blog.unir.net/ingles-b1/curso-b1/grammar/who-y-whom-en-oraciones-interrogativas-wh-questions"&gt;Who y Whom en oraciones interrogativas&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, ten en cuenta que también existen adverbios relativos. Nunca se pueden omitir y son los siguientes: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;When&lt;/b&gt; (equivalente a “in which”, o “on which”): Adolescence is a time when you need you friends.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Where&lt;/b&gt; (equivalente a in “which” o “at which”): John wants to visit the village where his grandfather was born.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Why&lt;/b&gt; (equivalente a “for which”): That is the reason why he will be sent to prison.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, ¡a practicar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/relative-clauses/exercises?10"&gt;Relative Pronouns – Necessary or not?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/relative-clauses/exercises?06"&gt;Relative Pronouns 2 – Necessary or not?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/relative-clauses/exercises?04"&gt;Relative Clauses - defining or non-defining?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://perso.wanadoo.es/autoenglish/gr.relative.i.htm"&gt;Defining Relative Clauses Exercise at Auto-English&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://perso.wanadoo.es/autoenglish/gr.relative.i.htm"&gt;Subject or Object?&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cristinacabal.com/pre-intermediate/realtives1.htm"&gt;Who and Which&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cristinacabal.com/pre-intermediate/relatives2.htm"&gt;Short-answer Quiz&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mbonillo.xavierre.com/exercises/bch2/2bch2008/rela2bch2.htm"&gt;Translation&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mbonillo.xavierre.com/exercises/bch2/2bch2008/relrph2bch4.htm"&gt;Rephrasing&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cristinacabal.com/pre-intermediate/relatives4.htm"&gt;Transformations&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cristinacabal.com/pre-intermediate/relatives5.htm"&gt;Prepositions in Relative Sentences&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ejerciciodeingles.com/ejercicios-oraciones-subordiandas-relativas-relative-clauses-quiz/"&gt;Choose the Correct Answer&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Vocabulary: environmental topics&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para continuar ampliando vocabulario, esta semana hemos seleccionado tres actividades en las que tendrás que completar una serie de oraciones con el término adecuado. Recuerda aprender siempre la pronunciación de las nuevas palabras. Para ello, puedes dirigirte a la página &lt;a href="http://www.howjsay.com/"&gt;Howjsay&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/esl-environmental-issues1.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/esl-environmental-issues2.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/esl-environmental-issues3.html"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Reading: gapped text&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya sabes, la &lt;b&gt;primera parte&lt;/b&gt; del examen del FCE está dedicada a la &lt;b&gt;comprensión lectora (reading)&lt;/b&gt;. Esta parte se divide a su vez en tres secciones que son las siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Multiple choice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Gapped text &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Multiple matching&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a practicar el denominado “gapped text”. En este ejercicio, tendrás que colocar en el lugar adecuado una serie de oraciones que han sido extraídas de un texto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ten en cuenta que suele haber una “extra sentence” que no es necesario utilizar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con &lt;a href="http://www.flo-joe.co.uk/fce/students/tests/part1.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando hayas terminado, anota todas las nuevas palabras del texto que no conozcas y aprende su significado y pronunciación. Luego, forma oraciones con cada una de ellas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y, como siempre, terminaremos esta sección con un par de ejercicios más generales de “reading comprehension”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://englishforeveryone.org/PDFs/Ana_Finds_An_Apartment.pdf"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://englishforeveryone.org/PDFs/Canopy_of_Nature.pdf"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haz clic &lt;a href="http://englishforeveryone.org/PDFs/Intermediate_Short_Stories_Answer_Key.pdf"&gt;aquí&lt;/a&gt; para comprobar tus respuestas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Writing: a formal complaint letter&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a proponerte una serie de actividades mediante las que aprenderás a escribir una carta formal en forma de queja o reclamación. Recuerda que las composiciones que tendrás que realizar en el examen del FCE no suelen ser demasiado largas, de manera que es fundamental que tengas claro cómo estructurar tu redacción. Presta mucha atención a algunas de las oraciones propuestas en los ejercicios, ya que pueden servirte como modelo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.parapal-online.co.uk/exercises/business_letter_c.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.parapal-online.co.uk/exercises/business_letter.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.parapal-online.co.uk/exercises/business_letter_s.html"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que, para preparar convenientemente estar parte del examen, es muy recomendable contar con la ayuda de un profesor. Si no lo tienes, entra en nuestra página web www.ebpai.com y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Use of english: word formation&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta parte del examen uno de los ejercicios propuestos consiste en completar una serie de oraciones en las que falta una palabra. Al final de cada una de las frases, veremos una palabra escrita en mayúsculas a partir de la cual deberemos formar otro término derivado (un adjetivo, un verbo, un sustantivo, etc) que dé sentido a la oración.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con &lt;a href="http://www.flo-joe.co.uk/fce/students/strategy/wfmation/ex5.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Listening: multiple matching&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Normalmente, esta es la tercera parte de la sección de comprensión auditiva del examen FCE. Escucharemos una serie de grabaciones, no relacionadas entre sí, de una duración aproximada de 30 segundos cada una.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tendremos que escoger, de entre las afirmaciones propuestas, la que mejor se adecua con lo que hemos escuchado en cada una de las grabaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ih.hu/exercises/upper_int/l1.htm"&gt;Aquí&lt;/a&gt; tienes un ejercicio para practicar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Seguimos. No te pierdas este video. En él, se nos ofrecen algunos consejos muy útiles que te ayudarán a superar esta parte del examen. Aún así, recuerda que es fundamental escuchar inglés todos los días.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object height="315" width="420"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/p3fgUQgH0Nw?version=3&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/p3fgUQgH0Nw?version=3&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="420" height="315" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para finalizar esta sección, vamos a continuar practicando con otro tipo de actividades más generales para mejorar nuestra compresión auditiva. En &lt;a href="http://www.lyricstraining.com/play/3625/the_beatles/a_hard_days_night"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;, tendrás que completar la letra de una canción de la que se han eliminado varias palabras. Antes de comenzar, haz clic en “intermediate”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7. Speaking: talking about photographs&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a practicar la segunda parte de la prueba oral del FCE. En ella, tendremos que describir y comparar dos fotografías durante aproximadamente 1 minuto. Presta atención a la siguiente &lt;a href="http://www.learnenglish.org.uk/CET/cet_profs/fce1ms_202.htm"&gt;actividad&lt;/a&gt;. Escucharás a un candidato describir 2 fotografías sobre el tópico “eating out” y deberás decidir a cuál de ellas pertenece cada una de las afirmaciones propuestas. Fíjate en cómo el candidato corrige sobre la marcha algunos errores de expresión.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para la preparación de esta parte del examen, nuestra recomendación es que recurras a la ayuda de un profesor especializado. Para ello, puedes dirigirte a nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicitarnos una clase de prueba por Skype.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otra opción que puedes considerar es la de conseguir un intercambio para practicar conversación, para lo que puedes recurrir a páginas como &lt;a href="http://www.verbling.com/"&gt;www.verbling.com&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-10.html"&gt;Lección siguiente&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-8.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-5840565694042604882?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/5840565694042604882/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=5840565694042604882&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5840565694042604882'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5840565694042604882'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-9.html' title='Curso First Certificate  - Unit 9'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-5020542504586225932</id><published>2011-12-11T12:27:00.003+01:00</published><updated>2011-12-11T12:37:13.720+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='señalar indicar'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='point out phrasal verb'/><title type='text'>Point out: señalar, indicar (Phrasal verb)</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-DSCNj1wWjMM/TuSRWWUwkwI/AAAAAAAAHko/XZsP3ouGrAo/s1600/se%25C3%25B1al%25C3%25B3_2.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="115" src="http://3.bp.blogspot.com/-DSCNj1wWjMM/TuSRWWUwkwI/AAAAAAAAHko/XZsP3ouGrAo/s400/se%25C3%25B1al%25C3%25B3_2.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;POINT&lt;/b&gt;er &lt;b&gt;SEÑALÓ &lt;/b&gt;al &lt;b&gt;AUT&lt;/b&gt;omóvil que arrolló a la liebre.&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;POINT OUT: Señalar, indicar&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Significado:&lt;b&gt; señalar, indicar&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cómo suena:&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=point+out&amp;amp;submit=Submit"&gt;&lt;b&gt;point out&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;  &lt;/span&gt;(haz clic en el enlace para saber cómo suena)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Fonética:&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: #f0f0f8; color: #003399; display: inline ! important; float: none; font-family: 'Lucida Sans Unicode','Arial Unicode MS','Lucida Grande'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;/pɔɪnt/&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: #f0f0f8; color: #003399; display: inline ! important; float: none; font-family: 'Lucida Sans Unicode','Arial Unicode MS','Lucida Grande'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;/aʊt/&lt;span class="Apple-converted-space"&gt; &lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;span class="clickable"&gt;&lt;span class="prn"&gt;&lt;span class="ph"&gt; Pronunciación figurada: /pointaut/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="clickable"&gt;&lt;span class="prn"&gt;&lt;span class="ph"&gt;Cómo se conjuga: point out (infinitive-señalar) pointed out (past tense-señaló) pointed out (past participle-señalado)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ejemplo: Carmen &lt;b&gt;pointed out&lt;/b&gt; her freind's mistakes. &lt;i&gt;Carmen&lt;b&gt; señaló &lt;/b&gt;los errores de su amigo.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&amp;amp;query=point+out"&gt;&lt;b&gt;Más ejemplos&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; de oraciones bilingües con "point out" en Linguee. &lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Historia inverosímil para recordar "point out":&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;POINT&lt;/b&gt;er era un perro de caza extremadamente hábil. Cuando vio una liebre muerta en el suelo, &lt;b&gt;SEÑALÓ&lt;/b&gt; con su nariz al &lt;b&gt;AUT&lt;/b&gt;omóvil que la había arrollado. En la imagen de arriba podemos ver cómo &lt;b&gt;POINT&lt;/b&gt;er señala al &lt;b&gt;AUT&lt;/b&gt;omóvil culpable de la muerte de la liebre.&lt;b&gt;&lt;br /&gt;&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-5020542504586225932?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/5020542504586225932/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=5020542504586225932&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5020542504586225932'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5020542504586225932'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/point-out-senalar-indicar-phrasal-verb.html' title='Point out: señalar, indicar (Phrasal verb)'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-DSCNj1wWjMM/TuSRWWUwkwI/AAAAAAAAHko/XZsP3ouGrAo/s72-c/se%25C3%25B1al%25C3%25B3_2.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-8557065740074080933</id><published>2011-12-11T11:44:00.000+01:00</published><updated>2011-12-11T11:44:40.763+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recoger'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pick up phrasal verb'/><title type='text'>Pick up: recoger (Phrasal verb)</title><content type='html'>&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-dlZYoKmFhdE/TuSD8nHYlfI/AAAAAAAAHkQ/81FbZB5MoME/s1600/picante_pica_2.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" src="http://1.bp.blogspot.com/-dlZYoKmFhdE/TuSD8nHYlfI/AAAAAAAAHkQ/81FbZB5MoME/s1600/picante_pica_2.png" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;El picante &lt;b&gt;PICK&lt;/b&gt;a va a &lt;b&gt;RECOGER &lt;/b&gt;un &lt;b&gt;APP&lt;/b&gt; a la tienda&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;PICK UP: Recoger&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Significado:&lt;b&gt; &lt;a href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=pick%20up"&gt;recoger&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cómo suena:&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/goog_495655153"&gt; &lt;/a&gt;&lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=pick+up&amp;amp;submit=Submit"&gt;&lt;b&gt;pick up&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;  &lt;/span&gt;(haz clic en el enlace para saber cómo suena)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Fonética:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: #f0f0f8; color: #003399; display: inline ! important; float: none; font-family: 'Lucida Sans Unicode','Arial Unicode MS','Lucida Grande'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;/pɪk/&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="-webkit-text-size-adjust: auto; -webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: #f0f0f8; color: #003399; display: inline !important; float: none; font-family: 'Lucida Sans Unicode', 'Arial Unicode MS', 'Lucida Grande'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-align: -webkit-auto; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;/ʌp/&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;span class="clickable"&gt;&lt;span class="prn"&gt;&lt;span class="ph"&gt; Pronunciación figurada: /pikap/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="clickable"&gt;&lt;span class="prn"&gt;&lt;span class="ph"&gt;Cómo se conjuga: pick up (infinitive-recoger) picked up (past tense-recogió) picked out (past participle-recogido)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ejemplo: Carmen &lt;b&gt;picked up&lt;/b&gt; her friend at the airport. &lt;i&gt;Carmen&lt;b&gt; recogió &lt;/b&gt;a su amigo en el aeropuerto.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;a href="http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=auto&amp;amp;query=pick+up"&gt;&lt;b&gt;Más ejemplos&lt;/b&gt;&lt;/a&gt; de oraciones bilingües con "pick up" en Linguee. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vídeo: &lt;b&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/watch?v=H1C0mwpqggs"&gt;Kerpal pick me up at the airport&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;. &lt;i&gt;Kerpal recógeme en el aeropuerto.&lt;/i&gt;&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Historia inverosímil para recordar "pick up":&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El picante &lt;b&gt;PICK&lt;/b&gt;a fue a&lt;b&gt; RECOGER&lt;/b&gt; un &lt;b&gt;APP&lt;/b&gt; que había comprado en un App store. En la imagen vemos a &lt;b&gt;PICK&lt;/b&gt;a recogiendo su &lt;b&gt;APP.&lt;/b&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-8557065740074080933?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/8557065740074080933/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=8557065740074080933&amp;isPopup=true' title='3 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8557065740074080933'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8557065740074080933'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/pick-up-recoger-phrasal-verb.html' title='Pick up: recoger (Phrasal verb)'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-dlZYoKmFhdE/TuSD8nHYlfI/AAAAAAAAHkQ/81FbZB5MoME/s72-c/picante_pica_2.png' height='72' width='72'/><thr:total>3</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-4120258257148480721</id><published>2011-12-11T10:07:00.002+01:00</published><updated>2011-12-18T15:42:45.063+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Intermediate present perfect continuous'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE contenidos del examen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='present perfect continuous'/><title type='text'>Curso First Certificate  - Unit 8</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-ytfjmytAwYw/TuIWpOGaX3I/AAAAAAAAAzI/JtdvbRUZdOU/s1600/fce8.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5684130577110425458" src="http://3.bp.blogspot.com/-ytfjmytAwYw/TuIWpOGaX3I/AAAAAAAAAzI/JtdvbRUZdOU/s400/fce8.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 250px; margin: 0 0 10px 10px; width: 180px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. Gramática: the present perfect continuous (el presente perfecto continuo)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana, nuestra sección de gramática estará dedicada al estudio de un nuevo tiempo verbal: el presente perfecto continuo y, más concretamente, a las diferencias entre este y el “present perfect”, del cual tuvimos ocasión de ocuparnos en la &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-7.html"&gt;lección anterior&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comenzaremos repasando su &lt;b&gt;estructura&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUJETO + VERBO “TO HAVE” EN PRESENTE + PARTICIPIO DEL VERBO &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“TO BE” + FORMA TERMINADA EN “-ING”. Así: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Afirmativa:&lt;/b&gt; I &lt;b&gt;have been writing&lt;/b&gt; (yo he estado escribiendo) / she &lt;b&gt;has&lt;/b&gt; &lt;b&gt;been writing&lt;/b&gt; (ella ha estado escribiendo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Negativa:&lt;/b&gt; I &lt;b&gt;haven’t been writing &lt;/b&gt;(yo no he estado escribiendo) / She&lt;b&gt; hasn’t been writing &lt;/b&gt;(ella no ha estado escribiendo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Interrogativa:&lt;/b&gt; Have you been writing? / Has she been writing?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es importante que tengas en cuenta que, en muchas ocasiones, no hay una gran diferencia entre utilizar el “present perfect continuous” y el “present perfect simple”. Sin embargo, conviene que veamos unos cuantos ejemplos en los que esta distinción sí cobra cierta importancia.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La diferencia fundamental entre el presente perfecto simple y el continuo radica en que el simple se utilizará &lt;b&gt;cuando queramos dar énfasis al resultado o al producto de una acción determinada,&lt;/b&gt; mientras que utilizando la forma continua resaltamos &lt;b&gt;el desarrollo o la duración&lt;/b&gt; de esa acción o de esa actividad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ello, el &lt;b&gt;presente perfecto simple&lt;/b&gt; suele responder a las preguntas "&lt;b&gt;cuánto/a", "cuántos/as" o "cuántas veces", mientras que, por su parte, el &lt;/b&gt; &lt;b&gt;presente perfecto continuo&lt;/b&gt; suele responder a las preguntas &lt;b&gt;"desde cuándo", "cuánto tiempo hace que...", "durante cuánto tiempo...", etc.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además, el &lt;b&gt;presente perfecto simple&lt;/b&gt; a menudo podrá traducirse por &lt;b&gt;la perífrasis llevar + participio, mientras que el&lt;/b&gt; &lt;b&gt;presente perfecto continuo&lt;/b&gt; suele equivaler a la&lt;b&gt; perífrasis llevar + gerundio.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a ver unos cuantos ejemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;¿Cuanto tiempo hace que vives en Londres? o ¿Desde cuando vives en Londres? o ¿Cuánto tiempo llevas viviendo en Londres?&lt;/i&gt; (How long &lt;b&gt;have you been living&lt;/b&gt; in London?) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos están preguntando por &lt;b&gt;la duración de una acción&lt;/b&gt;, luego responderemos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-I &lt;b&gt;have been living&lt;/b&gt; in London for six months.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Las posibles traducciones serían las siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Vivo en Londres desde hace seis meses.&lt;br /&gt;&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Llevo seis meses viviendo en Londres.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Hace seis meses que vivo en Londres,&lt;/i&gt; etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, si nos preguntasen algo como: &lt;i&gt;¿Cuántas páginas de ese libro has leído? &lt;/i&gt;, no nos están preguntando por el desarrollo ni la duración de nada. De ahí que respondamos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-I&lt;b&gt; have read&lt;/b&gt; 40 pages ("&lt;i&gt;He leído 40 páginas" o "llevo leídas 40 páginas&lt;/i&gt;".) Lo importante es que he completado una acción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con la utilización del &lt;b&gt;presente perfecto continuo, no importa si la acción se ha terminado o no. Importa su duración, su desarrollo o la propia actividad&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otro ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-I &lt;b&gt;have fixed&lt;/b&gt; my computer (and now it's working). Lo importante es que he terminado de arreglarlo y ahora funciona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-I &lt;b&gt;have been fixing&lt;/b&gt; my computer. Lo importante es lo que he estado haciendo, no si he terminado o no de arreglarlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí tienes unos cuantos ejercicios para practicar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.aulafacil.com/Ingejerc/Lecciones/Ejerc21.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/prepersim-preperpro/exercises?ex06"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/prepersim-preperpro/exercises?ex07"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs7.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs8.htm"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learn4good.com/languages/evrd_grammar/presentpcont_exc.htm"&gt;Ejercicio 6&lt;br /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishgrammarsecrets.com/presentperfectsimpleorcontinuous/exercise5.swf"&gt;Ejercicio 7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://learnenglish.britishcouncil.org/en/grammar-reference/present-perfect-simple-and-present-perfect-continuous"&gt;Ejercicio 8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.usingenglish.com/quizzes/154.html"&gt;Ejercicio 9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.english-4u.de/pres_perf_ex3.htm"&gt;Ejercicio 10&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Vocabulary: the language of sports&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta ocasión, nuestra sección de vocabulario estará dedicada a una serie de términos relacionados con el deporte. Con toda seguridad, en los ejercicios que te ofrecemos a continuación encontrarás un buen número de palabras nuevas, así que no olvides aprender también su pronunciación, para lo cual puedes dirigirte a la página &lt;a href="http://www.howjsay.com/"&gt;Howjsay.&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/general-sports-vocabulary1.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/general-sports-vocabulary2.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglish.de/Games/VocabQuiz/sportquiz.htm"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt; (ejercicio de reading comprehension)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.musicalenglishlessons.org/vocabulary/sport.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Reading: multiple choice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya sabes que la parte de compresión lectora del examen del First Certificate consta de 3 ejercicios: “multiple choice”, “gapped text” y “multiple matching”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar la primera de ellas, “multiple choice”, con &lt;a href="http://www.flo-joe.co.uk/fce/students/tests/2part2.htm"&gt;esta actividad&lt;/a&gt;. Recuerda que no debes limitarte a hacer el ejercicio sin más. Haz tus propias oraciones con los términos que vayas aprendiendo y aprende su pronunciación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como siempre, terminaremos esta sección con dos ejercicios más generales de “reading-comprehension”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/european-union.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/wembley-stadium.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Writing: a letter of application&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una de las posibles actividades que pueden formar parte de esta sección del FCE es la composición de una carta formal para solicitar, por ejemplo, un puesto de trabajo. &lt;a href="http://campus.ort.edu.ar/articulo/148052/fce-formal-writing-tasks-letter-of-application-by-buttler"&gt;Este enlace&lt;/a&gt; te ayudará a estructurar tu redacción y te proporcionará una serie de consejos y expresiones útiles para realizar correctamente la actividad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que, para preparar convenientemente estar parte del examen, es muy recomendable contar con la ayuda de un profesor. Si no lo tienes, entra en nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Use of English: multiple choice cloze&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el primer ejercicio del apartado “Use of English”, tendremos que completar un texto en el que faltan una serie de palabras o frases. Tendrás que rellenar los huecos correspondientes escogiendo una de las tres alternativas propuestas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además de conocimientos de gramática y vocabulario, deberás demostrar tu capacidad para utilizar palabras en el contexto adecuado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar. Haz clic &lt;a href="http://www.ihbristol.com/learn-online/exercise-esol/fce/mc-cloze/mecca-time/8/"&gt;aquí&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Listening: general practice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a dejar a un lado la estructura de esta sección del FCE y vamos a proponerte una serie de ejercicios generales de comprensión auditiva.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es fundamental que no te limites a hacer actividades basadas únicamente en modelos de examen, ya que la mejora en esta destreza en particular requiere una práctica diaria.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero, antes de comenzar, te recomendamos que no te pierdas estos posts de Mónica. Seguro que te resultarán de ayuda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/06/consejos-para-superar-el-listening-del.html"&gt;Consejos para superar el listening del First Certificate&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/07/listen-listen-listen.html"&gt;Listen, Listen, Listen&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora sí: ¡a practicar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/eslvideo/esl_movieclip9.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpond.com/listening/Listening%20comprehension/Death%20of%20A%20Hero/Death%20of%20A%20Hero.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpond.com/listening/Listening%20comprehension/The%20Consul/The%20Consul.html"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7. Speaking: changing word stress&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En inglés es fundamental acentuar correctamente las palabras. De hecho, muchos términos que se escriben de igual forma pueden cambiar de significado según cuál sea la sílaba acentuada. ¿Quieres saber más sobre este proceso? No te pierdas &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/como-identificar-el-acento-stress-de.html"&gt;este post&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como puedes comprobar en &lt;a href="http://yoursecondlanguage.com/resources/english.nouns.verbs.accented.shtml"&gt;esta página&lt;/a&gt;, casos como los que acabamos de ver no son en absoluto extraños en inglés. Al contrario, son bastante comunes y conviene dominarlos de cara a evitar errores importantes en el examen oral.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para terminar, te proponemos que completes &lt;a href="http://www.learnenglish.org.uk/CET/cet_profs/fce1ms_103.htm"&gt;esta actividad&lt;/a&gt;, en la que tendrás que clasificar una serie de palabras de acuerdo con su acentuación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que, para preparar esta parte del examen, te recomendamos que cuentes con la ayuda de un profesor especializado. Visita nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;********************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-9.html"&gt;Lección siguiente&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-7.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-4120258257148480721?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/4120258257148480721/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=4120258257148480721&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4120258257148480721'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/4120258257148480721'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-8.html' title='Curso First Certificate  - Unit 8'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-2269105549100510638</id><published>2011-12-11T09:56:00.004+01:00</published><updated>2011-12-11T10:42:52.765+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='escoger'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pick out phrasal verb'/><title type='text'>Pick out: escoger (Phrasal verb)</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"&gt;&lt;tbody&gt;&lt;tr&gt;&lt;td style="text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-eImrmcglL3A/TuRrjC7JJ0I/AAAAAAAAHkI/u6abQCgayH8/s1600/picante_picka_escogiendo.png" imageanchor="1" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"&gt;&lt;img border="0" height="242" src="http://3.bp.blogspot.com/-eImrmcglL3A/TuRrjC7JJ0I/AAAAAAAAHkI/u6abQCgayH8/s320/picante_picka_escogiendo.png" width="320" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td class="tr-caption" style="text-align: center;"&gt;&lt;span style="font-size: small;"&gt;&lt;b&gt;Momento en el cual PICKa ESCOGE un AUTomóvil&lt;/b&gt;&lt;/span&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;&lt;/tbody&gt;&lt;/table&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;span style="font-size: large;"&gt;PICK OUT: Escoger&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Significado: escoger. También "elegir cuidadosamente", distinguir, reconocer, identificar.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Cómo suena:&lt;span style="font-size: small;"&gt; &lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=pick%20out&amp;amp;submit=Submit"&gt;&lt;b&gt;pick out&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&amp;nbsp;  &lt;/span&gt;(haz clic en el enlace para saber cómo suena)&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Fonética:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: #f0f0f8; color: #003399; display: inline ! important; float: none; font-family: 'Lucida Sans Unicode','Arial Unicode MS','Lucida Grande'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;/pɪk/&lt;/span&gt; &lt;span class="Apple-style-span" style="background-color: #f0f0f8; color: #003399; display: inline ! important; float: none; font-family: 'Lucida Sans Unicode','Arial Unicode MS','Lucida Grande'; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"&gt;/aʊt/&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt; &lt;span class="clickable"&gt;&lt;span class="prn"&gt;&lt;span class="ph"&gt; Pronunciación figurada: /pikaut/&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;span class="clickable"&gt;&lt;span class="prn"&gt;&lt;span class="ph"&gt;Cómo se conjuga: pick out (infinitive- escoger)&amp;nbsp; picked out (past tense- escogí) picked out (past participle-escogido)&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/li&gt;&lt;li&gt;Ejemplo: He &lt;b&gt;picked out &lt;/b&gt;a very nice car. Él&lt;b&gt; ESCOGIÓ &lt;/b&gt;un coche muy bonito.&lt;/li&gt;&lt;li&gt;&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.linguee.es/espanol-ingles/search?source=ingles&amp;amp;query=pick+out"&gt;Más ejemplos&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; de oraciones bilingües con "pick out" en Linguee. &lt;/li&gt;&lt;li&gt;Vídeo:&lt;b&gt;&lt;a href="http://www.ehow.com/video_2344867_how-pick-out-honey-dew.html"&gt; How to pick out a honey dew melon.&lt;/a&gt; &lt;/b&gt;Cómo ESCOGER un melón de pulpa verde.&lt;/li&gt;&lt;/ul&gt;&lt;b&gt;Historia inverosímil para recordar "pick out":&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;PICK&lt;/b&gt;a era un picante a quién le gustaba mucho los &lt;b&gt;AUT&lt;/b&gt;omóviles.&amp;nbsp; Un día &lt;b&gt;PICK&lt;/b&gt;a fue a un concesionario de coches y &lt;b&gt;ESCOGIÓ &lt;/b&gt;un &lt;b&gt;AUT&lt;/b&gt;omóvil de su mismo color. En la imagen se puede ver a &lt;b&gt;PICK&lt;/b&gt;a &lt;b&gt;ESCOGIENDO&lt;/b&gt; un coche.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-2269105549100510638?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/2269105549100510638/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=2269105549100510638&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2269105549100510638'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2269105549100510638'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/pick-out-escoger-phrasal-verb.html' title='Pick out: escoger (Phrasal verb)'/><author><name>Mónica</name><uri>http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='24' height='32' src='http://2.bp.blogspot.com/_qk9YKdxoWGY/Sx4IofYYtII/AAAAAAAAErY/S4519IPk02Y/S220/monicablogdelingles.jpg'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-eImrmcglL3A/TuRrjC7JJ0I/AAAAAAAAHkI/u6abQCgayH8/s72-c/picante_picka_escogiendo.png' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1451978164605456508</id><published>2011-12-03T14:44:00.000+01:00</published><updated>2011-12-03T14:44:53.059+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='indefinite pronouns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronombres indefinidos'/><title type='text'>Pronombres indefinidos (indefinite pronouns)</title><content type='html'>&lt;a href="http://www.blogger.com/%20http://www.ebpai.com/storage/ip1.pdf"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 45px; margin: 0 10px 10px 0; width: 40px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-TRl0StqzDUQ/TtZTDfL1XuI/AAAAAAAAAyw/O1X3Fe09VkI/s1600/indefinidos.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5680819299350306530" src="http://3.bp.blogspot.com/-TRl0StqzDUQ/TtZTDfL1XuI/AAAAAAAAAyw/O1X3Fe09VkI/s400/indefinidos.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 190px; margin: 0 0 10px 10px; width: 190px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Pregunta:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Antes que nada, quiero darte las gracias por tu excelente blog, yo estoy aprendiendo inglés por mi cuenta y, la verdad, me ha servido como no tienes idea. Busqué en tu blog y no encontré nada sobre "Indefinite Pronouns" (pronombres indefinidos) tales como: Everybody Anybody, someone, all, something... Sería de mucha ayuda si pudieras agregarlos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Bendiciones y muchas gracias por tu Blog&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*******&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Respuesta.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestra colaboradora, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Alba Martín.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la siguiente explicación podrás encontrar todo lo referente a los pronombres indefinidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La función de los "indefinite pronouns" es la de sustituir a un nombre u objeto sin especificar de qué nombre o de qué objeto se trata. Los hay de tres tipos: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;- Singular:&lt;/b&gt; another, anybody, anyone, anything, each, either, everybody, everyone, everything, little, much, neither, nobody, no one, nothing, one, other, somebody, someone, something &lt;br /&gt;* Para que te resulte más fácil aprenderlos ten en cuenta que las terminaciones -body/-one se refieren a persona y -thing a cosa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;- Plural: &lt;/b&gt;both, few, many, others, several &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;- Singular or plural:&lt;/b&gt; all, any, more, most, none, some&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comencemos por el primer tipo de pronombres (singular). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estos rigen un verbo en singular así como también un pronombre personal (en caso de que aparezca en la oración) que concuerde en género y número con dicho pronombre indefinido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 1: &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Another:&lt;/b&gt; tiene valor adicional (otro, otra) ya sea de una cosa o persona&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;That ice-cream was good. Can I have another? (Ese helado estaba bueno. ¿Puedo tomar otro?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Other: &lt;/b&gt;indica una persona o cosa diferente de otra que ya se ha mencionado (otro, otra)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;One was tall and the other was short. (Uno era alto y el otro bajo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 2:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Anybody/anyone&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;With a little effort, anybody/anyone can become rich. (Con un poco de esfuerzo cualquiera puede llegar a ser rico.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando "anybody/anyone" aparecen en afirmativa se traduce como &lt;b&gt;cualquiera.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I don't know anybody/anyone in this city. (No conozco a nadie en esta ciudad)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En negativa significa &lt;b&gt;nadie.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Does anybody/anyone speak Spanish? (¿Alguien habla español?)&lt;br /&gt;El valor que se le da en la interrogativa es el de &lt;b&gt;alguien.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt; Anything&lt;/b&gt; sigue las mismas reglas que anybody/anyone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- You can eat anything you wish. (Puedes comer cualquier cosa que quieras.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando aparece en afirmativa significa &lt;b&gt;cualquier cosa.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;- &lt;/b&gt;I don't understand anything you say. (No entiendo nada de lo que dices.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nada&lt;/b&gt; es el valor que tiene en negativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Have I done anything wrong? (¿He hecho algo mal?)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En interrogativa se traduce como &lt;b&gt;algo.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;*&lt;/b&gt;Cualquiera-cualquier cosa (+), nadie-nada (-), alguien-algo (?).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 3:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Each:&lt;/b&gt; se usa para referirse a cada una de las personas o cosas que integran un grupo (dos o más personas).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Each has his own thoughts. (Cada uno tiene sus propios pensamientos.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 4: Either-neither&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Do you want tea or coffee? / I don't mind. Either is good for me. (¿Quieres té o café?/ No me importa. &lt;b&gt;Cualquiera&lt;/b&gt; es bueno para mí.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta oración el hablante dice que le da igual cuál (uno u otro).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Do you like Tom or Jack?/Neither of them. I like James. (¿Te gusta Tom o Jack?/ &lt;b&gt;Ninguno &lt;/b&gt;de los dos. Me gusta James.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El hablante dice que no le gusta ni uno ni otro (ninguno). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 5:&lt;/b&gt; &lt;b&gt;Everybody/everyone&lt;/b&gt;: todo el mundo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Everybody/everyone went to the party. (Todo el mundo fue a la fiesta.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Everything&lt;/b&gt;: todo (todas las cosas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- It is impossible to know everything. (Es imposible saberlo todo.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 6: Little- much&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;- &lt;/b&gt;Little is known about his wife. (Se sabe &lt;b&gt;poco&lt;/b&gt; sobre su mujer.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Not much is known about his wife. (No se conoce &lt;b&gt;mucho&lt;/b&gt; de su mujer)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 7: Nobody/no one&lt;/b&gt;: nadie&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I phoned many times but nobody answered. (Llamé muchas veces pero nadie respondió)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nothing:&lt;/b&gt; nada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- He thinks that nothing is impossible. (Él piensa que nada es imposible)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tiene valor negativo pero se expresa en afirmativa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 8: One: &lt;/b&gt;uno (una persona cualquiera, que no está identificada)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- All the students arrived but now one is missing. (Todos los estudiantes llegaron pero ahora falta uno)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Falta un estudiante, pero no se especifica quién.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 9: Somebody/someone&lt;/b&gt;: alguien&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Someone arrived when I was going out. (Alguien llegó cuando yo estaba saliendo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Something: &lt;/b&gt;algo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I want to tell you something. (Quiero decirte algo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***********&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El segundo tipo de pronombres rigen un verbo en plural o un pronombre personal en plural también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 1: Both&lt;/b&gt;: ambos (dos cosas o dos personas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- John likes coffee but not tea. I think both are good. (A John le gusta el café pero no el té/ Yo creo que los dos están buenos)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 2: Few:&lt;/b&gt; pocas personas o pocas cosas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Few have ever disobeyed him. (Pocos le han desobedecido alguna vez)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 3: Many:&lt;/b&gt; muchas personas o cosas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- There are many at home. (Hay muchos en casa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 4: Others&lt;/b&gt;: otras personas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I'm sure that others have tried before us. (Estoy seguro de que otros lo han intentado antes que nosotros)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 5: Several:&lt;/b&gt; varios&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- They all complained and several left the meeting. (Todos se quejaron y varios se fueron de la reunión)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***********&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los pronombres que pueden ir con verbos en singular o plural así como llevar un pronombre personal en singular o plural son los siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 1: All: &lt;/b&gt;todo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- All have already arrived. (Ya ha llegado todo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- All is true. (Todo es verdad)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 2: Some- any: &lt;/b&gt;algo, algunos, algunas&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Are there any of those biscuits left? (¿Queda algo de esas galletas?) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I think there are some at home. (Creo que hay algunas en casa, que queda algo en casa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, there aren't any at home. (No, no hay ninguna en casa, no queda nada en casa)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Is there any of that cake left? (¿Queda algo de ese pastel?) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I think there is some at home. (Creo que queda algo en casa) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, there isn't any at home. (No, no hay nada en casa) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Some&lt;/i&gt; se usa en la afirmativa y &lt;i&gt;any &lt;/i&gt;en la negativa (nada, ninguno, ninguna) e interrogativa. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 3: More&lt;/b&gt;: más (cosas, personas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- More are coming to the party. (Más gente viene a la fiesta)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- There is more over there. (Hay más allí)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 4: Most:&lt;/b&gt; la mayoría (de cosas, de personas)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Most of them have studied at the University. (La mayoría de ellos ha estudiado en la universidad)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Most has been lost. (La mayoría se ha perdido)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 5: None: &lt;/b&gt;ninguno, ninguna, nada&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- I tried to get tickets but there were none left. (Intenté conseguir tickets pero no quedaba ninguno)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La misma frase se puede formular con &lt;i&gt;any, &lt;/i&gt;pero negando el verbo. (I tried to get tickets but there weren't any left)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- None of us knows her. (Ninguno de nosotros la conoce)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que te sirva de ayuda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un saludo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alba Martín&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaboradora de “El Blog Para Aprender Inglés”.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-1451978164605456508?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/1451978164605456508/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=1451978164605456508&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1451978164605456508'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1451978164605456508'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/pronombres-indefinidos-indefinite.html' title='Pronombres indefinidos (indefinite pronouns)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-9197535858827155541</id><published>2011-12-03T14:41:00.000+01:00</published><updated>2011-12-03T14:41:04.648+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos pronominales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronombres reflexivos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='estructura de las oraciones en inglés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Reflexive pronouns'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='elementos de la oración en inglés'/><title type='text'>Estructura de las oraciones en inglés</title><content type='html'>&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-HlAcdR7xGb4/TtksvJ4z7gI/AAAAAAAAAy8/O3rlBkSOhGM/s1600/bed.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5681621593524268546" src="http://3.bp.blogspot.com/-HlAcdR7xGb4/TtksvJ4z7gI/AAAAAAAAAy8/O3rlBkSOhGM/s400/bed.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 180px; margin: 0 0 10px 10px; width: 180px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/%20http://www.ebpai.com/storage/estructura%20de%20las%20oraciones.pdf"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 45px; margin: 0 10px 10px 0; width: 40px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pregunta&lt;/i&gt;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Después del verbo en español, colocamos los CD y CI, los dichos complementos objeto del inglés. Yo en español lo tengo claro, pero resulta que en inglés en ocasiones se colocan preposiciones del tipo “from”, “to”, “at” ... y en ocasiones no, así como en ocasiones existen verbos que omiten el CI ya que el sujeto hace las dos funciones, algo que en español no existe y me cuesta mucho identificar (ej: yo me acosté, yo: sujeto, me: CI, acosté: verbo conjugado). Creo que el ejemplo en inglés se dice I lay o I went to bed.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este caso es fácil pero en realidad, ¿existe una forma de identificarlos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias de antemano y he de felicitarte por tu plataforma. Espero que todo el mundo sepa agradecer y valorar el trabajo que eso tiene.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Respuesta&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestro colaborador, Roberto Reboredo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para responder a tu pregunta, voy a explicarte en primer lugar la estructura básica de las oraciones en inglés. Existen &lt;b&gt;7&lt;/b&gt; modelos &lt;b&gt;básicos, &lt;/b&gt;si bien, es el apartado número 4 en el podrá aclarar, en parte, la cuestión de las preposiciones:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;1 - &lt;b&gt;Subject + Verb (S + V pattern)&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;My brother is sleeping &lt;i&gt;- Mi hermano está durmiendo&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*****************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;2 - &lt;b&gt;Subject + Verb + Direct Object (S + V + O pattern):&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) I am reading a book - &lt;i&gt;Estoy leyendo un libro&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) Sam plays the piano - &lt;i&gt;Sam toca el piano&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*****************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3 - &lt;b&gt;Subject + Linking Verb + Subject Complement (S + LV + C pattern):&lt;/b&gt; este complemento puede ser tanto una frase nominal como un adjetivo (hablamos de oraciones simples), luego:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.1 - Frank is not a teacher (frase nominal) - &lt;i&gt;Frank no es profesor&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;3.2 - They are tired (adjetivo) - &lt;i&gt;Ellos están cansados&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No debemos confundir estos complementos con el objeto directo. Para ello, debemos establecer una distinción entre los denominados&lt;b&gt;"action verbs"&lt;/b&gt; (verbos de acción) y &lt;b&gt;"linking verbs"&lt;/b&gt;, también llamados &lt;b&gt;"copular verbs"&lt;/b&gt; o, simplemente, "copula", que no indican acción, sino que sirven para conectar el sujeto de la oración con, por ejemplo, un adjetivo que describe o proporciona información adicional sobre el sujeto, como hemos visto en los ejemplos anteriores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así, concluímos que el objeto directo seguirá a un "action verb", mientras que el "subject complement" irá precedido de un "linking verb". Algunos de estos verbos son: "Be", "Look", "Feel", "Taste", "Smell", "Sound", "Seem", "Appear", "Get", "Become", "Grow", "Stay", "Keep", "Turn", "Prove", "Go", "Remain", "Resemble", "Run" y "Lie".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De nuevo, insistimos en que nadie va a preguntarnos por esta distinción en mitad de una conversación; simplemente se trata de comprobar qué estructuras vamos a poder utilizar y de familiarizarnos con ellas. Y, evidentemente, tampoco podemos pretender aprendernos de memoria la lista de "linking verbs". No es necesario y, además, sería una total pérdida de tiempo. Basta con pensar si un verbo cualquiera nos está indicando una acción o, por el contrario, algo que no podemos ver hacer a alguien. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*****************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;4- &lt;b&gt;Subject + Verb + Indirect Object + Direct Object (S + V + IO + DO pattern):&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) His parents bought &lt;b&gt;him&lt;/b&gt;(IO) &lt;b&gt;a car&lt;/b&gt; (DO)- &lt;i&gt;Sus padres le compraron un coche&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) He made &lt;b&gt;me&lt;/b&gt;(IO) &lt;b&gt;some coffee&lt;/b&gt; (DO) - &lt;i&gt;Me hizo café&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) He sent &lt;b&gt;his son&lt;/b&gt; (IO) &lt;b&gt;a letter&lt;/b&gt;(DO) - &lt;i&gt;Le envió una carta a su hijo.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d) I gave &lt;b&gt;Sally&lt;/b&gt; (IO) &lt;b&gt;a present&lt;/b&gt; (DO) - &lt;i&gt;Le di un regalo a Sally.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lógicamente, esta estructura solo es posible con aquellos verbos que admiten dos objetos. Los más usuales son: "bring", "give", "buy", "send", "sell", "show", "tell", "teach", "offer", "write" y "lend", entre otros.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es posible invertir estos complementos si "convertimos" el objeto indirecto en una frase preposicional introducida por "to" o "for" sin que por ello se altere el significado de la oración:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I gave &lt;b&gt;Sally&lt;/b&gt; (IO) &lt;b&gt;a present&lt;/b&gt; (DO) = I gave &lt;b&gt;a present&lt;/b&gt;(DO) &lt;b&gt;to Sally&lt;/b&gt; (IO)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*****************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;5- &lt;b&gt;Subject + Verb + Adverbial (S + V + A pattern):&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) My sister lives here- Mi hermana vive aquí (Adverbial = adverbios, frases adverbiales o sintagmas preposicionales)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*****************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;6 -&lt;b&gt;Subject + Verb + Object + Adverbial:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) I didn't eat breakfast yesterday morning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si en una oración aparece más de un "adverbial", el orden &lt;b&gt;más usual&lt;/b&gt;es "manner", "place" y "time" (modo, lugar y tiempo):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) He sang beautifully in the concert hall last night.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) John sang that song happily in the kitchen yesterday morning.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*****************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;7 - &lt;b&gt;Subject + Verb + Object + Object Complement&lt;/b&gt;:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) I left the window open - Dejé la ventana abierta&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) They elected him president - Le eligieron presidente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) They named the baby Edward - Al bebé le llamaron Edward.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como podemos comprobar, no siempre es posible transferir la estructura de una oración directamente del español. Vemos que es habitual omitir el sujeto o cambiar el orden de los complementos de una forma que, en inglés, no siempre es posible.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte, es evidente existen otras estructuras. Sin embargo, éstas son las más usuales y, por esta razón, conviene dominarlas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*****************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto a verbos como los que nos comentas, conviene aclarar que, en español, la aparición de un prohombre átono unido al verbo no implica necesariamente que este sea reflexivo. Vamos a diferenciar dos conceptos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De un lado, los &lt;b&gt;verbos pronominales, &lt;/b&gt;que son los que se conjugan con un pronombre átono (me, te, se, os, etc.) en todas sus formas que, además, alude a la misma forma del sujeto gramatical:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo &lt;b&gt;me&lt;/b&gt; acuerdo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tu &lt;b&gt;te&lt;/b&gt; acuerdas, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El problema es que en verbos como "acordarse", el "pronombre "se" no es, en realidad, un complemento, sino simplemente un componente léxico del verbo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el caso de estos verbos, en inglés no será necesario ningún complemento adicional, de ahí que se diga "I'm going to lie down for a while". &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otra cosa son los &lt;b&gt;verbos reflexivos&lt;/b&gt; propiamente dichos que, evidentemente, &lt;b&gt;también son pronominales&lt;/b&gt; en el sentido de requieren también la presencia de un pronombre átono para conjugarlos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Yo &lt;b&gt;me&lt;/b&gt; lavo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tú &lt;b&gt;te&lt;/b&gt; lavas, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuál es la diferencia? Que los verbos reflexivos son transitivos, la acción "rebota" o se refleja en el sujeto que realiza la acción y el pronombre funciona como complemento. Una buena forma de diferenciarlos es añadiendo al final de la oración la frase "a sí mismo".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pedro se lava = Pedro se lava a sí mismo = Pedro es lavado por Pedro = &lt;b&gt;verbo reflexivo&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pedro se acuerda = ¿Pedro se acuerda a sí mismo? = ¿Pedro es acordado por Pedro? No tiene sentido. En ese caso, estamos ante un &lt;b&gt;verbo pronominal puro&lt;/b&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el caso de lo que en español serían verbos reflexivos, en inglés si se añadiría, por norma general, este tipo de pronombres.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchos de estos verbos tienen, además, un uso reflexivo o no dependiendo precisamente de que aparezca el pronombre "se".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pedro acuesta a su hijo" (no reflexivo) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Pedro se acuesta" (reflexivo) En estos casos, debemos poner en inglés el pronombre reflexivo, como en este ejemplo: “I put myself to bed very late” – &lt;i&gt;(me metí en cama muy tarde)&lt;/i&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, si la frase fuese "I went to bed very late&lt;i&gt;" (Me fui a la cama muy tarde)&lt;/i&gt;, el verbo "irse" no es reflexivo (no tiene sentido decir "yo me fui a la cama a mi mismo"), sino pronominal puro, y por ello no se pondría "myself"&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otro ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pedro&lt;b&gt; laughs = verbo pronominal: Pedro se ríe&lt;/b&gt; (¿Pedro ríe a Pedro?). De nuevo, no se añadiría “himself”, ya que el verbo es pronominal no reflexivo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero haber aclarado tu duda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un saludo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roberto Reboredo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profesor de Inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nota del autor: &lt;/b&gt;este artículo es una adaptación del publicado originalmente por en el blog de inglés de la &lt;a href="http://www.unir.net/"&gt;UNIR&lt;/a&gt;. Haz clic &lt;a href="http://blog.unir.net/ingles-b1/curso-b1/grammar/estructura-de-las-oraciones-sentence-structure"&gt;aquí&lt;/a&gt; para ver la versión original.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-9197535858827155541?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/9197535858827155541/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=9197535858827155541&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/9197535858827155541'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/9197535858827155541'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/estructura-de-las-oraciones-en-ingles.html' title='Estructura de las oraciones en inglés'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-HlAcdR7xGb4/TtksvJ4z7gI/AAAAAAAAAy8/O3rlBkSOhGM/s72-c/bed.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-3352696438154971959</id><published>2011-12-03T14:37:00.002+01:00</published><updated>2011-12-14T12:24:23.708+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='present perfect'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE contenidos del examen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Present Perfect para hispanohablantes'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><title type='text'>Curso First Certificate  - Unit 7</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-7kdZ9ZkPVhQ/TtY0RumcrCI/AAAAAAAAAyk/Rz-KRpG6X5c/s1600/fce7.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5680785459146173474" src="http://3.bp.blogspot.com/-7kdZ9ZkPVhQ/TtY0RumcrCI/AAAAAAAAAyk/Rz-KRpG6X5c/s400/fce7.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 240px; margin: 0 0 10px 10px; width: 170px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. Gramática: the present perfect (el presente perfecto)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta nueva lección de nuestro curso gratuito para la preparación del FCE vamos a ocuparnos de un tiempo verbal que suele plantearnos algunas dificultades, en particular por lo que se refiere a su diferenciación respecto del “simple past”. Se trata del “present perfect”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a comenzar repasando su &lt;b&gt;estructura&lt;/b&gt;. Es muy sencillo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;SUJETO + VERBO “TO HAVE” EN PRESENTE + PARTICIPIO DEL VERBO &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;PRINCIPAL . Así: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Afirmativa:&lt;/b&gt; I have written / she has written.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Negativa:&lt;/b&gt; I haven´t written / she hasn’t written &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Interrogativa:&lt;/b&gt; Have you written? / Has she written?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuamos viendo sus principales &lt;b&gt;usos&lt;/b&gt;. Recuerda que todo lo que leerás a continuación solo es teoría. Y ya sabes que debes utilizarla solo como un recurso y no como base de tu aprendizaje. Por ello, presta más atención a los ejemplos que a las reglas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) &lt;b&gt;Acciones que ocurrieron en el pasado y en las que lo importante es la acción en sí y no cuándo ocurrieron&lt;/b&gt; (&lt;b&gt;no se utilizan expresiones temporales específicas, salvo en algunos casos)&lt;/b&gt;. Ejemplo: “I have eaten moussaka” (Lo importante es que la he probado, pero no importa cuándo). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) &lt;b&gt;Acciones que comenzaron en el pasado&lt;/b&gt;, que se han estado desarrollando durante un período de tiempo &lt;b&gt;y que todavía no han terminado&lt;/b&gt;, es decir, continúan vigentes. Ejemplo: “He has lived in Valencia all his life” (ha vivido en Valencia toda su vida y todavía sigue viviendo allí). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) &lt;b&gt;Acciones recientes, que se acaban realizar&lt;/b&gt; (en este caso utilizaremos “JUST” y lo traduciremos como “acabar de + infinitivo”. Ejemplo: “I have just seen an accident” (acabo de ver un accidente). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d) &lt;b&gt;Acciones que sucedieron en el pasado, pero que pueden volver a repetirse.&lt;/b&gt; Ejemplo: “Real Madrid has won a lot of matches” (El Real Madrid ha ganado muchos partidos, pero es probable que siga ganando más). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;e) &lt;b&gt;Acciones cuyas consecuencias permanecen vigentes en el presente&lt;/b&gt;. Ejemplo: “I have lost my keys” (no importa cuándo; el caso es que he perdido mis llaves y AHORA las estoy buscando porque no puedo entrar en casa). Si dijésemos “I lost my keys yesterday”, significaría que las perdí ayer, pero que las consecuencias de haberlas perdido ya no me afectan, ya que las he encontrado, porque me he hecho unas llaves nuevas, porque el cerrajero me ha abierto la puerta, etc. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;f) &lt;b&gt;Acciones con expresiones temporales no finalizadas&lt;/b&gt;. Ejemplo: “This morning I have eaten three sandwiches” (esta mañana me he comido tres bocadillos, pero todavía son las 11 de la mañana). Si fuesen las 4 de la tarde, tendría que decir “This morning I ate three sandwiches”, porque la mañana ya ha finalizado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En estos casos, el “present perfect” equivale al Pretérito Perfecto Compuesto de indicativo español:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He escrito. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Has escrito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ha escrito.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En ocasiones, el “present perfect” equivale al Pretérito Perfecto de Subjuntivo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haya escrito &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hayas escrito &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haya escrito &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿En qué casos?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo cierto es que su utilización es similar a la del español. Por ejemplo, una frase temporal como “When you have had your lunch, call me”, significaría “cuando &lt;b&gt;hayas terminado &lt;/b&gt;de comer, llámame”. Se trata oraciones en las que la acción de la frase temporal (comer, en este caso), sucederá antes de la acción descrita por el verbo de la oración principal (llamar).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, recuerda que, en inglés, las oraciones que comienzan por expresiones del tipo “es la primera vez que…”, van siempre en “present perfect”. En español, el verbo se traducirá como un presente de indicativo. Ejemplos: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“It's the first time I have flown Ryanair”(Es la primera vez que vuelo por Ryanair). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“It's the third time I have had breakfast today” (Es la tercera vez que desayuno hoy).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;La pregunta de la semana: ¿En qué situaciones utilizaríamos cada una de las siguientes oraciones?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) He was in London for 3 weeks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) He has been in London for 3 weeks.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) This author wrote more than 10 novels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d) This author has written more than 10 novels.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡A practicar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.english-4u.de/pres_perf_ex4.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.usingenglish.com/quizzes/291.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.kico4u.de/english/uebungen/aktiv/preperfmix.htm"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.usingenglish.com/quizzes/228.html"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl-lounge.com/student/grammar/2g23-finished-unfinished-time.php"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/tenses/present_perfect_negation.htm"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/complex_tests/present_perfect1/index.php?action=start2&amp;amp;aufgid=11&amp;amp;Submit=Answer+a+special+part"&gt;Ejercicio 7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.my-english.edu.pl/index.php?id=36"&gt;Ejercicio 8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xtec.es/%7Eeromo2/englishgate/elementary/pasts1.htm"&gt;Ejercicio 9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/prperf2.htm"&gt;Ejercicio 10&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl-classroom.com/grammar/presperf4.html"&gt;Ejercicio 11&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/410/grammar/ppvpast1.htm"&gt;Ejercicio 12&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;¿Quieres saber más? No te pierdas estos posts de Mónica.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/03/lesson-10-present-perfect.html"&gt;El presente perfecto&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/11/desenredando-el-present-perfect.html"&gt;Desenredando el “present perfect&lt;/a&gt;”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Vocabulary: renovations and home improvement / idioms with colors&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana, nuestra sección de vocabulario estará dividida en dos partes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la primera de ellas, vamos a repasar algunos términos relacionados con las reformas y la construcción. Recuerda aprender la pronunciación de las nuevas palabras. Para ello, puedes dirigirte a la página &lt;a href="http://www.howjsay.com/"&gt;Howjsay&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/elt-home-improvement1.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/elt-home-improvement2.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la segunda parte, vas a aprender algunas expresiones que en inglés se denominan “idioms”. Pero…&lt;b&gt; ¿qué son los “idioms”?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si buscásemos esta palabra en un diccionario probablemente nos encontraríamos con traducciones como "modismo" o "idiotismo". Por extraña que ésta última pueda parecer, según el diccionario de la RAE, el idiotismo se refiere (además de a lo que todos podemos suponer) a un "giro o expresión propio de una lengua que no se ajusta a las reglas gramaticales". Exactamente eso son los "idioms", expresiones cuyo significado poco o nada tiene que ver con el sentido literal de las palabras que las componen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con algunos ejercicios:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://esl.about.com/od/vocabularyquizzes/a/color_idioms.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2ndnature-online-eikaiwa.com/Idioms/Idioms-Colors.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si tienes dudas, puedes consultar &lt;a href="http://www.idiomconnection.com/color.html"&gt;aquí&lt;/a&gt; algunas definiciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Reading: gapped text&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ya sabes que la &lt;b&gt;primera parte&lt;/b&gt; del examen del FCE está dedicada a la &lt;b&gt;comprensión lectora (reading)&lt;/b&gt;. Esta parte se divide a su vez en tres secciones que son las siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Multiple choice&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Gapped text &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Multiple matching&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a practicar el denominado “gapped text”. En este ejercicio, tendrás que colocar en el lugar adecuado una serie de oraciones que han sido extraídas de un texto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ten en cuenta que suele haber una “extra sentence” que no es necesario utilizar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con &lt;a href="http://www.autoenglish.org/listening/emissionsREADING.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Cuando hayas terminado, anota todas las nuevas palabras del texto que no conozcas y aprende su significado y pronunciación. Luego, forma oraciones con cada una de ellas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y, como siempre, terminaremos esta sección con un par de ejercicios más generales de “reading comprehension”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/national-gallery.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/prime-minister.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Writing: writing task (composition)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En esta ocasión, tendrás que escribir una redacción de un máximo de 180 palabras relacionada un libro que hayas leído recientemente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.brays-ingles.com/fce-writing-sample.html"&gt;Aquí &lt;/a&gt;encontrarás una serie de consejos muy útiles que te ayudarán a planificar este tipo de escritos. ¡No te lo pierdas!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte, si tienes problemas con esta parte del examen y necesitas la ayuda de un profesor, entra en nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Use of English: open cloze&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Habitualmente, este es el segundo ejercicio de la sección &lt;b&gt;“Use Of English”&lt;/b&gt;. En él, tendrás que rellenar los huecos de un texto con la palabra adecuada.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que este ejercicio no es el mismo que el denominado “word formation”. Aquí no se trata de derivar palabras a partir de un término dado, sino simplemente de rellenar huecos. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tendrás que utilizar, principalmente, pronombres, conjunciones, verbos modales, preposiciones y verbos auxiliares.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En &lt;a href="http://englishdailyworkout.blogspot.com/2011/03/fce-exercise-2-open-cloze.html"&gt;esta página&lt;/a&gt; encontrarás un ejercicio similar al del examen, así que ¡manos a la obra!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Listening: sentence completion&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya hemos visto en lecciones anteriores, esta parte del examen consta de 4 secciones. En la segunda de ellas (“sentence completion”), tendremos que completar un texto con las palabras que escucharemos en la grabación. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con esta &lt;a href="http://englishtests.ucoz.com/FCE/test1/listening/fce_paper4_listening_test1_part2.htm"&gt;actividad&lt;/a&gt; pero, recuerda: no te limites sin más a hacer los ejercicios. Presta mucha atención a la entonación y al “stress” (acento) de las palabras. Te ayudará de cara al examen oral.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para terminar, te proponemos que realices esta completa &lt;a href="http://www.esl-lab.com/comp/comprd1.htm"&gt;actividad&lt;/a&gt; de compresión auditiva. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7. Speaking: word stress&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como ya hemos mencionado en apartados anteriores, la entonación y el acento juegan un papel muy importante a la hora de superar la parte oral del FCE.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ello, esta semana, y para complementar la actividad que os proponíamos en la &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-6.html"&gt;lección anterior&lt;/a&gt;, te ofrecemos un ejercicio en el que escucharás a uno de los candidatos, Gunner (al que probablemente recuerdes de la lección 6), hablar sobre sus estudios. Deberás colocar las palabras señaladas en la columna correspondiente, de acuerdo con el emplazamiento de su sílaba tónica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haz clic &lt;a href="http://www.learnenglish.org.uk/CET/cet_profs/fce1ms_102.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt; para escucharla.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que, para preparar esta parte del examen, te recomendamos que cuentes con la ayuda de un profesor especializado. Visita nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;********************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-8.html"&gt;Lección siguiente&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-6.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-3352696438154971959?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/3352696438154971959/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=3352696438154971959&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/3352696438154971959'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/3352696438154971959'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-7.html' title='Curso First Certificate  - Unit 7'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-6412949450426565329</id><published>2011-11-26T18:26:00.005+01:00</published><updated>2012-01-16T21:00:49.770+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3 beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recordings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios para beginners Inglés británico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='saludos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='greetings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English for beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nationalities'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nacionalidades'/><title type='text'>The welcome party (Audio para beginners- Level 1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Voice:&lt;/span&gt; Emma Bonnington. British English&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Author:&lt;/span&gt; Mónica Tapia Stocker &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Level: 1 Beginners&lt;br /&gt;Topic: Greetings and nationalities&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title: The welcome party&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,24,0" height="24" id="object-player-260075" name="object-player-260075" width="290"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"&gt;&lt;param name="quality" value="high"/&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"/&gt;&lt;param name="flashVars" value="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-The%20welcome%20party.mp3?structure=hyphenated%26code=260075&amp;titles=The welcome party"/&gt;&lt;embed id="embed-player-260075" name="embed-player-260075" flashvars="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-The%20welcome%20party.mp3?structure=hyphenated%26code=260075&amp;titles=The welcome party" src="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"  wmode=transparent  width="290" height="24" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" &gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet &amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Instrucciones para la descarga de los archivos:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-The%20welcome%20party.mp3?structure=hyphenated&amp;amp;code=260075"&gt;Enlace para descargar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-Mo3PfH2SJh0/Tsz4i4wepGI/AAAAAAAAAyM/AeC1UpHR-Wg/s1600/welcomeparty.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5678186508442313826" src="http://4.bp.blogspot.com/-Mo3PfH2SJh0/Tsz4i4wepGI/AAAAAAAAAyM/AeC1UpHR-Wg/s400/welcomeparty.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 180px; margin: 0 0 10px 10px; width: 170px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andrei is a Russian who is going to do a masters degree in sciences at a University in the United States.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He is at a welcome party at the University. The place is a nice old mansion surrounded by a beautiful garden. It’s late August so the weather is lovely and warm. All the students and professors are in the garden, chatting, eating and drinking. Andrei is a bit shy, it’s his first time in the United States and he doesn’t know anybody yet. Then an Asian girl comes to greet him and says:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Hello, Andrei,  my name is Lian Bai. Where are you from?’ She asks smiling while she reads his name on the card which is hanging around his neck.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’m from Russia. And you? Where are you from?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’m from China. I would like to introduce you to some other students.’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Yes, of course, that would be great.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lian walks with Andrei towards a group of people who are drinking and eating next to a long table full of food, decorated with colourful flowers.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Isabella’, says Lian ‘this is Andrei. He is from Russia.’ Andrei shakes Isabella’s hand and asks her:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Where are you from?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’m from Italy and Pablo’ she says looking at a tall young man next to her ‘ is from Spain.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘How are you Pablo?’ Asks Andrei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Fine. This is a great party.’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Yes, it is’, says Andrei. ‘I would like to practice my Spanish with you Pablo. Is it possible?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Okay. But I can’t practice my Russian with you Andrei. I don’t know how to speak Russian.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘It doesn’t matter. We can always speak English.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isabella then says to Andrei:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘This is Hans from Germany and Sonja is from the Netherlands.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Nice to meet you Andrei’ says Hans shaking his hand.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘It’s a pleasure’, says Sonja shaking his hand too.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Nice to meet you too-’, replies Andrei with a big smile on his face.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Another Asian student walks towards the group and says hello to everybody.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Akio’, says Lian ‘is from Japan.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andrei asks him: ‘Are there many Japanese people studying at the University?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I don’t think so. I think I’ll be the only one this year.’ &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘There are a lot of Chinese people though’, adds Lian. ‘I think there are enough people for you to practice Chinese if you want Andrei.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘But I don’t speak Chinese. Only English, Spanish, German, Dutch and Japanese.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Oh, my God! Well, you can certainly learn Chinese too.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’ll give it a try!’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;All the students continue chatting, drinking and enjoying the evening.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traducción al español&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Fiesta de bienvenida&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Andrei es un estudiante ruso que va a hacer un máster en ciencias en una universidad en los Estados Unidos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Él está en una fiesta de bienvenida en la Universidad. El lugar es una bonita y antigua mansión rodeada de un hermoso jardín. Estamos a finales de agosto, por lo que el tiempo es agradable y cálido. Todos los estudiantes y profesores se encuentran en el jardín, charlando, comiendo y bebiendo. Andrei es un poco tímido, ya que es la primera vez que visita los Estados Unidos y no conoce a nadie todavía. Una chica asiática viene a saludarlo y le dice:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Hola, Andrei, mi nombre es Lian Bai. ¿De dónde eres? - le pregunta sonriendo mientras lee su nombre en la tarjeta que se cuelga alrededor de su cuello.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Soy de Rusia. ¿Y tú? ¿De dónde eres?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Yo soy de China. Me gustaría presentarte a otros estudiantes.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, por supuesto, estaría bien.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lian camina con Andrei hacia un grupo de personas que están comiendo y bebiendo junto a una larga mesa llena de comida y decorada con flores de colores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Isabel -dice Lian- este es Andrei, es de Rusia. Andrei da la mano a Isabel y le pregunta:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿De dónde eres?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Soy de Italia, y Pablo - dice mirando a un joven alto que está junto a ella- es de España.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Cómo estás Pablo? pregunta Andrei&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Muy bien. Esta es una gran fiesta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí -dice Andrei. Me gustaría practicar mi español contigo Pablo. ¿Es posible?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Claro. Pero yo no puedo practicar mi ruso contigo. No sé hablar en ruso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No importa. Siempre me puedes hablar en inglés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Isabel le dice a continuación a Andrei:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Este es Hans, de Alemania y Sonja es de los Países Bajos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Encantado de conocerte -dice Hans, estrechándole la mano.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Es un placer -dice Sonia- estrechándole la mano también.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Encantado de conocerte -responde Andrei con una gran sonrisa en su rostro.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Otro estudiante asiático camina hacia el grupo y saluda a todo el mundo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Akio -dice Lian- es de Japón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Andrei le pregunta: ¿Hay muchos japoneses estudiando en la Universidad?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No lo creo. Creo que voy a ser el único este año.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sin embargo, hay muchos chinos -añade Lian. Creo que hay gente suficiente como para practicar chino si quieres, Andrei.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pero yo no hablo chino. Sólo inglés, español, alemán, holandés y japonés.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Oh, Dios mío! Bueno, también puedes aprender chino.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¡Lo intentaré!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y todos los estudiantes continúan charlando, bebiendo y disfrutando de la tarde.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-6412949450426565329?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/6412949450426565329/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=6412949450426565329&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/6412949450426565329'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/6412949450426565329'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/welcome-party-audio-para-beginners.html' title='The welcome party (Audio para beginners- Level 1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Mo3PfH2SJh0/Tsz4i4wepGI/AAAAAAAAAyM/AeC1UpHR-Wg/s72-c/welcomeparty.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-36071896045773366</id><published>2011-11-26T18:25:00.006+01:00</published><updated>2012-01-16T21:02:08.689+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='dates'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3 beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fechas en inglés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recordings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios para beginners Inglés británico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English for beginners'/><title type='text'>Remembering birthdays (Audio para beginners- Level 1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Voice:&lt;/span&gt; Emma Bonnington. British English&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Author:&lt;/span&gt; Mónica Tapia Stocker &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Level: 1 Beginners&lt;br /&gt;Topic: Dates&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title: Remembering birthdays&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,24,0" height="24" id="object-player-260074" name="object-player-260074" width="290"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"&gt;&lt;param name="quality" value="high"/&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"/&gt;&lt;param name="flashVars" value="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-Remembering%20Birthdays.mp3?structure=hyphenated%26code=260074&amp;titles=Remembering Birthdays"/&gt;&lt;embed id="embed-player-260074" name="embed-player-260074" flashvars="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-Remembering%20Birthdays.mp3?structure=hyphenated%26code=260074&amp;titles=Remembering Birthdays" src="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"  wmode=transparent  width="290" height="24" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" &gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet &amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Instrucciones para la descarga de los archivos:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-Remembering%20Birthdays.mp3?structure=hyphenated&amp;amp;code=260074"&gt;Enlace para descargar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-E1lFiOb0NSg/Tsz24Hg76ZI/AAAAAAAAAyA/EwMZ_KevJdM/s1600/cumplea%25C3%25B1os.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5678184674157652370" src="http://2.bp.blogspot.com/-E1lFiOb0NSg/Tsz24Hg76ZI/AAAAAAAAAyA/EwMZ_KevJdM/s400/cumplea%25C3%25B1os.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 197px; margin: 0 0 10px 10px; width: 148px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;‘What day is it today?’ asks Robert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Today is the 13th of November’  replies his friend Alex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Wasn’t it a year ago that we went to visit Sue in Manila?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;’No, Robert. You’re confused. That was two years ago.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Really?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Yes, I remember perfectly. Besides, it was in October, not in November when we went.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘You are right.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Didn’t she come to the U.K. in August?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Yes, she did and we celebrated your birthday on the 1st of August.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘You have such a good memory for dates Alex, I don’t remember any birthdays. Can you believe it, I forgot Helen’s birthday.  By the way, when is it?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘It’s on the 23rd of June.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Right.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘But you could keep a calendar at home and mark the important birthdays, like my birthday.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘You’re right. I also forgot your birthday! I’m sorry.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Mine, it’s the 5th of May. Please, write it down so you don’t forget to buy me a present’ Alex says laughing.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’ll definitely do it and I’ll also mark mine because I seem to forget that too.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘That must be because you don’t want to get any older.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traducción al español&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;Recordando cumpleaños&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-¿Qué día es hoy?- pregunta Robert.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;-Hoy es 13 de noviembre- responde su amigo Alex.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿No fue hace un año que fuimos a visitar a Sue en Manila?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, Robert. Estás confundido. Eso fue hace dos años.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿En serio?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí. Me acuerdo perfectamente. Además, fue en octubre, no en noviembre, cuando fuimos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tienes razón.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿No vino ella al Reino Unido en agosto?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, y celebramos tu cumpleaños el 1 de agosto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tienes buena memoria para las fechas, Alex. Yo no recuerdo ningún cumpleaños. Imagínate, me olvidé del cumpleaños de Helen. Por cierto, ¿cuándo es?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Es el 23 de junio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Cierto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pero podrías tener un calendario en casa donde marcar los cumpleaños importantes, como mi cumpleaños.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Tienes razón. ¡También me olvidé de tu cumpleaños! Lo siento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- El mío es 5 de mayo. Por favor, apúntalo y así no te olvidarás de comprarme un regalo – dice Alex riendo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Lo haré sin falta y también marcaré el mío, porque parece que también se me olvida.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Eso debe de ser porque no quieres hacerte viejo.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-36071896045773366?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/36071896045773366/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=36071896045773366&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/36071896045773366'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/36071896045773366'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/remembering-birthdays-audio-para.html' title='Remembering birthdays (Audio para beginners- Level 1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-E1lFiOb0NSg/Tsz24Hg76ZI/AAAAAAAAAyA/EwMZ_KevJdM/s72-c/cumplea%25C3%25B1os.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-7235136918205259363</id><published>2011-11-26T18:25:00.005+01:00</published><updated>2012-01-14T18:28:19.481+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='voz pasiva'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='passive voice'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pasivas con dos objetos'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='impersonal passive'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='gain win earn (diferencias)'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><title type='text'>Curso First Certificate - Unit 6</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-V9yyAVggDTA/Ts-hoir1z_I/AAAAAAAAAyY/Gjq40EvN8sk/s1600/fce6.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5678935373015011314" src="http://1.bp.blogspot.com/-V9yyAVggDTA/Ts-hoir1z_I/AAAAAAAAAyY/Gjq40EvN8sk/s400/fce6.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 140px; margin: 0 0 10px 10px; width: 210px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. Gramática: oraciones pasivas&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana vamos a dedicar nuestra lección semanal al estudio de las oraciones pasivas. Antes de adentrarnos en su estructura, vamos a ver una serie de cuestiones generales que nos ayudarán a comprender el uso de este tipo de oraciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo primero que debemos tener en cuenta es que, en inglés, el uso de la pasiva es mucho más frecuente que en español. También es cierto que su uso es mucho más habitual en registros formales, periodísticos o científicos, aunque no limitado a ellos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otro aspecto muy importante es que, en inglés, debemos utilizar la voz pasiva como equivalente a lo que en español de denominan &lt;b&gt;“pasivas reflejas”&lt;/b&gt;, que son oraciones introducidas por el &lt;b&gt;pronombre “se”&lt;/b&gt;, en la que el sujeto es un &lt;b&gt;sujeto paciente&lt;/b&gt; y en las que el verbo ha de ir, siempre, en 3ª persona y en voz activa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora bien, &lt;b&gt;¿qué el sujeto paciente?&lt;/b&gt; Es un sujeto que no realiza la acción del verbo, sino que la recibe o la “sufre”. Vamos a ver un ejemplo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Se venden libros”. Como vemos, es una oración pasiva refleja, introducida por el pronombre “se”, y con el verbo en voz activa y en 3ª persona.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuál es el sujeto? “Libros”. Pero los libros no realizan la acción descrita por el verbo (los libros no venden nada) sino que la reciben (alguien los vende). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pues bien, tanto la oración pasiva refleja “se venden libros”, como su equivalente en voz pasiva “normal” (los libros son vendidos), se traducirán al inglés exactamente de la misma manera:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Books are sold”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cómo llegamos a esta estructura?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Partimos de una oración activa (Ellos venden libros):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“They sell books”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Comenzaremos a formar la correspondiente oración pasiva poniendo como sujeto el complemento directo de la oración activa (¿Qué venden? &lt;b&gt;Libros&lt;/b&gt;):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Books…”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) &lt;b&gt;Añadimos el verbo “to be” en el mismo tiempo en el que vaya el verbo de la oración activa.&lt;/b&gt; En este caso, “sell” va en presente simple. Luego:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Books &lt;b&gt;are&lt;/b&gt;…”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) Continuamos añadiendo el participio de pasado del verbo de la oración activa (“sell”, cuyo participio de pasado es &lt;b&gt;“sold”&lt;/b&gt;)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Books are sold”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d) Podemos añadir el complemento agente (que será el sujeto de la oración activa):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Books are sold &lt;b&gt;by them&lt;/b&gt;”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Importante: &lt;/b&gt;El complemento agente no siempre es necesario. En este caso, por ejemplo, no aporta nada al significado de la oración, con lo que es totalmente prescindible. Es decir, no será necesario añadirlo cuando no sea importante o simplemente cuando no lo queramos mencionar explícitamente. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin embargo, sí existen otros casos en los que es necesario añadirlo. Pensemos en esta oración:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“This book was written by Shakesperare”. En casos como este, sí es necesaria la presencia del complemento agente ya que, de otro modo, la oración quedaría incompleta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, ten en cuenta que si el complemento agente es un pronombre, como en este caso, debemos utilizar siempre un pronombre de objeto y no de sujeto, por lo que una oración como “Books are sold by they” no sería correcta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a ver otro ejemplo algo más complejo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“They are selling a lot of books lately” (Últimamente están vendiendo muchos libros)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) De nuevo, comenzaremos a formar la oración pasiva poniendo como sujeto el complemento directo de la oración activa (¿Qué están vendiendo últimamente? &lt;b&gt;Muchos libros&lt;/b&gt;).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“A lot of books…”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) &lt;b&gt;Añadimos el verbo “to be” en el mismo tiempo en el que vaya el verbo de la oración activa.&lt;/b&gt; En este caso, “sell” va en presente continuo, luego pondremos el verbo “to be” en presente continuo: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“A lot of books &lt;b&gt;are being&lt;/b&gt;…”&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) Terminaremos añadiendo el participio del verbo “sell” y los complementos (si los hay):&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“A lot of books are being &lt;b&gt;sold lately&lt;/b&gt;” (Se están vendiendo muchos libros últimamente).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, vamos a repasar lo estudiado hasta ahora con &lt;b&gt;&lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/08/lesson-29-la-voz-pasiva-passive-voice.html"&gt;este post&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; de Mónica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por último, antes de empezar a practicar, mencionaremos dos tipos especiales de oraciones pasivas, las denominadas &lt;b&gt;“pasivas con dos objetos”&lt;/b&gt;, y las &lt;b&gt;pasivas en el &lt;/b&gt;denominado&lt;b&gt; “reported speech” &lt;/b&gt;(estilo indirecto)&lt;b&gt;.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el primer caso, se trata de oraciones cuyos verbos admiten 2 complementos, directo e indirecto, y en las que el primer elemento (el sujeto paciente) de esa oración pasiva puede ser tanto:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) &lt;b&gt;El complemento indirecto&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;John&lt;/b&gt; was given a leather jacket.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) &lt;b&gt;El complemento indirecto&lt;/b&gt;: &lt;b&gt;A leather jacket&lt;/b&gt; was given to John.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haz clic en &lt;b&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/pasivas-con-dos-objetos.html"&gt;este artículo&lt;/a&gt;&lt;/b&gt; del blog para más información sobre esta estructura. &lt;b&gt;No te olvides de hacer los ejercicios.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por lo que respecta a las oraciones pasivas en “reported speech”, debes saber que su estructura, como puedes ver en &lt;b&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/forma-pasiva-del-reported-speech.html"&gt;este post&lt;/a&gt;&lt;/b&gt;, es bastante diferente. ¡No te lo pierdas! &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora sí. ¡A practicar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.edufind.com/english/englishtests/english_test_explanation.php?testid=33"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://mrc.ltd.free.fr/Passive2.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.prof2000.pt/users/tereza_n/passive1.htm"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://eslus.com/LESSONS/GRAMMAR/PASSIVE/Gramb.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl-lounge.com/student/grammar/3g21-passive-past-exercise.php"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ompersonal.com.ar/omexercise/vozpasiva/unit20.htm"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl-classroom.com/grammar/passive2.html"&gt;Ejercicio 7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.redcamelot.com/camelot/exercises/SEPT26/Grammar/Passive%20Voice/Exercise%202.htm"&gt;Ejercicio 8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://grammar-quizzes.com/passiveart.html"&gt;Ejercicio 9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.e-grammar.org/passive-voice/test3-exercise4/"&gt;Ejercicio 10&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Vocabulary: win, gain, earn (diferencias)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La confusión que en ocasiones generan estos tres verbos viene dada por el hecho de que todos ellos pueden traducirse al español como “ganar”. Sin embargo, vamos a ver como sus matices son completamente distintos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) &lt;b&gt;Gain:&lt;/b&gt; expresa la idea de “ganar” en el sentido de “aumentar” o “progresar” (increase). Ejemplos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I &lt;b&gt;have gained&lt;/b&gt; a lot of experience this year – &lt;i&gt;He ganado mucha experiencia este año &lt;/i&gt;(he progresado, he aumentado mi experiencia).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) &lt;b&gt;Earn: &lt;/b&gt;Significa “ganar”, sobre todo referido al dinero, o también “merecer” (respeto, admiración, etc.) Ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The teacher has &lt;i&gt;&lt;b&gt;earned the respect of&lt;/b&gt;&lt;/i&gt; his students – &lt;i&gt;El profesor se ha ganado el respeto de sus alumnos.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;&lt;b&gt;I earn &lt;/b&gt;less&lt;/i&gt; than €30,000 a year – &lt;i&gt;Gano menos de 30.000 euros al año&lt;/i&gt; (Fíjate en cómo las cifras se escriben de diferente manera en inglés que en español: en inglés, se utiliza una coma para separar los millares; en español, un punto).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) &lt;b&gt;Win: &lt;/b&gt;expresa la idea de “victoria”, de ganar algo: una competición, un premio, una apuesta, la lotería, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En&lt;b&gt; &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/12/diferencias-entre-win-earn-gain-profit.html"&gt;este post&lt;/a&gt; &lt;/b&gt;de Mónica puedes ver más ejemplos sobre las diferencias entre earn, win, gain y profit&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;La pregunta de la semana: ¿Qué dos oraciones, de entre las cuatro propuestas, son las correctas?&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) He won 2,000 pounds betting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) He earned 2,000 pounds betting.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) He won 2,000 pounds the last month (por su trabajo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;d) He earned 2,000 pounds the last month (por su trabajo).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Reading: multiple matching&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Normalmente, este suele ser el tercero de los ejercicios de la parte de comprensión lectora del FCE. Tendremos que leer un texto y responder a una serie de preguntas con 4 posibles respuestas. Para cada una de ellas, tendremos que decidir qué texto o parte de un texto menciona una información específica. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con &lt;a href="http://www.flo-joe.co.uk/fce/students/tests/1part3.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Importante: &lt;/b&gt;ten en cuenta que la estructura del examen puede variar, de modo que te aconsejamos que, si vas a presentarte al examen, consultes a tu centro examinador. Los ejercicios y actividades que te proponemos son orientativos y no tienen porqué coincidir exactamente con los incluidos en la prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como es habitual, terminaremos esta sección con un par de ejercicios más generales de “reading comprehension”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/house-of-commons.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/house-of-lords.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Writing: writing task (an article)&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta semana, vamos a proponerte una actividad en la que tendrás que escribir un artículo de entre 120 – 180 palabras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No olvides visitar &lt;a href="http://www.ang.pl/egzaminy/egzaminy_cambridge/fce_writing_guidelines/article"&gt;este enlace&lt;/a&gt;, en el que encontrarás una serie de consejos sobre el contenido, el lenguaje a utilizar y la estructuración del texto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lógicamente, este tipo de actividades no son autocorregibles, por lo que te recomendamos que, para preparar convenientemente estar parte del examen, cuentes con la ayuda de un profesor. Si no lo tienes, entra en nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Use of English: keyword transformations&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Habitualmente, en el ejercicio número 4 de la parte “Use of English” tendremos que transformar una serie de oraciones a partir de una palabra dada, manteniendo su significado original. Un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They said they were sorry to disturb us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Apologize&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tendremos que construir una frase de significado similar, a partir de la palabra resaltada, luego:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;They &lt;b&gt;apologized for&lt;/b&gt; disturbing us.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La variedad de oraciones con las que nos podemos encontrar es muy amplia, de manera que puedes comenzar a practicar con &lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=1967"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y, para que puedas seguir practicando, aquí tienes un par de ejercicios similares en los que tendrás que transformar una serie de oraciones utilizando verbos modales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xtec.es/%7Eogodoy/sac/rephrasing/modalsex4.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.xtec.es/%7Eogodoy/sac/rephrasing/modalsex3.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Listening: multiple choice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De los cuatro ejercicios de los que consta la parte de comprensión auditiva del FCE, es habitual que tanto en el primero como en el último de ellos se nos plantee una actividad de “multiple choice”, en la que tendremos que responder a una serie de preguntas escogiendo entre tres posibles respuestas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicarlo con &lt;a href="http://englishtests.ucoz.com/FCE/test1/listening/FCE_paper4_listening_test1_part4.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para terminar, no te pierdas &lt;a href="http://www.breakingnewsenglish.com/1111/111121-lightest_material.html"&gt;esta página&lt;/a&gt;. En ella encontrarás un texto y su correspondiente audio, con actividades de “gap filling”, “phrase matching”, “listening comprehension”, “synonym matching” y muchas otras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La estructura de esta actividad en su totalidad no corresponde exactamente con ninguna parte del examen del FCE, pero te resultará muy útil para practicar varias destrezas. Algunos de los ejercicios deben realizarse por parejas, de manera que puedes descartar aquellos que no puedas completar de forma individual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7. Speaking: asking about personal information&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la prueba oral del FCE, el examinador os formulará a ti y al otro candidato una serie de preguntas sobre vuestras aficiones e intereses. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la actividad que os proponemos esta semana, escucharás un extracto de una conversación entre dos candidatos que están realizando el examen oral. El examinador les hace una serie de preguntas para obtener información personal: el lugar en el que viven, sus estudios, sus aficiones, etc. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Presta mucha atención al tipo de preguntas que se formulan y a las respuestas de los candidatos. Pueden resultarte muy útiles. Luego, escucha el audio de nuevo y decide qué actividades realiza cada uno de los candidatos. Haz clic &lt;a href="http://www.learnenglish.org.uk/CET/cet_profs/fce1ms_101b.htm"&gt;aquí&lt;/a&gt; para ver la actividad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que, para preparar esta parte del examen, te recomendamos que cuentes con la ayuda de un profesor especializado. Visita nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-7.html"&gt;Lección siguiente&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-5.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-7235136918205259363?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/7235136918205259363/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=7235136918205259363&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/7235136918205259363'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/7235136918205259363'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-6.html' title='Curso First Certificate - Unit 6'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-5677467905352736017</id><published>2011-11-26T18:21:00.001+01:00</published><updated>2011-12-08T07:35:20.282+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='verbos frasales'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='phrasal verbs'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Come up - Come off (diferencias)'/><title type='text'>Come up - Come off (diferencias)</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-o0nswdkZXrI/Tsq4PjfHYwI/AAAAAAAAAxo/57YYDq1SZ7I/s1600/dress.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5677552857617228546" src="http://2.bp.blogspot.com/-o0nswdkZXrI/Tsq4PjfHYwI/AAAAAAAAAxo/57YYDq1SZ7I/s400/dress.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 180px; margin: 0 0 10px 10px; width: 180px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.blogger.com/%20http://www.ebpai.com/storage/comeoff.pdf"&gt;&lt;img src="http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: left; height: 45px; margin: 0 10px 10px 0; width: 40px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style: italic;"&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pregunta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuáles son los significados de "Come up" y "Come off? ¿Son diferentes, cierto? Y también, ¿hay un verbo compuesto que signifique revelar/descubrir/confesar?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un saludo. &lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Respuesta&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestra colaboradora, &lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Alba Martín.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Los significados de los phrasal verbs "come up" y "come off" son varios a la vez que diferentes. El primero de ellos ("come up") puede significar presentarse, surgir, subir, salir, acercarse y quedar, cada uno de ellos asociado a un hecho concreto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 1&lt;/b&gt;: An important problem has just come up.(Un problema importante acaba de presentarse, surgir)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este significado también se asocia a una cuestión, un tema o un inconveniente.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 2: &lt;/b&gt;General López came up from the ranks(El General López ascendió desde la categoría de soldado)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este caso "subir" se asocia al hecho de que una persona ascienda de categoría o estatus.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 3: &lt;/b&gt;The sun comes up in the East.(El sol sale por el Este)&lt;br /&gt;También se puede utilizar para hablar de la luna.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 4: &lt;/b&gt;Ana came up to Peter in order to talk to him. &lt;br /&gt;(Ana se acercó a Pedro para hablar con él)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se utiliza también para decir que algún acontecimiento está cercano. Por ejemplo, la llegada del verano: Summer is coming up (El verano se está acercando, está llegando).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 5: &lt;/b&gt;The dress has come up beautifully.&lt;br /&gt;(El vestido ha quedado muy bien)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este caso podemos usar este phrasal verb para hablar de que algo ha quedado muy limpio después de haberlo lavado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**********&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto a "come off" los posibles significados son: ocurrir, pasar, tener lugar, salir mal/bien parado, tener éxito, despegarse, quitarse, dejar de tomar y caerse.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 1: &lt;/b&gt;The lecture never came off.(La charla nunca tuvo lugar, ocurrió, pasó)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Se puede usar también para hablar de otro tipo de evento.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 2: &lt;/b&gt;She is sure to come off badly if things don't change.&lt;br /&gt;(Está segura de que saldrá mal parada si las cosas no cambian)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He came off badly in the deal.(Salimos mal parados del negocio)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;También hay otro tipo de situaciones (bajo el mandato de un gobierno, de unos exémens, de una pelea) en las que se puede usar esta expresión. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 3: &lt;/b&gt;After having spending so much money, the party came off. (Después de haberse gastado tanto dinero la fiesta tuvo éxito)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 4:&lt;/b&gt; The label came off the bottle. (La etiqueta se despegó de la botella)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Otros usos de este significado pueden ser con un poster, un papel tapiz o una pegatina.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 5:&lt;/b&gt; This spot will not come off.(Esta mancha no se quitará)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Este uso de "come off" es para hacer referencia a la suciedad en la ropa.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 6:&lt;/b&gt; Laura should come off the pill. (Laura debería dejar de tomar la píldora)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Con las drogas o con medicamentos también se usa este significado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 7:&lt;/b&gt; She came off her bike. (Se cayó de la bici)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Caerse de un caballo o de una moto también se expresan mediante "come off".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;*******&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sigamos con la segunda pregunta...Sí existe un verbo compuesto para cada uno de los mencionados (revelar, descubrir, confesar). Para el primero el verbo compuesto que se emplea es "give away"; para el segundo "find out" y para el último "own up".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 1:&lt;/b&gt; My sister gave away my secret. (Mi hermana reveló mi secreto) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 2:&lt;/b&gt; She found out the truth about him. (Descubrió la verdad sobre él)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es importante mencionar que "give away" también tiene el significado de descubrir pero como sinónimo de delatar. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Charles gave them away to the police. (Carlos los descubrió a la policía) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Ejemplo 3:&lt;/b&gt; My brother broke my mother's lamp but he didn't own it up. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(Mi hermano rompió la lámpara de mi madre pero no lo confesó)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero haberte ayudado&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un saludo,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Alba Martín &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaboradora de “El Blog Para Aprender Inglés”.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-5677467905352736017?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/5677467905352736017/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=5677467905352736017&amp;isPopup=true' title='4 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5677467905352736017'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5677467905352736017'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/come-up-come-off-diferencias.html' title='Come up - Come off (diferencias)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-o0nswdkZXrI/Tsq4PjfHYwI/AAAAAAAAAxo/57YYDq1SZ7I/s72-c/dress.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>4</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-9174595061274675953</id><published>2011-11-23T15:08:00.008+01:00</published><updated>2012-01-16T21:04:39.549+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='mp3 beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='recordings'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios para beginners Inglés británico'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='numbers'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='English for beginners'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='números en inglés'/><title type='text'>Buying a house (Audio para beginners- Level 1)</title><content type='html'>&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Voice:&lt;/span&gt; Emma Bonnington. British English&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Author:&lt;/span&gt; Mónica Tapia Stocker &lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Level: 1 Beginners&lt;br /&gt;Topic: Numbers&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Title: Buying a house&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object classid="clsid:D27CDB6E-AE6D-11cf-96B8-444553540000" codebase="http://download.macromedia.com/pub/shockwave/cabs/flash/swflash.cab#version=8,0,24,0" height="24" id="object-player-260073" name="object-player-260073" width="290"&gt;  &lt;param name="movie" value="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"&gt;&lt;param name="quality" value="high"/&gt;&lt;param name="allowScriptAccess" value="always"/&gt;&lt;param name="wmode" value="transparent"/&gt;&lt;param name="flashVars" value="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-Buying%20a%20house.mp3?structure=hyphenated%26code=260073&amp;titles=Buying a house"/&gt;&lt;embed id="embed-player-260073" name="embed-player-260073" flashvars="soundFile=http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-Buying%20a%20house.mp3?structure=hyphenated%26code=260073&amp;titles=Buying a house" src="http://www.evoca.com/evocaPlayer/wpaudioplayer.swf"  wmode=transparent  width="290" height="24" pluginspage="http://www.macromedia.com/go/getflashplayer" type="application/x-shockwave-flash" allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" &gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet &amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Instrucciones para la descarga de los archivos:&lt;/span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Trebuchet&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp;quot;; font-size: 10pt;"&gt;Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".&lt;/span&gt;&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.evoca.com/api/users/elblogdelingles/recordings/elblogdelingles-elblogdelingles-Buying%20a%20house.mp3?structure=hyphenated&amp;amp;code=260073"&gt;Enlace para descargar&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-CtIIA-hmu3c/Tsz0A1rNlVI/AAAAAAAAAx0/25ATC8BEqts/s1600/buyingahouse.jpg"&gt;&lt;img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5678181525452854610" src="http://3.bp.blogspot.com/-CtIIA-hmu3c/Tsz0A1rNlVI/AAAAAAAAAx0/25ATC8BEqts/s400/buyingahouse.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 214px; margin: 0 0 10px 10px; width: 123px;" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandy is talking to her husband, Mike about a house they want to buy. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘How much would it cost us?’ Mandy asks&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘It’s about five hundred thousand pounds.’ replies Mike&lt;br /&gt;.&lt;br /&gt;‘I don’t think we can afford it. Our house is only worth two hundred thousand pounds.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘No, Mandy. It is worth two hundred and fifty thousand pounds.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Okay. But we would still have to borrow another two hundred and fifty thousand pounds.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘No. We have saved a hundred thousand. So we have to borrow only a hundred and fifty thousand’, says Mike&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘But we must add the taxes and the Land Registry Fee.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Five hundred thousand pounds includes all that extra cost.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’m still not sure if we can afford it. Why don’t we buy something more affordable, like in the range of three hundred and fifty thousand?’, says Mandy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘But there aren’t any houses that I like at that price.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘That’s not true. We just have to wait a little bit and we’ll find something.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I’m not so sure’, replies Mike.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Remember my friend, Theresa, the one that lives near the children’s school?’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Yeah, what about her?’ Asks Mike&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘Well, she and her husband bought the house where they are living for four hundred thousand.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘I can’t believe it. That’s a bargain’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;‘You, see. I think we just have to wait.’&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Traducción al español&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight: bold;"&gt;Comprar una casa&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mandy está hablando con su marido, Mike, sobre una casa que se quieren comprar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Cuánto nos costaría? – pregunta Mandy &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sobre unas 500.000 libras – responde Mike &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No creo que nos la podamos permitir. Nuestra casa vale sólo 200 mil libras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No, Mandy. Vale doscientas cincuenta mil libras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Muy bien, pero aun así tendríamos  que pedir prestadas otras doscientas cincuenta mil libras.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No. Tenemos ahorradas cien mil. Así que sólo tenemos que pedir prestadas ciento cincuenta mil, dice Mike&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pero hay que añadir los impuestos y el coste del Registro de la Propiedad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Las quinientas mil libras incluyen todos los gastos adicionales.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Todavía no estoy segura de que nos la podamos permitir. ¿Por qué no compramos algo más asequible, sobre unas trescientas cincuenta mil?- pregunta Mandy&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Pero no hay ninguna casa que me guste por ese precio.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Eso no es cierto. Sólo tenemos que esperar un poco y encontraremos algo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Yo no estoy tan seguro -responde Mike.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Te acuerdas a mi amiga Teresa, la que vive cerca del colegio de los niños?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Sí, ¿qué pasa con ella? - pregunta Mike&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Bueno, ella y su marido compraron la casa donde están viviendo por 400.000.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- No me lo puedo creer. Eso es una ganga.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- ¿Lo ves? Creo que sólo hay que esperar.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-9174595061274675953?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/9174595061274675953/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=9174595061274675953&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/9174595061274675953'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/9174595061274675953'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/buying-house-audio-para-beginners-level.html' title='Buying a house (Audio para beginners- Level 1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-CtIIA-hmu3c/Tsz0A1rNlVI/AAAAAAAAAx0/25ATC8BEqts/s72-c/buyingahouse.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-5047847785704136483</id><published>2011-11-19T21:18:00.011+01:00</published><updated>2011-12-14T12:23:26.186+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE contenidos del examen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='conditionals'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='1st and 2nd conditional Upper intermediate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><title type='text'>Curso First Certificate  - Unit 5</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-Y3oCNleXOd8/TsgQV1ndLqI/AAAAAAAAAxY/Lmd0w5k64Vg/s1600/clase.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 130px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-Y3oCNleXOd8/TsgQV1ndLqI/AAAAAAAAAxY/Lmd0w5k64Vg/s400/clase.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676805297656376994" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. Gramática: oraciones condicionales / “neither … nor”, “either … or”&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Vamos a comenzar la lección de esta semana repasando los 3 tipos básicos de oraciones condicionales. Comprobarás que, aunque en ocasiones parecen complicadas, este tipo de oraciones tiene, según el tipo de condicional del que se trate, una estructura similar a la del español.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Empezamos por las más sencillas, las de primer tipo. Haz clic &lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/07/lesson-26-conditionals-i-probable.html"&gt;aquí&lt;/a&gt; para leer el tutorial.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fácil, ¿verdad? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Continuamos con el segundo tipo, aquel en el que se incluyen las oraciones que expresan hipótesis o condiciones irreales o imaginarias. Un ejemplo: &lt;i&gt;Si yo fuera rico (que no lo soy, ni parece probable que vaya a serlo), me compraría una casa a pie de playa). &lt;/i&gt; Vamos a ver su estructura y más ejemplos en &lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/07/lesson-27-conditionals-ii-improbable.html"&gt;este post&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lógicamente, ahora debemos ocuparnos del tercer tipo… Pero, ¿para qué sirve? Para hablar de acciones que ya no pueden ocurrir, porque ya no es posible realizarlas. ¿Qué tal un ejemplo en español?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;- Si hubiera sabido que estabas en el hospital, te habría visitado&lt;/i&gt; (pero en su momento no sabía nada, así que no te visité. Ahora ya no puedo hacerlo, porque ya estás recuperándote en tu casa). Presta mucha atención a los ejemplos de &lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/07/lesson-28-conditional-iii-impossible.html"&gt;este artículo&lt;/a&gt; de Mónica.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;IMPORTANTE: &lt;/b&gt;en todos estos artículos, nos estamos ocupando únicamente de los 3 tipos básicos de oraciones condicionales. Existen algunas variantes que se forman alternando diferentes tipos, las denominadas “mixed conditionals”. Por otra parte, existen otros nexos que podemos utilizar, además de “if”, que es el que todos conocemos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quieres tener toda la información sobre este tipo de oraciones en un solo archivo, con estructuras y ejemplos? Haz clic en el icono inferior.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/tabla-de-condicionales-en-ingl/Tabla%20Condicionales.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y como lo mejor es practicar y practicar, aquí tienes unos cuantos ejercicios:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl-lounge.com/student/grammar/2g46-conditional-matching-exercise.php"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://inglesnanet.com/grammar/ifclausestype1.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.perfect-english-grammar.com/first-conditional-exercise-1.html"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bnv-bamberg.de/home/ulrich.koch/flg/englischinteraktiv/ifclauses2a.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.better-english.com/grammar/cond2.htm"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/if_clauses/type_3_statements.htm"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bnv-bamberg.de/home/ulrich.koch/flg/englischinteraktiv/ifclauses3b.htm"&gt;Ejercicio 7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.bnv-bamberg.de/home/ulrich.koch/flg/englischinteraktiv/ifclauses-extemporale.htm"&gt;Ejercicio 8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://grammar-quizzes.com/9-6.html"&gt;Ejercicio 9&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/conditional/conditional6.htm"&gt;Ejercicio 10&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) En la lección de la semana pasada comenzamos a repasar los usos más básicos de “neither” y “nor”. Vamos a ampliar este apartado completando las estructuras ya estudiadas con otras más complejas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Recuerdas los ejemplos de la lección 4? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I like &lt;b&gt;neither&lt;/b&gt; tea &lt;b&gt;nor&lt;/b&gt; coffee (no me gusta &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; el té &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; el café)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She can't speak &lt;b&gt;either&lt;/b&gt; Spanish &lt;b&gt;or&lt;/b&gt; English (no sabe hablar &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; español &lt;b&gt;ni&lt;/b&gt; inglés).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quieres aprender la diferencia entre estas estructuras y repasar sus demás usos? No te pierdas &lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/neither-nor-either-or.html"&gt;este post&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Vocabulary: academic vocabulary&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para continuar ampliando vocabulario, esta semana hemos seleccionado dos actividades en las que tendrás que unir una serie de términos con sus respectivas definiciones. Recuerda aprender siempre la pronunciación de las nuevas palabras. Para ello, puedes dirigirte a la página &lt;a href="http://www.howjsay.com/"&gt;Howjsay&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eslgold.com/vocabulary/tests/inter1.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eslgold.com/vocabulary/tests/inter2.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Reading: gapped text&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tal y como ya hiciéramos en la primera lección de nuestro curso, vamos a dedicar esta sección a practicar con una actividad similar a la que encontrarás en el segundo ejercicio de la parte de comprensión lectora del FCE, el denominado “gapped text”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que, en esta actividad, deberás demostrar tu capacidad para comprender la estructura y el desarrollo lógico de un texto. No olvides que la frase que falta en cada uno de los párrafos debe adecuarse al contexto y a la estructura y al contenido del texto en su conjunto.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Aquí tienes un par de ejercicios para practicar.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flo-joe.co.uk/fce/students/tests/part3.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl-lounge.com/student/reading/3r11-fishing-champion.php"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Writing: transactional letters&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el primer ejercicio de la parte de “writing” tendrás que escribir una carta o email de una extensión de entre 120 y 150 palabras. La finalidad de esta carta puede ser muy variada: dar o pedir información sobre algo, describir, comparar, expresar opiniones, justificarse, pedir disculpas, recomendar o sugerir algo, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quieres unos cuantos consejos? No te pierdas estos artículos. En ellos, encontrarás los 6 pasos primordiales para organizar tu redacción, junto con expresiones y vocabulario que te resultarán muy útiles.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://oupeltglobalblog.com/2010/12/13/six-steps-transactional-letters-fce-1/" title="Permanent link to Six steps to writing transactional letters in the FCE Exam – Part 1"&gt;Six steps to writing transactional letters in the FCE Exam – Part 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://oupeltglobalblog.com/2010/12/17/six-steps-transactional-letters-fce-2/" title="Permanent link to Six steps to writing transactional letters in the FCE Exam – Part 2"&gt;Six steps to writing transactional letters in the FCE Exam – Part 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para terminar, tan solo recordarte que, para preparar convenientemente estar parte del examen, es muy recomendable contar con la ayuda de un profesor. Si no lo tienes, entra en nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Use of English: multiple – choice cloze&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el ejercicio número 1 de la sección “Use of English”, nos encontraremos con un texto en el que faltan una serie de palabras o frases. Tendrás que rellenar los huecos correspondientes escogiendo una de las tres alternativas propuestas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Además de conocimientos de gramática y vocabulario, deberás demostrar tu capacidad para utilizar palabras en el contexto adecuado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡A trabajar!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.flo-joe.co.uk/cae/students/tests/mcclz1.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://englishdailyworkout.blogspot.com/2011/03/fce-multiple-choice-cloze-2.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Listening: multiple matching&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Habitualmente, esta es la tercera parte de la sección de comprensión auditiva. Escucharemos una serie de grabaciones, no relacionadas entre sí, de una duración aproximada de 30 segundos cada una.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tendremos que escoger, de entre las afirmaciones propuestas, la que mejor se adecua con lo que hemos escuchado en cada una de las grabaciones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar con &lt;a href="http://englishtests.ucoz.com/FCE/test1/listening/FCE_paper4_listening_test1_part3.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y, para que puedas continuar practicando durante la semana, completaremos esta sección con otras dos actividades. ¡No olvides que debes escuchar inglés todos los días!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl-lab.com/seasons/seasonsrd1.htm"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.esl-lab.com/enviro1/enviro1.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7. Speaking: the oral test of the FCE exam&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En las lecciones anteriores hemos visto en detalle las diferentes partes que componen esta sección del examen del First Certificate.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hoy, vamos a recopilar toda esa información ofreciéndote una descripción detallada del examen oral, junto con algunos consejos y un modelo de examen para que puedas practicar con tu intercambio o profesor.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Todo ello puedes encontrarlo en el siguiente &lt;a href="http://www.ukstudentlife.com/English/Exams/Oral.htm"&gt;enlace&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda que, para preparar esta parte del examen, te recomendamos que cuentes con la ayuda de un profesor especializado. Visita nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicítanos una clase de prueba.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Hasta la semana que viene!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-6.html"&gt;Lección siguiente&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-4.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-5047847785704136483?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/5047847785704136483/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=5047847785704136483&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5047847785704136483'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5047847785704136483'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-5.html' title='Curso First Certificate  - Unit 5'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-2471365768603973661</id><published>2011-11-19T13:49:00.009+01:00</published><updated>2011-11-20T11:04:41.108+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario pasivo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comic strips'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aprender vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario activo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comic inglés'/><title type='text'>Aprender inglés leyendo cómics: The Middletons (2)</title><content type='html'>&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; "&gt;&lt;p&gt;Tal y como hiciéramos la pasada semana, vamos a dedicar un nuevo post a la lectura de "comic-strips". Y, como en aquella ocasión, lo haremos recurriendo una vez más a &lt;strong&gt;&lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Middletons" _cke_saved_href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Middletons"&gt;"The Middletons"&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, una serie creada por Ralph Dunagin y Dana Summers de la que podéis leer una nueva entrega diaria en la página web &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.comics.com/" _cke_saved_href="http://www.comics.com"&gt;www.comics.com&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Una vez más, comprobaremos que son muy abundantes las expresiones y el vocabulario que podemos extraer de un texto tan breve como éste. Pero, ¿por qué habitualmente no le sacamos partido a este tipo de materiales?&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Si habéis tenido ocasión de leer uno de nuestros anteriores artículos (&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/vocabulario-activo-y-vocabulario-pasico.html" _cke_saved_href="http://blog.unir.net/ingles-b1/curso-b1/vocabulary/vocabulario-activo-vs-vocabulario-pasivo"&gt;vocabulario activo - vocabulario pasivo&lt;/a&gt;), probablemente hayáis dado con la respuesta. Por otro lado, nuestra forma de enfrentarnos habitualmente a la lectura de un texto en inglés no siempre es la adecuada. Puede que busquemos respuestas a preguntas concretas, ciertos datos en particular o que tengamos que hacernos una idea sobre el contenido general del texto.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Pero no prestamos atención a cómo está escrito, a sus estructuras, a las "collocations", etc. Y no lo hacemos porque casi siempre entendemos no todo, pero si la mayor parte. Entonces sucede algo similar a lo que ocurre en el caso del vocabulario: pasamos por alto palabras, estructuras, usos de tiempos verbales, "idioms" etc. De esa forma, nunca podremos incorporar esas estructuras o ese vocabulario de forma activa a nuestra conversación o a la producción de un texto escrito.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;En un próximo post pondremos un ejemplo práctico de todo esto. Utilizaremos un texto sencillo que seguro traduciremos a español sin ningún problema. ¿Ocurrirá lo mismo al traducirlo de español a inglés?&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Pero eso será en un próximo artículo. Ahora, vamos a centrarnos en la lectura de "The Middletons" y en analizar parte de su contenido (haz clic en la imagen para agrandarla).&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://3.bp.blogspot.com/-UQjvC3j0wNA/TsemzO3x_sI/AAAAAAAAAxA/CwN_VitfgOM/s1600/mdl2.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 273px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-UQjvC3j0wNA/TsemzO3x_sI/AAAAAAAAAxA/CwN_VitfgOM/s400/mdl2.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676689254419398338" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; "&gt;&lt;a href="http://www.comics.com/"&gt;&lt;b&gt;Fuente original de la imagen: www.comics.com&lt;/b&gt;&lt;/a&gt;&lt;/span&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; "&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&lt;div&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; "&gt;Probablemente, además de "gather round" (agruparse, reunirse, juntarse), la primera expresión que nos llame la atención sea&lt;/span&gt;&lt;strong style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;i&gt;"I wanted you to be the first to hear this"&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Prestad mucha atención a esta estructura, ya que el no saber utilizarla es &lt;strong&gt;uno de los errores que cometemos con más frecuencia&lt;/strong&gt; no solo a la hora de conversar, sino también en muchos exámenes y textos escritos.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Es prácticamente una norma que frases como:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;"Quiero que vengas a mi casa" o&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;"No quiero que (ella) se lo diga (a él)",&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;se traduzcan como:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;"I want that you come to my house" y&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;"I don't want that she tells him"&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Este tipo de oraciones, en la que queremos que alguien haga algo o se comporte de una determinada forma, &lt;strong&gt;nunca llevan "that".&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Su estructura básica es la siguiente:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;SUJETO + WANT + PRONOMBRE OBJETO (o la persona que queremos que haga o no haga algo) + TO + INFINITIVO (lo que queremos que esa persona haga o no haga). Vamos a ver unos cuantos ejemplos:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;a href="http://1.bp.blogspot.com/-T2OMWJGDoRs/TsenNxmALdI/AAAAAAAAAxM/MIYyBB9S9kk/s1600/ejemplos.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 192px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-T2OMWJGDoRs/TsenNxmALdI/AAAAAAAAAxM/MIYyBB9S9kk/s400/ejemplos.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676689710416670162" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; "&gt;Como ya habréis supuesto, la traducción de cada una de estas oraciones sería la siguiente:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- Quiero que mis hijos tengan todas las cosas que yo no pude permitirme.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- Queremos que la empresa mejore sus productos.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- Ella no quiere que su marido sepa nada del asunto.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- Mis padres siempre han querido que sea médico.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- Él quiere que los actores digan las palabras tal y como están escritas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Vamos a profundizar un poco más en esta estructura con estos enlaces:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;a href="http://www.shertonenglish.com/resources/es/miscelaneous-topics/i-want-you-to-do.php" _cke_saved_href="http://www.shertonenglish.com/resources/es/miscelaneous-topics/i-want-you-to-do.php"&gt;Sherton English&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Ejercicio de &lt;a href="http://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-31573.php" _cke_saved_href="http://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-31573.php"&gt;www.tolearnenglish.com&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;*******&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Continuamos con un "phrasal verb": "step down"&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Probablemente, ya conozcáis algunos significados de "step" como sustantivo: paso y escalón (peldaño).&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Por otra parte, son varios los "phrasal verbs" que se derivan de "step", como "step down". Veamos algunos ejemplos de uso:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- Hosni Mubarak &lt;em&gt;&lt;b&gt;has stepped down&lt;/b&gt;&lt;/em&gt; as president of Egypt&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- But the veteran coach &lt;strong&gt;&lt;i&gt;stepped down&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt; Friday as coach of the Mohawk Hockey Club.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- FIFA president Sepp Blatter &lt;em&gt;&lt;b&gt;will step down&lt;/b&gt;&lt;/em&gt; in four years' time if he is re-elected in June.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Un sinónimo más formal de "step down" es &lt;strong&gt;"resign"&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- We have heard it before but today the ICJ confirmed that Judge Buergenthal &lt;em&gt;&lt;b&gt;will resign&lt;/b&gt;&lt;/em&gt; &lt;strong&gt;&lt;i&gt;from&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt; the ICJ (International Court of Justice)&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- U.S. Ambassador to Mexico Carlos Pascual, who criticized his host government's handling of the drug problem in a cable divulged by the WikiLeaks website, &lt;strong&gt;&lt;i&gt;has resigned&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;, Secretary of State Hillary Rodham Clinton said Saturday (fijaos en cómo se dice "el embajador de Estados Unidos en Méjico")&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- I would like to inform you that I &lt;strong&gt;&lt;i&gt;am resigning from&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt; my position as Account Executive for the Smith Agency, effective August 1.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Por otra parte, en la última viñeta nos encontramos con este otro verbo: &lt;strong&gt;"get fired"&lt;/strong&gt;. De nuevo, vamos a buscar en google algunos ejemplos de los que podamos deducir su significado:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- It's my birthday today and &lt;strong&gt;&lt;i&gt;I got fired from &lt;/i&gt;&lt;/strong&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;my job yesterday.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- Experts say about everyone is going to &lt;strong&gt;&lt;i&gt;get fired&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt; or &lt;strong&gt;laid-off&lt;/strong&gt; once in their careers.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- Hilary Swank says &lt;strong&gt;&lt;i&gt;being fired from&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt; Beverly Hills 90210 was the best thing that ever happened to her.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;En este caso, un sinónimo más formal de "get fired" es el verbo &lt;strong&gt;"dismiss"&lt;/strong&gt;:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;b&gt;- She was dismissed&lt;/b&gt;&lt;/em&gt; on the 23rd of April, 1997 shortly before the end of her 6-&lt;wbr&gt;month probationary period .&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;p&gt;- My daughter and a colleague &lt;em&gt;&lt;b&gt;were dismissed from&lt;/b&gt;&lt;/em&gt; their employment&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;wbr&gt;&lt;p&gt;Veamos ahora un significado distinto de "dismiss":&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- Italian earthquake: expert's warnings &lt;strong&gt;&lt;i&gt;were dismissed&lt;/i&gt;&lt;/strong&gt; as scaremongering (alarmistas). An Italian scientist, Giampaolo Giuliani, predicted the earthquake which has killed at least 92 people in the Abruzzo region but he was reported to the police for scaremongering.&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Para terminar esta sección, os ofrecemos ahora 5 definiciones extraídas de&lt;b&gt; &lt;a href="http://www.macmillandictionary.com/" _cke_saved_href="http://www.macmillandictionary.com"&gt;MacMillan Dictionary&lt;/a&gt; &lt;/b&gt;y &lt;strong&gt;&lt;a href="http://dictionary.cambridge.org/" _cke_saved_href="http://dictionary.cambridge.org/"&gt;Cambridge Dictionaries Online:&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1-&lt;/strong&gt; To employ someone or pay them to do a particular job&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2-&lt;/strong&gt; To give up a job or position by telling your employer that you are leaving&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3-&lt;/strong&gt; To refuse to accept that something might be true or important&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4-&lt;/strong&gt; To state formally that you are leaving a job permanently&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5-&lt;/strong&gt;&lt;a href="http://www.macmillandictionary.com/search/british/direct/?q=to" title="to" _cke_saved_href="http://www.macmillandictionary.com/search/british/direct/?q=to"&gt; &lt;/a&gt;To force someone to leave their job&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Ahora, responded a las preguntas que se proponen:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;a)&lt;/strong&gt; ¿Cuál de las definiciones se corresponde con "get fired" y "dismiss"?&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;b)&lt;/strong&gt; ¿Cuál de ellas se corresponde con "dismiss", pero no con "get fired"?&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;c)&lt;/strong&gt; ¿Qué dos definiciones asignarías tanto a "resign" como a "step down"?&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;&lt;strong&gt;d)&lt;/strong&gt; Una de las definiciones no corresponde a ninguno de los términos. ¿Cuál es?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;*******&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;Por último, vamos a finalizar con una expresión muy común:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;"It's not &lt;strong&gt;whether&lt;/strong&gt; you win or lose, it's how you play the game".&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;La palabra "whether" es una conjunción que utilizaremos normalmente para introducir una pregunta en la que se nos presentan diversas opciones:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- I need to know &lt;strong&gt;whether&lt;/strong&gt; you are coming: Necesito saber &lt;strong&gt;si&lt;/strong&gt;vas a venir (o no).&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;En frases como las que hemos visto más arriba, necesitamos una traducción más libre:&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- "It's not &lt;strong&gt;whether&lt;/strong&gt; you win or lose, it's how you play the game".&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="Apple-style-span" style="font-family: arial; font-size: 12px; text-align: -webkit-auto; "&gt;&lt;p&gt;- "No se trata de ganar o perder. Se trata de cómo juegas el partido" o también "lo importante no es ganar o perder, sino como juegas el partido"&lt;/p&gt;&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roberto Reboredo&lt;br /&gt;Profesor de inglés&lt;br /&gt;Colaborador de "El  Blog Para Aprender Inglés" - EBPAI&lt;br /&gt;www.ebpai.com&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nota del autor: &lt;/b&gt;Este artículo es una adaptación del original, publicado en el blog de inglés de la &lt;a href="http://www.unir.net/"&gt;UNIR&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haz clic &lt;a href="http://blog.unir.net/ingles-b1/curso-b1/reading/learning-english-through-comics-middletons-2-want-someone-do-something-0"&gt;aquí&lt;/a&gt; para ver la versión original.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;/div&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-2471365768603973661?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/2471365768603973661/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=2471365768603973661&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2471365768603973661'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2471365768603973661'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/aprender-ingles-leyendo-comics_19.html' title='Aprender inglés leyendo cómics: The Middletons (2)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://3.bp.blogspot.com/-UQjvC3j0wNA/TsemzO3x_sI/AAAAAAAAAxA/CwN_VitfgOM/s72-c/mdl2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-2336442699846795095</id><published>2011-11-19T13:37:00.005+01:00</published><updated>2011-11-19T13:47:11.384+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario pasivo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='aprender vocabulario'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario activo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vocabulario'/><title type='text'>Vocabulario activo y vocabulario pasivo</title><content type='html'>&lt;a href="http://2.bp.blogspot.com/-Qb58bMXjkws/TselGgmG8XI/AAAAAAAAAw0/i72rM-WLYw4/s1600/vocabulario.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 182px; height: 182px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-Qb58bMXjkws/TselGgmG8XI/AAAAAAAAAw0/i72rM-WLYw4/s400/vocabulario.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676687386571370866" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Es evidente que la ampliación de vocabulario (vocabulary building) juega un papel fundamental a la hora de convertirnos en auténticos "usuarios independientes".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No es difícil encontrar en internet decenas de recursos consistentes en listas de vocabulario organizadas por categorías cuya utilidad es, cuando menos, discutible. Y, sin embargo, todos recordamos que, tradicionalmente, el aprendizaje de vocabulario en las escuelas se reducía precisamente a eso, a memorizar listas de casi cualquier cosa. Desde adjetivos a verbos irregulares pasando, como no, por los famosos "phrasal verbs".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué nos has aportado ese método? Pensemos en lo que ocurre cuando leemos un texto relativamente sencillo. Conocemos una buena parte de las palabras, entendemos su significado o incluso lo podemos suponer sin demasiadas dificultades. Ahora bien, ¿que pasaría si tuviesemos que improvisar un texto oral sobre el mismo tema? Buena parte de esas palabras cuyo significado conocemos sencillamente no nos vendrían a la mente. Es como si estuvieran inactivas; las conocemos, están ahí; pero, por algún motivo, no "salen a la superficie".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esta es la primera consecuencia de la memorización. Aprendemos significados, pero no incorporamos palabras a nuestro vocabulario de manera que podamos utilizarlas con fluidez.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Lo cual nos permite introducir dos conceptos sumamente importantes: el&lt;strong&gt; &lt;a href="http://www.teachingenglish.org.uk/think/knowledge-wiki/passive-vocabulary" _cke_saved_href="http://www.teachingenglish.org.uk/think/knowledge-wiki/passive-vocabulary"&gt;vocabulario pasivo&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; y &lt;a href="http://encarta.msn.com/dictionary_1861685185/active_vocabulary.html" _cke_saved_href="http://grammar.about.com/od/ab/g/activevocabularyterm.htm"&gt;&lt;strong&gt;vocabulario activo&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;. O, lo que es lo mismo, la diferencia entre las palabras que no sabemos utilizar de forma autónoma pero cuyo significado comprendemos (al leerlas o incluso escucharlas) , y aquéllas que sí podemos incorporar a nuestro discurso (o a un texto escrito) de forma inmediata. En el caso de los estudiantes de inglés de niveles más avanzados, es usual que su vocabulario pasivo sea muy amplio, mientras que el activo es mucho más limitado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hemos encontrado en Youtube un vídeo de un usuario,&lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.youtube.com/user/OscarP282" _cke_saved_href="http://www.youtube.com/user/OscarP282"&gt; OscarP282&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;, en el que se nos explican estos dos conceptos. Os recomiendo que visitéis su &lt;strong&gt;&lt;href="#p _cke_saved_href="http://www.youtube.com/user/oscarp282#p/u"&gt;canal&lt;/href="#p&gt;&lt;/strong&gt;, ya que podréis encontrar otros vídeos muy interesantes sobre el aprendizaje de idiomas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="360"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/uJBtt-Ywnwc?version=3&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/uJBtt-Ywnwc?version=3&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como hemos visto, la ampliación de vocabulario no es tanto una cuestión de aprendizaje como de adquisición, de incorporar vocabulario pasivo de forma tal que podamos ir "activándolo" paulatinamente, para lo cual en próximos posts iremos ofreciéndoos algunos &lt;strong&gt;tips&lt;/strong&gt; (consejos) que os ayudarán a lograrlo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roberto Reboredo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profesor de inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés” – EBPAI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nota del autor: &lt;/b&gt;Este artículo es una adaptación del original, publicado en el blog de inglés de la &lt;a href="http://www.unir.net/"&gt;UNIR&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haz clic &lt;a href="http://blog.unir.net/ingles-b1/curso-b1/vocabulary/vocabulario-activo-vs-vocabulario-pasivo"&gt;aquí&lt;/a&gt; para ver la versión original.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-2336442699846795095?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/2336442699846795095/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=2336442699846795095&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2336442699846795095'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2336442699846795095'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/vocabulario-activo-y-vocabulario-pasico.html' title='Vocabulario activo y vocabulario pasivo'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://2.bp.blogspot.com/-Qb58bMXjkws/TselGgmG8XI/AAAAAAAAAw0/i72rM-WLYw4/s72-c/vocabulario.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-5160821635811429590</id><published>2011-11-19T12:13:00.010+01:00</published><updated>2011-11-27T12:45:59.577+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english vowels'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sonidos vocales inglés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fonética'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vowel sounds'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciación'/><title type='text'>Pronunciación: el sonido /i:/</title><content type='html'>&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-t15rcc-I1s0/TseSKI4ueaI/AAAAAAAAAwo/7Hj0mVNQEHE/s1600/ilarga.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 180px; height: 190px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-t15rcc-I1s0/TseSKI4ueaI/AAAAAAAAAwo/7Hj0mVNQEHE/s400/ilarga.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676666558205557154" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Antes de adentrarnos en el estudio de los sonidos vocálicos me gustaría presentaros un enlace ciertamente útil para familiarizarnos con la pronunciación de las vocales, las consonantes y los diptongos en inglés.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Se trata de una &lt;a _mce_href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/chart.shtml" href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/grammar/pron/sounds/chart.shtml"&gt;página de la BBC&lt;/a&gt; desde la que podéis escuchar la pronunciación de todos estos sonidos, tan solo haciendo clic en los símbolos fonéticos correspondientes.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Como no podía ser de otro modo, vamos a probarlo con el primero de los sonidos de los que nos vamos a ocupar: la "i larga" (/i:/).&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Habréis notado este sonido es bastante parecido al de una "i" española. Sin embargo, es ligeramente más cerrada y su pronunciación se realiza con los labios extendidos, casi como si estuviésemos sonriendo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Vamos a ver algunos ejemplos con un primer grupo de palabras que contienen el sonido /i:/. Seguid los enlaces para escuchar la pronunciación y repetid cada una de las palabras.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=key&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=key&amp;amp;submit=Submit"&gt;K&lt;strong&gt;ey&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=perceive&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=perceive&amp;amp;submit=Submit"&gt;Perc&lt;strong&gt;ei&lt;/strong&gt;ve&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=see&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=see&amp;amp;submit=Submit"&gt;S&lt;strong&gt;ee&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=sea&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=sea&amp;amp;submit=Submit"&gt;S&lt;strong&gt;ea&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=green&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=green&amp;amp;submit=Submit"&gt;Gr&lt;strong&gt;ee&lt;/strong&gt;n&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=breed&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=breed&amp;amp;submit=Submit"&gt;Br&lt;strong&gt;ee&lt;/strong&gt;d&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=meat&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=meat&amp;amp;submit=Submit"&gt;M&lt;strong&gt;ea&lt;/strong&gt;t&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=me&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=me&amp;amp;submit=Submit"&gt;M&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=machine&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=machine&amp;amp;submit=Submit"&gt;Mach&lt;strong&gt;i&lt;/strong&gt;ne&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=seen&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=seen&amp;amp;submit=Submit"&gt; S&lt;strong&gt;ee&lt;/strong&gt;n&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=complete&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=complete&amp;amp;submit=Submit"&gt;Compl&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;te&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;.&lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=be&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=be&amp;amp;submit=Submit"&gt; B&lt;strong&gt;e&lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;. &lt;a _mce_href="http://www.howjsay.com/index.php?word=piece&amp;amp;submit=Submit" href="http://www.howjsay.com/index.php?word=piece&amp;amp;submit=Submit"&gt;P&lt;strong&gt;ie&lt;/strong&gt;ce&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Hemos resaltado en negrita las diferentes representaciones gráficas que puede adoptar este sonido. Entre todas ellas, las más comunes son "ea" y "ee". Así, podemos encontrarnos con pares de palabras como "meet-meat", "see-sea", "flee-flea", que se pronunciarán exactamente igual. Se tratará, por lo tanto, de palabras homófonas.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Sin embargo, esto no debe hacernos creer que la ocurrencia de una grafía determinada nos indique siempre la presencia de un mismo sonido. Pensemos en palabras como "break" o "great". Ninguna de ellas se pronuncia con el sonido /i:/, sino con el diptongo /ei/. En este caso, se trata de palabras que han resistido el cambio provocado por un fenómeno fonológico típico del "Early Modern English" (1450-1650) conocido como &lt;a _mce_href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_English_high_front_vowels#Meet-meat_merger" href="http://en.wikipedia.org/wiki/Phonological_history_of_English_high_front_vowels#Meet-meat_merger"&gt;"the meat-meet merger".&lt;/a&gt; Fenómenos como este explican que varios sonidos distintos puedan tener una misma representación gráfica (meat-steak) y que, al contrario, distintas grafías puedan indicar la presencia de un mismo sonido (meat-meet). Por lo tanto, debemos recurrir al diccionario para comprobar la pronunciación correcta.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Aclarada esta cuestión, vamos a profundizar un poco más en la forma correcta de articular la vocal /:i/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hemos dicho que los labios deben extenderse; además, la lengua ha de permanecer tensa, apoyándose sus bordes laterales sobre los molares superiores.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Prestad atención a la pronunciación y a la posición de los labios en este video extraído de la página &lt;strong&gt;&lt;a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/"&gt;BBC Learning English&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt; y presentado por la lingüista &lt;strong&gt;&lt;a href="http://salford.academia.edu/AlexBellem"&gt;Alex Bellem&lt;/a&gt;&lt;/strong&gt;. Al final del mismo, se nos explicarán las diferencias entre este sonido y el de la "i corta", tema del que nos ocuparemos en un próximo artículo.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="media_embed"&gt;&lt;object height="387" width="482"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/2VJBfJPxxMw?fs=1&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="387" src="http://www.youtube.com/v/2VJBfJPxxMw?fs=1&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="482"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;br /&gt;&lt;p&gt;Vamos a continuar practicando con un segundo vídeo publicado originalmente en la página &lt;a href="http://www.englishmeeting.com/"&gt;&lt;strong&gt;www.englishmeeting.com &lt;/strong&gt;&lt;/a&gt;Escuchad y repetid todas las palabras que contengan el sonido /i:/ tanto en posición inicial, como intermedia y final. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;No prestéis demasiada atención a aquellos fragmentos del vídeo que os resulten difíciles de entender.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="media_embed"&gt;&lt;object height="387" width="481"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/6ugE3w2YkrA?fs=1&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;embed allowfullscreen="true" allowscriptaccess="always" height="387" src="http://www.youtube.com/v/6ugE3w2YkrA?fs=1&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="481"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;/div&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt;Ahora que hemos visto suficientes ejemplos y sabemos cómo articular este sonido de la forma adecuada, vamos a repetir las palabras de primera lista. Un ejercicio muy útil que os convendría realizar consiste en grabar vuestra voz pronunciando esas palabras (utilizando, por ejemplo, la grabadora de sonidos de windows) y compararla con la pronunciación de la página &lt;a href="http://www.howjsay.com/"&gt;Howjsay&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;p&gt; &lt;/p&gt;&lt;div class="media_embed"&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roberto Reboredo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profesor de inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés” – EBPAI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nota del autor: &lt;/b&gt;Este artículo es una adaptación del original, publicado en el blog de inglés de la &lt;a href="http://www.unir.net/"&gt;UNIR&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haz clic &lt;a href="http://blog.unir.net/ingles-b1/curso-b1/pronunciation/pronunciacion-el-sonido-i"&gt;aquí&lt;/a&gt; para ver la versión original.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-5160821635811429590?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/5160821635811429590/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=5160821635811429590&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5160821635811429590'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/5160821635811429590'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/pronunciacion-el-sonido-i.html' title='Pronunciación: el sonido /i:/'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-t15rcc-I1s0/TseSKI4ueaI/AAAAAAAAAwo/7Hj0mVNQEHE/s72-c/ilarga.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-2118396039981884896</id><published>2011-11-19T11:31:00.011+01:00</published><updated>2011-11-27T12:45:39.777+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='english vowels'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciation'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='sonidos vocales inglés'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fonética'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='vowel sounds'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pronunciación'/><title type='text'>Clasificación de las vocales en inglés</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/storage/Clasificacin%20de%20las%20vocales.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En este artículo sobre pronunciación vamos a ocuparnos de la clasificación de las vocales en inglés. Es importante resaltar que la finalidad de este post no consiste en tratar de memorizar las características de cada una de estas vocales, ni tampoco perdernos en aspectos teóricos que poco o nada podrán aportar a mejorar nuestro nivel de inglés. Se trata únicamente de un recurso que ha de servirnos de referencia para ayudarnos a entender cómo articular correctamente estos sonidos y, en particular, para ir introduciéndonos en las diferencias entre los sistemas vocálicos del inglés y el español de cara a mejorar nuestra pronunciación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La primera cuestión que debemos tomar en consideración es que, a diferencia del español, &lt;strong&gt;en inglés existen 12 sonidos vocálicos&lt;/strong&gt; (20 si añadimos los diptongos). Tener esto en cuenta es un primer paso fundamental para mejorar nuestra pronunciación, en la medida en que evitaremos cometer unos de los errores más frecuentes de los hispanohablantes a la hora de pronunciar las palabras en inglés, que consiste en simplificar y reducir el número de sonidos vocálicos existentes a los 5 del español. Prestad atención a la siguiente imagen:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-moRHD8RWoCo/TseIZdEJpiI/AAAAAAAAAwQ/wsCZ5RhwBeY/s1600/vowelchart.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 369px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-moRHD8RWoCo/TseIZdEJpiI/AAAAAAAAAwQ/wsCZ5RhwBeY/s400/vowelchart.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676655826203944482" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;Como vemos, en el gráfico se establece una clasificación de los sonidos vocálicos atendiendo a dos criterios:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;a) El punto de articulación&lt;/b&gt;, de acuerdo con el cual, las vocales pueden clasificarse en anteriores, centrales y posteriores, según sea la parte frontal, la central o la posterior de la lengua la que se eleve hacia la parte superior de la boca para articular el sonido. Se produce, por lo tanto, un cambio de la posición de la lengua en su eje horizontal.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;b) El modo de articulación&lt;/b&gt;, que nos permitirá clasificar las vocales en cerradas, semi-cerradas, semi-abiertas o abiertas en función de la mayor o menor proximidad de la lengua a la parte superior de la boca (eje vertical). Esta imagen, extraída de un &lt;a href="http://liceu.uab.es/~joaquim/phonetics/fon_produccio/clasificacion_articulatoria.html"&gt;artículo&lt;/a&gt; elaborado por el profesor &lt;strong&gt;Joaquim Llisterri&lt;/strong&gt; de la Universidad Autónoma de Barcelona, y cuya lectura recomiendo especialmente para todos aquellos que estéis interesados en ampliar información sobre este tema, nos ayudará a comprender mejor esta clasificación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-JUX1skrYs7E/TseIzVIZhSI/AAAAAAAAAwc/CW0LwHlMlLw/s1600/Dimensiones_articulatorias_vocales.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 400px; height: 215px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-JUX1skrYs7E/TseIzVIZhSI/AAAAAAAAAwc/CW0LwHlMlLw/s400/Dimensiones_articulatorias_vocales.jpg" border="0" alt="" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5676656270750876962" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comprobamos que en la imagen se introduce otro de los criterios de clasificación de las vocales, el &lt;strong&gt;redondeamiento vocálico&lt;/strong&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En función de este criterio, podemos clasificar las vocales en "rounded" y "unrounded". Un mayor o menor grado de redondeamiento labial nos permitirá, junto con la longitud de la vocal, diferenciar la pronunciación, por ejemplo, del sonido "o" en palabras como "cot", "shot", "spot" o "cod" (unrounded, short), respecto a la que se produce en "caught", "short", "sport" o "cord" (rounded, long). Vamos a comprobarlo con un ejemplo práctico. Seguid lo enlaces para escuchar la pronunciación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comparad el sonido de la vocal en "&lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=shot&amp;amp;submit=Submit"&gt;shot&lt;/a&gt;" y "&lt;a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=short&amp;amp;submit=Submit"&gt;short&lt;/a&gt;". Como se puede comprobar, resulta más sencillo pronunciar la "o" de "short" si redondeamos más los labios y alargamos el sonido.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y es que precisamente otro aspecto en el que los sistemas vocálicos de ambas lenguas difieren notablemente hace referencia a la &lt;strong&gt;longitud&lt;/strong&gt; de las vocales, es decir, a la duración del sonido. Este criterio, que nos permitirá diferenciar entre "long vowels" (vocales largas) y "short vowels" (vocales cortas), no es relevante en español a la hora de diferenciar palabras pero sí lo es, y mucho, en inglés. De hecho, unos de los principales escollos que debemos salvar los hispanohablantes consiste en aprender a diferenciar correctamente grupos de palabras como "ship /sheep", "cat /cart", cuya única diferencia radica en la presencia de un sonido vocálico corto o largo y que tendemos a pronunciar de la misma forma.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En próximos posts nos ocuparemos de manera más pormenorizada de cada uno de estos sonidos y de sus similitudes y diferencias respecto a las vocales de nuestro idioma. Por ahora, la idea fundamental con la que debemos quedarnos es que el sistema vocálico inglés es más complejo que el español y que, por lo tanto, tal y como sucederá con el estudio de las consonantes, debemos dejar de lado la fuerte correspondencia entre sonidos y representación gráfica a la que estamos habituados.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roberto Reboredo&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Profesor de inglés&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés” – EBPAI&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Nota del autor: &lt;/b&gt;Este artículo es una adaptación del original, publicado en el blog de inglés de la &lt;a href="http://www.unir.net/"&gt;UNIR&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Haz clic &lt;a href="http://blog.unir.net/ingles-b1/curso-b1/pronunciation/clasificacion-de-las-vocales-en-ingles"&gt;aquí&lt;/a&gt; para ver la versión original.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-2118396039981884896?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/2118396039981884896/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=2118396039981884896&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2118396039981884896'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2118396039981884896'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/clasificacion-de-las-vocales-en-ingles.html' title='Clasificación de las vocales en inglés'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-2788884416960890776</id><published>2011-11-12T19:38:00.002+01:00</published><updated>2011-11-12T20:00:35.969+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='CAE'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Advanced'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='exámenes de Cambridge'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='writing'/><title type='text'>CAE: contenidos y estructura de la parte de expresión escrita</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://4.bp.blogspot.com/-8cd17W0-A-s/Tr7CEeveNiI/AAAAAAAAAvA/uU7lgXnEdG4/s1600/cae.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 170px; height: 210px;" src="http://4.bp.blogspot.com/-8cd17W0-A-s/Tr7CEeveNiI/AAAAAAAAAvA/uU7lgXnEdG4/s400/cae.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674185962760844834" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/storage/Writing%20CAE.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-style:italic;"&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Pregunta:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hola. Acabo de descubrir el blog y he estado más de una hora echando un vistacillo a los numerosos recursos....¡¡es genial y de mucha ayuda!! Quería dejar un comentario y hacer una pregunta pero no he sido capaz de averiguar cómo hacerlo, así que aquí va:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tengo el “First” desde hace 12 años, después empecé a preparar el CAE, pero al irme a la universidad deje abandonado el inglés. Me da bastante rabia y me gustaría retomarlo seriamente y, a ser posible, presentarme al CAE en 2012. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;He estado informándome a través de algunos de vuestros links sobre cómo prepararlo por mi cuenta y sobre cómo es el examen y me surge la siguiente duda: parece ser que en el “writing” existe la opción de estudiarse unos libros de los que luego te mandarán escribir.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt; En el modelo de examen de la pagina oficial te piden un resumen o hablar sobre tu personaje favorito...doy por hecho que los temas pueden variar bastante y ser mas complicados...¿merece la pena estudiar los libros y preparar de antemano por ejemplo el resumen, los personajes o el tema principal, tu opinión personal, etc? ¿Qué tipo de cosas es probable que te pidan (respecto a los libros)?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas gracias por el blog. Seguro que voy a consultarlo de vez en cuando y me va a ser de gran ayuda.&lt;/span&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**********&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Respuesta:&lt;/span&gt;&lt;br /&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestra colaboradora, &lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Virginia Gruart&lt;/span&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;El “writing” consta de dos partes; la redacción de un artículo, ensayo, carta, informe etc...y la respuesta a una de cinco preguntas propuestas. De estas cinco preguntas, 2 estarán relacionadas con los libros. Esto quiere decir que si no te lees y preparas los libros, aún tendrás tres preguntas de donde elegir. En principio estas tres preguntas no tienen porqué ser complicadas en si, lo que pasa es que se espera del alumno que demuestre un nivel competente (alto) del idioma, ya sea hablando de lo que hace en su día a día o de las próximas elecciones. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Es cuestión de tener vocabulario de todo un poco y trabajar bien la estructura de un texto, y los tipos.   &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, creo que es buena idea trabajar los libros, sobre todo porque aprenderás mucho vocabulario y expresiones que te servirán no solo para contestar a la pregunta que te hagan sobre el libro, sino para todo en general. Aunque todo depende de cada persona y de sus gustos, leyendo se aprende muchísimo. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En cuanto a las preguntas, te pueden preguntar cualquier cosa: resumen, personaje favorito, cualquier personaje, temas tratados en la novela, etc. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si te decides a preparar esta parte, te serán muy útiles las guías de estudio. Te pongo aquí un par de enlaces a guías de dos de los libros propuestos para 2011 y 2012:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cliffsnotes.com/study_guide/literature/Of-Mice-and-Men-Book-Summary.id-101.html"&gt;Guía de estudio de "Of Mice and Men"(2011) &lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.cliffsnotes.com/study_guide/literature/Lord-of-the-Flies-Lord-of-the-Flies-at-a-Glance.id-64.html"&gt;Guía de estudio de "The Lord of The Flies" (2012)&lt;/a&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que te sirva, si tienes más dudas, ¡no dudes en preguntarnos!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un saludo, &lt;br /&gt;Virginia Gruart&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaboradora de "El Blog Para Aprender Inglés"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-2788884416960890776?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/2788884416960890776/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=2788884416960890776&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2788884416960890776'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/2788884416960890776'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/cae-contenidos-y-estructura-de-la-parte.html' title='CAE: contenidos y estructura de la parte de expresión escrita'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-8cd17W0-A-s/Tr7CEeveNiI/AAAAAAAAAvA/uU7lgXnEdG4/s72-c/cae.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-307700378639612384</id><published>2011-11-12T19:37:00.009+01:00</published><updated>2011-11-12T20:13:38.426+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='quite enough (diferencias)'/><title type='text'>Enough - Quite (diferencias)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-7wbLT7b5jjA/Tr7AZCVUiwI/AAAAAAAAAu0/lF26AZK1eTY/s1600/sleep.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 180px; height: 190px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-7wbLT7b5jjA/Tr7AZCVUiwI/AAAAAAAAAu0/lF26AZK1eTY/s400/sleep.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674184116888963842" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/storage/ENOUGH_QUITE.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pregunta:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Cuál es la diferencia entre “enough” y “quite”? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Saludo y muchas gracias. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;ENHORABUENA POR EL BLOG, TREMENDA AYUDA.&lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Respuesta:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestra colaboradora, &lt;b&gt;Jennifer Alemán&lt;/b&gt;. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Enough (bastante, suficiente, suficientemente):&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Como adjetivo: se coloca delante del nombre al que acompaña.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt; I don’t have enough money to buy a new house&lt;/i&gt; (No tengo suficiente dinero para comprar una casa nueva).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) Como adverbio: Hace referencia al grado de suficiencia necesario y se coloca detrás del adjetivo o la acción.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;She isn’t tall enough to be a model&lt;/i&gt; (No es lo suficientemente / lo bastante alta para ser modelo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I’m not good enough&lt;/i&gt; (No soy lo bastante bueno)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;She doesn’t sleep enough&lt;/i&gt; (No duerme lo suficiente)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;c) Como pronombre: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;Do you need more paper?&lt;/i&gt; No, I have enough (¿Necesitas más papel? No, tengo suficiente). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;i&gt;I’ve had enough for today&lt;/i&gt; (He tenido suficiente por hoy) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Quite (completamente, bastante)&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Siempre funciona como adverbio y puede indicar: &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;a) Valor absoluto, plenitud: &lt;i&gt;I quite agree with&lt;/i&gt;&lt;i&gt;you&lt;/i&gt; (Estoy completamente de acuerdo contigo) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;b) Intensidad, cantidad:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The car is quite new (El coche está bastante nuevo)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It’s quite late (es bastante tarde)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;It was a quite long journey (Fue un viaje bastante largo) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Diferencias&lt;/b&gt; &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Enough” y “quite” cuando funcionan como adverbios difieren en que “enough” indica el grado de suficiencia necesario, mientras que “quite” hace referencia al grado de intensidad, no implica cubrir ninguna necesidad. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo, se puede decir tanto “She’s tall enough” como “She’s quite tall” pero no significan lo mismo. En el primer ejemplo&lt;i&gt;, She’s tall enough &lt;/i&gt;(Es lo bastante / suficientemente alta), indica suficiencia para cubrir una necesidad,&lt;i&gt; She’s tall enough to be a model&lt;/i&gt; (Es lo bastante / suficientemente alta para ser modelo). Mientras que &lt;i&gt;She’s quite tall&lt;/i&gt; (Es bastante alta) simplemente expresa la intensidad. Sabemos que es alta y queremos expresar cómo de alta es, si mucho (very tall), bastante (quite tall) o no mucho (not very tall). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Quite enough: &lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;“Quite” y “enough” pueden ir juntos. En este caso, la expresión adopta el significado de plenitud y enfatiza.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ejemplo: That’s quite enough! (¡Ya es suficiente!) &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que te sirva de ayuda.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Jennifer Alemán&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaboradora de "El Blog Para Aprender Inglés"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-307700378639612384?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/307700378639612384/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=307700378639612384&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/307700378639612384'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/307700378639612384'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/enough-quite-diferencias.html' title='Enough - Quite (diferencias)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-7wbLT7b5jjA/Tr7AZCVUiwI/AAAAAAAAAu0/lF26AZK1eTY/s72-c/sleep.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1475674426090198230</id><published>2011-11-12T19:36:00.003+01:00</published><updated>2011-11-12T19:45:33.968+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='saxon genitive'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='fonética'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='genitivo sajón'/><title type='text'>Pronunciación del genitivo sajón</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://1.bp.blogspot.com/-jfELhRbnbrg/Tr6-pYbrJ8I/AAAAAAAAAuo/ntTD4D70PFM/s1600/phon.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 200px; height: 149px;" src="http://1.bp.blogspot.com/-jfELhRbnbrg/Tr6-pYbrJ8I/AAAAAAAAAuo/ntTD4D70PFM/s400/phon.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674182198675843010" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/storage/pronunciaciongenitivo.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;&lt;i&gt;Pregunta:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hola Mónica&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Estoy acabando la carrera de profesora de inglés y esta semana tengo examen de fonética inglesa que haré oral, explicándole a mi profesor los puntos que ha pedido. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Uno de ellos es cómo se transcribe fonéticamente el genitivo sajón. He leído una explicación tuya que hacía una persona acerca de los diferentes tipos de genitivo sajón y creo que con eso me sirve. Pero me pide varios ejemplos para que yo se los dé al profesor cuando le explique las reglas. Por ejemplo, si le digo que el genitivo sajón se pronuncia /Z/ (S SONORA) cuando se añade vocal o consonante, le pongo un ejemplo como “chumleys”, que transcrito sería /tf^mleiz/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Podrías darme más ejemplos con los diferentes tipos de genitivo sajón? &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gracias de todos modos. Usaré lo que has publicado, pero si me puedes indicar cómo sería la transcripción fonética o cómo sonaría te lo agradecería. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Muchas gracias y un fuerte abrazo. &lt;/i&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;**********************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Respuesta:&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Responde nuestro colaborador, &lt;b&gt;Gareth H. Jones.&lt;/b&gt;&lt;a name="_GoBack"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Hola y gracias por la pregunta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La pronunciación de la “s”, es decir, del genitivo sajón, de la tercera persona singular o de los plurales, se determina por el sonido que la precede. A los nativos nos sale automáticamente este sonido pero a los no nativos no.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si la “s” va precedida por un sonido k, b, p, d, t, f, g, θ &lt;i&gt;(“th” suave)&lt;/i&gt;, la “s” se pronuncia /S/.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si la “s” va precedida por el sonido “s” o “z”, la “s” se pronuncia /ɪz/&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si la “s” va precedida por cualquier otro sonido la “s” se pronuncia /Z/ (es decir, la Z inglesa).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ejemplos con el sonido “s”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Mark’s&lt;br /&gt;Bob’s&lt;br /&gt;Phillip’s&lt;br /&gt;The shop’s&lt;br /&gt;Dad’s&lt;br /&gt;Albert’s&lt;br /&gt;The restaurant’s&lt;br /&gt;The staff’s&lt;br /&gt;The dog’s&lt;br /&gt;Gareth’s&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ejemplos con el sonido “ɪz”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;The bus’s&lt;br /&gt;The witness’s&lt;br /&gt;The circus’s&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ejemplos con el sonido “z”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;William’s&lt;br /&gt;Steve’s&lt;br /&gt;Michelle’s&lt;br /&gt;Valerie’s&lt;br /&gt;Simon’s&lt;br /&gt;The man’s&lt;br /&gt;The cow’s&lt;br /&gt;The car’s&lt;br /&gt;The boy’s&lt;br /&gt;The girl’s&lt;br /&gt;The store’s&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Espero que te sirva de respuesta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Un saludo cordial,&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Gareth H. Jones&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés"&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-1475674426090198230?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/1475674426090198230/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=1475674426090198230&amp;isPopup=true' title='0 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1475674426090198230'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1475674426090198230'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/pronunciacion-del-genitivo-sajon.html' title='Pronunciación del genitivo sajón'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://1.bp.blogspot.com/-jfELhRbnbrg/Tr6-pYbrJ8I/AAAAAAAAAuo/ntTD4D70PFM/s72-c/phon.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>0</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-8069350826110423049</id><published>2011-11-12T16:54:00.020+01:00</published><updated>2011-12-14T12:23:01.739+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='curso gratuito first certificate'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='past continuous'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pasado continuo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate ejercicios'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='neither'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='FCE contenidos del examen'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='pasado progresivo'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='first certificate exercises'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='nor'/><title type='text'>Curso First Certificate  - Unit 4</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://2.bp.blogspot.com/-KHKRTG0N7PQ/Tr6ZPEGhGRI/AAAAAAAAAuc/NppmKjoAE1Y/s1600/fce4.jpg"&gt;&lt;img style="float:right; margin:0 0 10px 10px;cursor:pointer; cursor:hand;width: 167px; height: 250px;" src="http://2.bp.blogspot.com/-KHKRTG0N7PQ/Tr6ZPEGhGRI/AAAAAAAAAuc/NppmKjoAE1Y/s400/fce4.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674141064611567890" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;1. Gramática: past continuous / “so”, “neither” and “nor”.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Comenzamos una nueva lección de nuestro curso de preparación para el First Certificate y lo haremos repasando la forma y usos de un tiempo verbal que seguro que ya conoces: el pasado continuo.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la segunda parte de nuestra sección de gramática, nos ocuparemos de “so”, “neither” y “nor”, tres expresiones que utilizaremos cuando queramos expresar que estamos de acuerdo con lo que otra persona ha dicho. Empezamos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;a) El pasado continuo:&lt;/b&gt; es bastante frecuente que los lectores del blog nos envíen preguntas respecto a la utilización del pasado continuo. Sin embargo, antes de ocuparnos de sus diferentes usos, vamos a repasar cómo se forma. Para ello, recurriremos a &lt;a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/03/lesson-9-past-continuous.html"&gt;este post&lt;/a&gt; de Mónica. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora bien, ¿cuándo utilizamos el pasado continuo? Vamos a verlo. Pero antes, &lt;b&gt;recuerda: esto es solo teoría y solo con teoría no se aprende inglés. &lt;/b&gt;No es más que una explicación que debe servirte de referencia en caso de duda, pero nunca como base de tu aprendizaje. &lt;b&gt;No intentes aprenderte reglas de memoria, porque es inútil. Fíjate en los ejemplos y luego, si es necesario, intenta deducir la regla. No lo hagas al revés o, ¿acaso pensamos en reglas cuando hablamos en español? &lt;/b&gt;Dicho esto, vamos allá. Utilizaremos el pasado simple en estos casos:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Para hablar de acciones que comenzaron en un momento del pasado y que continuaron después, es decir, se prolongaron en el pasado: “At 9.00 I was taking a shower”, significaría “A las 9 me estaba duchando” (A las 9 ya había empezado a ducharme, pero no había terminado todavía). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Para hablar de eventos y acciones que estaban teniendo lugar en el pasado y que se vieron interrumpidas por otra acción más breve que ya se ha completado y que vendrá expresada en “simple past”: “While I was taking a shower, the telephone rang”: Mientras me estaba duchando (acción larga, de fondo) el teléfono sonó (acción corta que interrumpe la anterior). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Este tiempo verbal también puede expresar enfado o disgusto provocados por acciones que ocurrían con frecuencia, o con más frecuencia de la deseada, en el pasado. En este caso, el “past continuous” irá acompañado de adverbios de frecuencia como “always” o “constantly”: “I didn't like them because they were always complaining” = “no me gustaban porque siempre se estaban quejando (y eso me molestaba)”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- Para hablar de planes (arrangements) en el pasado: We were leaving at 8 (Íbamos a marcharnos a las 8). Si te fijas, este uso es muy similar al que ya hemos visto del presente continuo, con el que podemos hablar de planes que tendrán lugar en un futuro próximo. Compara estas dos oraciones:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We are leaving at 8.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;We were leaving at 8. ¿Ves la diferencia?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;- En ocasiones, podremos traducir el “past continuous” como un pretérito imperfecto (o copretérito) de indicativo, como en el ejemplo: “While I was taking a shower, the telephone rang” = “mientras me &lt;b&gt;duchaba&lt;/b&gt;, el teléfono sonó”. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero siempre ha de tratarse de acciones prolongadas que se vean interrumpidas por otras más breves, o bien de acciones que estaban teniendo lugar en el pasado de forma simultánea, como en: “The kids were playing and I was reading a magazine” (Los niños jugaban / estaban jugando y yo leía / estaba leyendo una revista). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Esto no quiere decir que el “past continuous” equivalga siempre al pretérito imperfecto de indicativo. De hecho, éste se utiliza en español cuando queremos hablar de hábitos en el pasado o de acciones que tenían lugar con regularidad (y que ya no suceden).Para poder expresar esa idea de regularidad, deberemos recurrir, como veremos en lecciones posteriores, a otras expresiones como “used to” o “would + infinitivo”, o bien utilizar el “simple past”: “My grandmother would / used to give me 10 &amp;euro; every week” (Mi abuela me daba /solía darme 10 euros por semana). En tal caso, la utilización del “past continuous” no tendría sentido. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Ahora, unos cuantos ejercicios para que practiques:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/past-progressive/exercises?02"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt; (para repasar cómo se forman las “ing forms”).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs4.htm"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs3.htm"&gt;Ejercicio 3&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.autoenglish.org/gr.pascon.i.htm"&gt;Ejercicio 4&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=1206"&gt;Ejercicio 5&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=3482"&gt;Ejercicio 6&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=5099"&gt;Ejercicio 7&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=7192"&gt;Ejercicio 8&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;******&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;b) “So”, “Neither” y Nor”: &lt;/b&gt;se trata de una serie de expresiones que casi siempre nos traen problemas, pero…¿para qué sirven? Entre otros usos, para expresar que estamos de acuerdo con lo que alguien ha dicho. Es algo tan sencillo como decir en español “a mi también” o “a mi tampoco”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y precisamente ahí esta la diferencia entre ellas. “So” se utiliza en oraciones afirmativas, mientras que “neither” y “nor” se usarán en oraciones negativas. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Irán seguidas de un nombre o un pronombre más el verbo auxiliar “do” o de un verbo modal, en su caso.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I like chocolate (me gusta el chocolate)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So do I (a mi también)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So does he (a él también)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So does Sally (a Sally también)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So do we (a nosotros también)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I don´t like chocolate (no me gusta el chocolate)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neither &lt;b&gt;do&lt;/b&gt; I (a mi tampoco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nor &lt;b&gt;do&lt;/b&gt; I (a mi tampoco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nor &lt;b&gt;does&lt;/b&gt; she (a ella tampoco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neither &lt;b&gt;does&lt;/b&gt; she (a ella tampoco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte, en oraciones como las siguientes, no utilizaremos el auxiliar “do”, sino un verbo modal (también los verbos modales son auxiliares)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I must go now (debo irme ahora)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So must I (yo también)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So must we (nosotros también)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I can’t speak Spanish (no sé hablar español)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nor &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; I (yo tampoco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neither &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; I (yo tampoco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nor &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; my cousin (mi primo tampoco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neither &lt;b&gt;can&lt;/b&gt; Peter’s wife (la mujer de Peter tampoco).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Fíjate como, en los ejemplos de arriba, la “negatividad” de la oración ya viene dada por la presencia de “nor” o “neither”, con lo que &lt;b&gt;debemos mantener el verbo auxiliar en forma afirmativa.&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué sucederá si el verbo de la oración es el verbo “to be”? Pues que, de la misma manera que no decimos “I don’t are” (duele sólo de verlo), tampoco en estos casos utilizaremos el verbo auxiliar “do”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I am a doctor (soy médico)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;So am I (yo también)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I’m not a doctor (no soy médico)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Neither am I (yo tampoco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nor is John’s grandfather (el abuelo de John tampoco)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por ultimo, existe otro tipo de estructuras en las que nos encontraremos no solo con “neither” y “nor”, sino también con “either” y “or” en la misma oración. De ello nos ocuparemos en nuestra próxima lección. De momento, pondremos un par de ejemplos para irnos familiarizando con estas estructuras. ¿Serás capaz de traducirlas?:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I like &lt;b&gt;neither&lt;/b&gt; tea &lt;b&gt;nor&lt;/b&gt; coffee.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;She can't speak &lt;b&gt;either&lt;/b&gt; Spanish &lt;b&gt;or&lt;/b&gt; English.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;2. Vocabulary: odd word out&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para esta lección hemos seleccionado un par de actividades en las que tendrás que identificar la palabra cuyo significado es diferente al de las demás.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Recuerda anotar todos los términos nuevos y aprender su pronunciación dirigiéndote a la página &lt;a href="http://www.howjsay.com/"&gt;Howjsay&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eslgold.com/vocabulary/odd_word_out_1.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.eslgold.com/vocabulary/odd_word_out_2.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;3. Reading: multiple choice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si sigues habitualmente nuestro curso, ya sabrás que la parte de compresión lectora del examen del First Certificate consta normalmente de 3 ejercicios: “multiple choice”, “gapped text” y “multiple matching”.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicar la primera de ellas, “multiple choice”, con &lt;a href="http://www.flo-joe.co.uk/fce/students/tests/3part2.htm"&gt;esta actividad&lt;/a&gt;. Recuerda que no debes limitarte a hacer el ejercicio sin más. Haz tus propias oraciones con los términos que vayas aprendiendo y aprende su pronunciación.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Como es habitual, terminaremos esta sección con dos ejercicios más generales de “reading-comprehension”:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/edinburgh.html"&gt;Ejercicio 1&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/heathrow.html"&gt;Ejercicio 2&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;4. Writing: discursive&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Entre las diferentes actividades con las que nos podemos encontrar en el segundo ejercicio de la parte de expresión escrita del FCE, una de ellas puede consistir en la elaboración de un artículo de opinión sobre un tema dado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Quieres aprender cuáles son los 5 pasos esenciales para planificar adecuadamente tu artículo? No te pierdas &lt;a href="http://writefix.com/?page_id=1695"&gt;esta página&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://writefix.com/?page_id=1532"&gt;Aquí&lt;/a&gt; puedes ver un modelo de redacción, poco más de 250 palabras, que trata sobre la conveniencia o no de utilizar animales en la experimentación científica y farmacológica. Presta mucha atención a la distribución de los párrafos y a la utilización de los conectores.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otra parte, teniendo en cuenta la dificultad que supone preparar esta parte del examen por tu cuenta, te recomendamos que recurras a la ayuda de un profesor especializado, para lo cual puedes visitar nuestra página web &lt;a href="http://www.ebpai.com/"&gt;www.ebpai.com&lt;/a&gt; y solicitarnos una clase de prueba. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;5. Use of English: keyword transformations&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Normalmente, en el ejercicio número 4 de la parte “Use of English” tendremos que transformar una serie de oraciones a partir de una palabra dada, manteniendo su significado original. Un ejemplo:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;In spite of training for weeks, I didn’t win the match.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Although&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tendremos que construir una frase de significado similar, a partir de la palabra resaltada, luego:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Although&lt;/b&gt; I had been training for weeks, I didn’t win the match.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;La variedad de oraciones con las que nos podemos encontrar es muy amplia, de manera que puedes comenzar a practicar con &lt;a href="http://www.examenglish.com/FCE/Use_of_English.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;6. Listening: multiple choice&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De los cuatro ejercicios de los que consta la parte de comprensión auditiva del FCE, es habitual que tanto en el primero como en el último de ellos se nos plantee una actividad de “multiple choice”, en la que tendremos que responder a una serie de preguntas escogiendo entre tres posibles respuestas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Vamos a practicarlo con &lt;a href="http://englishtests.ucoz.com/FCE/test1/listening/FCE_paper4_listening_test1_part1.htm"&gt;este ejercicio&lt;/a&gt;.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Para terminar, no te pierdas &lt;a href="http://www.breakingnewsenglish.com/1111/111109-presidents.html"&gt;esta página&lt;/a&gt;. En ella encontrarás un texto y su correspondiente audio, con actividades de “gap filling”, “phrase matching”, “listening comprehension”, “synonym matching” y muchas otras. La estructura de esta actividad en su totalidad no corresponde exactamente con ninguna parte del examen del FCE, pero te resultará más que útil para practicar varias destrezas. Algunos de los ejercicios deben realizarse por parejas, de manera que puedes descartar aquellos que no puedas completar de forma individual.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;7. Speaking: collaborative task &amp;amp; discussion&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos ocupamos esta semana de las partes 3 y 4 de la parte oral del examen del FCE. En la denominada “collaborative task” (parte 3), deberás mantener una conversación con el otro candidato durante unos 3 minutos. El examinador os mostrará una serie de fotografías y ambos candidatos tendréis que llegar a una conclusión, como por ejemplo sobre qué cosas de las fotografías son más importantes, más peligrosas, más fáciles, más difíciles, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la última parte, tomando como punto de partida el tema propuesto anteriormente, deberás conversar con el otro candidato por espacio de unos 4 minutos, expresando y justificando tus opiniones, acuerdos o desacuerdos, etc.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En el siguiente vídeo puedes ver un ejemplo de estas dos partes del examen.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;object width="480" height="360"&gt;&lt;param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/1w4qgyynOEw?version=3&amp;amp;hl=es_ES"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowFullScreen" value="true"&gt;&lt;/param&gt;&lt;param name="allowscriptaccess" value="always"&gt;&lt;/param&gt;&lt;embed src="http://www.youtube.com/v/1w4qgyynOEw?version=3&amp;amp;hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"&gt;&lt;/embed&gt;&lt;/object&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¡Hasta la semana que viene!&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-5.html"&gt;Lección siguiente&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-3.html"&gt;Lección anterior&lt;/a&gt;&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-8069350826110423049?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/8069350826110423049/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=8069350826110423049&amp;isPopup=true' title='2 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8069350826110423049'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/8069350826110423049'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-4.html' title='Curso First Certificate  - Unit 4'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s72-c/460-90brandedbannerlargo.png' height='72' width='72'/><thr:total>2</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1387834974784460396</id><published>2011-11-06T18:58:00.013+01:00</published><updated>2011-12-03T21:59:29.926+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='lectura'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='reading'/><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='comic inglés'/><title type='text'>Aprender ingles leyendo cómics: The Middletons (1)</title><content type='html'>&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href=" http://www.ebpai.com/storage/mddl1.pdf"&gt;&lt;img style="float:left; margin:0 10px 10px 0;cursor:pointer; cursor:hand;width: 40px; height: 45px;" src=http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/logoPDF2.jpg&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Learning English Through Comics (1) - The Middletons.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;span style="font-weight:bold;"&gt;Nota del autor: &lt;/span&gt; Este artículo fue publicado originalmente en el blog de inglés de la &lt;a href="http://www.unir.net"&gt;UNIR&lt;/a&gt;. Haz clic &lt;a href="http://blog.unir.net/ingles-b1/curso-b1/reading/learning-english-through-comics-middletons-1"&gt;aquí&lt;/a&gt; para ver la versión original.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;***************&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Sin lugar a dudas, la lectura de "&lt;strong&gt;comic strips&lt;/strong&gt;" es un recurso que nos puede ayudar a mejorar nuestro inglés en diversos aspectos.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En primer lugar, debemos tener en cuenta que el lenguaje utilizado en ellas es más &lt;strong &gt;informal&lt;/strong&gt;, más "real" si se quiere, que el utilizado en los libros de texto convencionales. Junto a ello, la utilización de "idioms" (modismos) y "phrasal verbs" suele ser bastante recurrente si bien, a diferencia de la forma habitual en la que los aprendemos, los cómics nos proporcionan un &lt;strong &gt;contexto&lt;/strong&gt; adecuado gracias al cual es mucho más fácil retener y asimilar todo ese nuevo vocabulario. Por otra parte, el contar con el &lt;strong &gt;apoyo visual&lt;/strong&gt; de las viñetas nos facilitará la memorización de todas estas expresiones.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Prestad atención a esta tira de &lt;a href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Middletons" _cke_saved_href="http://en.wikipedia.org/wiki/The_Middletons" &gt;"The Middletons"&lt;/a&gt; que podéis encontrar en la página &lt;a href="http://www.comics.com"&gt;www.comics.com&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;a onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}" href="http://3.bp.blogspot.com/-8xOx24c6VIg/TrbNqNKaD5I/AAAAAAAAAuE/V1M0pmO7q6Y/s1600/mddl1.jpg"&gt;&lt;img style="display:block; margin:0px auto 10px; text-align:center;cursor:pointer; cursor:hand;width: 430px; height: 152px;" src="http://3.bp.blogspot.com/-8xOx24c6VIg/TrbNqNKaD5I/AAAAAAAAAuE/V1M0pmO7q6Y/s400/mddl1.jpg" border="0" alt=""id="BLOGGER_PHOTO_ID_5671946905691230098" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;a href="http://www.comics.com/" target="_blank" _cke_saved_href="http://www.comics.com" &gt;&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Una primera lectura, salvo algún término concreto, no debería plantearnos demasiadas dificultades. Sin embargo, vamos a desgranar el contenido de su vocabulario y sus estructuras para poder sacarle el máximo partido. ¿Qué podemos aprender de ella? De entrada, 2 phrasal verbs: "get off", y "put on". Queda claro que, casi con toda seguridad, no habréis tenido problemas a la hora de traducir al español estos verbos o al menos para deducir su significado. Pero ¿qué ocurriría si somos nosotros los que tenemos que utilizar esos verbos en una conversación en inglés?. ¿Sabríamos decir, viendo la televisión, "quita esa película y pon un programa infantil"? Esa es una de tantas expresiones cotidianas que difícilmente encontraremos en un libro de texto. Sin embargo, si en una situación así nos viniese a la memoria esta viñeta, probablemente utilizaríamos las palabras exactas.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De esta forma, hemos aprendido un nuevo significado de "get off" (además del que ya conocéis de "bajarse" de un tren, un caballo, una bicicleta, etc.) y de "put on", que a menudo asociamos en primer lugar con "ponerse algo" (no sólo ropa, sino también maquillaje, un reloj, perfume, etc.)&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por otro lado, además de nuevo vocabulario (roadrunner=correcaminos, crush=aplastar y anvil=yunque), en esta tira podemos recordar también algo de gramática, como el uso del imperativo (que no suele ir precedido de un pronombre, a no ser por una cuestión de énfasis): "Watch this vampire..." (fíjate en ese vampiro) o "&lt;strong &gt;watch &lt;/strong&gt;the roadrunner&lt;strong&gt; crush &lt;/strong&gt;the coyote..." (mira como el correcaminos aplasta al coyote...).&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Y si prestamos atención a este último ejemplo, podremos traducir algunas oraciones con una estructura similar:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Nos encanta verle jugar al baloncesto - We love &lt;strong &gt;watch&lt;/strong&gt; him &lt;strong &gt;  play &lt;/strong&gt;basketball.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Escuché a mi hermano hablar por teléfono - I &lt;strong &gt;heard&lt;/strong&gt; my brother &lt;strong &gt; talk &lt;/strong&gt; on the phone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Qué tienen en común estas oraciones?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Si nos fijamos en las palabras que hemos resaltado, vemos que en cada una de ellas aparece en primer lugar un "verb of perception" (verbo de percepción) como puede ser "see", "hear", "love", "watch", etc. Estos verbos son aquellos relacionados con los sentidos, los gustos o las preferencias. Pues bien, comprobamos que después de cualquiera de esos verbos y su correspondiente objeto ("him", "my brother"), debemos utilizar un infinitivo sin "to".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;De esta forma, ya podremos formar estructuras como las siguientes:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Vi a mis vecinos cruzar la calle" - I saw my neighbors cross the street.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;"Los escuché hablar con el jefe" - I heard them talk to the boss.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Pero vamos a dar otra vuelta de tuerca. A pesar de lo dicho hasta ahora, estos verbos de percepción también pueden ir seguidos de una forma terminada en "-ing", de manera que podemos encontrarnos con:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I &lt;strong &gt;heard&lt;/strong&gt; my brother &lt;strong &gt;talk&lt;/strong&gt; on the phone ...&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;o también con&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;I &lt;strong &gt;heard&lt;/strong&gt; my brother &lt;strong &gt;talking&lt;/strong&gt; on the phone.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;¿Crees que habrá alguna diferencia de significado entre ambas? Si es así, déjanos un comentario con la explicación que te parezca correcta.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Así pues, vemos que son muchas y muy variadas las posibilidades que la lectura de este tipo de recursos pueden ofrecernos. Lo importante es no limitarse únicamente a traducir el contenido, sino asimilar convenientemente esas palabras y expresiones que podemos traducir pero no utilizar, así como también cualquier estructura gramatical que nos resulte llamativa. Regularmente iremos añadiendo recursos similares en el blog, ya que, con toda seguridad, os resultarán de gran utilidad.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;strong &gt;By the way&lt;/strong&gt; (por cierto), hemos dicho que para bajarse de un tren, una bicicleta o un caballo (también de un avión o un barco) utilizamos "get off"... ¿Y para bajarnos de un coche o de un taxi?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Roberto Reboredo&lt;br /&gt;Profesor de Inglés&lt;br /&gt;Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés.&lt;div class="blogger-post-footer"&gt;&lt;img width='1' height='1' src='https://blogger.googleusercontent.com/tracker/27105994-1387834974784460396?l=menuaingles.blogspot.com' alt='' /&gt;&lt;/div&gt;</content><link rel='replies' type='application/atom+xml' href='http://menuaingles.blogspot.com/feeds/1387834974784460396/comments/default' title='Enviar comentarios'/><link rel='replies' type='text/html' href='http://www.blogger.com/comment.g?blogID=27105994&amp;postID=1387834974784460396&amp;isPopup=true' title='1 comentarios'/><link rel='edit' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1387834974784460396'/><link rel='self' type='application/atom+xml' href='http://www.blogger.com/feeds/27105994/posts/default/1387834974784460396'/><link rel='alternate' type='text/html' href='http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/aprender-ingles-leyendo-comics.html' title='Aprender ingles leyendo cómics: The Middletons (1)'/><author><name>Roberto</name><uri>http://www.blogger.com/profile/17069361594185800735</uri><email>noreply@blogger.com</email><gd:image rel='http://schemas.google.com/g/2005#thumbnail' width='16' height='16' src='http://img2.blogblog.com/img/b16-rounded.gif'/></author><media:thumbnail xmlns:media='http://search.yahoo.com/mrss/' url='http://lh5.ggpht.com/_uKEe_PR3K6k/TKMTS0jqkyI/AAAAAAAAADs/xGb-q7MQMtU/s72-c/logoPDF2.jpg' height='72' width='72'/><thr:total>1</thr:total></entry><entry><id>tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1410942741792713719</id><published>2011-11-06T09:57:00.015+01:00</published><updated>2012-01-22T20:46:19.583+01:00</updated><category scheme='http://www.blogger.com/atom/ns#' term='Audios del Blog para aprender inglés'/><title type='text'>Audios índice</title><content type='html'>&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&amp;amp;utm_source=menuaingles.blogspot.com&amp;amp;utm_campaign=newsletter&amp;amp;utm_content=Homepage&amp;amp;cmpid=Amenuaingles.blogspot"&gt;&lt;img border="0" height="78" src="http://4.bp.blogspot.com/-Ohf4--s8FPE/TnJD6Rl2uqI/AAAAAAAAHdc/G7jxY5r_2ZA/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;/div&gt;&lt;div class="separator" style="clear: both; text-align: center;"&gt;&lt;a href="http://4.bp.blogspot.com/-qe_1HNiFgiQ/TrZKdz0BJgI/AAAAAAAAHiw/lMoLC2sN_nc/s1600/audio%252C_%25C3%25ADndice.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"&gt;&lt;img border="0" height="200" src="http://4.bp.blogspot.com/-qe_1HNiFgiQ/TrZKdz0BJgI/AAAAAAAAHiw/lMoLC2sN_nc/s200/audio%252C_%25C3%25ADndice.png" width="166" /&gt;&lt;/a&gt;&lt;/div&gt;&lt;br /&gt;&lt;b&gt;Level 1. Beginners.&amp;nbsp;&lt;/b&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;div style="background: #EAF1DD; border: solid windowtext 1.0pt; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;"&gt;&lt;div class="MsoNormal" style="background: #EAF1DD; border: none; line-height: normal; mso-background-themecolor: accent3; mso-background-themetint: 51; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"&gt;&lt;b style="mso-bidi-font-weight: normal;"&gt;&lt;span style="font-family: &amp;quot;Times New Roman&amp;quot;,&amp;quot;serif&amp
