tag:blogger.com,1999:blog-271059942024-03-25T14:58:55.602+01:00El blog para aprender inglésSi llevas años intentando aprender inglés o quieres empezar a aprenderlo: ¡este es tu blog!Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.comBlogger1175125tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-12535752858741392872015-03-21T20:53:00.005+01:002020-09-30T08:10:46.186+02:00La diferencia entre bath y bathe<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhka9SZJwe5JN7pGzzPk7Hu2YB3lh5uL1WTPKwJgQWSRAkk9V83x31jIEuxdEf9vr3yQB01yC9MJvPI0SB6IFQxkT0C6xKD9dbDTxTi3_yYXTBwVBkle2R1MWOMHPeF1hg4HEUtgQ/s1600/Fotolia_79763076_XS.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="290" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhka9SZJwe5JN7pGzzPk7Hu2YB3lh5uL1WTPKwJgQWSRAkk9V83x31jIEuxdEf9vr3yQB01yC9MJvPI0SB6IFQxkT0C6xKD9dbDTxTi3_yYXTBwVBkle2R1MWOMHPeF1hg4HEUtgQ/s1600/Fotolia_79763076_XS.jpg" width="400" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">Let's have a bath- Tomemos un baño</td></tr>
</tbody></table>
A menudo estos dos verbos se confunden porque parecen muy semejantes. No obstante, no significan los mismo, aunque a veces tienen significados parecidos.<br />
<br />
En este post, lo aclararemos.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Bath</b></span> (sin "e") al final. Suena /baz/<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Conjugación: </b></span>Es un verbo regular<br />
<br />
Se conjuga:<b> Bath</b>/baz/<i>bañarse</i>- Bathed/bazt/<i> bañé</i> -Bathing /Bazing/ <i>-bañando</i><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Significado:</b></span> Bañarse en una bañera- Es un verbo formal y se utiliza solo en inglés británico. <br />
<br />
Ejemplo:<br />
<br />
<ul>
<li>She didn't<b> bath </b>yesterday, so she's going to <b>bath </b>today. <i>Ella no se bañó ayer, así que se va a bañar hoy.</i></li>
</ul>
Como sustantivo "baño" si se utiliza tanto en inglés americano como en inglés británico.<br />
<ul>
<li>To have a <b>bath</b>-- Inglés británico</li>
<li>To take a <b>bath</b>- Inglés americano</li>
</ul>
Ejemplo:<br />
<ul>
<li>Children must <b>take/have a bath</b> every day. <i>Los niños deben bañarse todos los días.</i></li>
</ul>
<span style="font-size: large;"><b>Bathe</b>. </span>Suena /beid/ H<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Conjugación:</b></span> Es un verbo regular.<br />
<br />
Se conjuga: <b>Bathe</b>/beid/ bañarse/ <b>Bathed</b>/beidt/ bañó <b>Bathing</b>/beidin/ bañandose <b> </b><br />
<br />
<b>Nota: </b>Tanto el pasado como el gerundio se conjugan igual que el pasado y gerundio de "bath" pero el sonido no es igual, en este caso la "a" suena "ei".<br />
<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyL4OsVI2z9WrsM2Idk4-TSydA6xVBzLMn1w2Wd1ZDwz0rFCIm_-MUwZtk7sF7I2W8LEzbTxdQJWL1Hg-hPoW9AZmz3Q-P_Ew7Jz2YQl_b5rHgsM2GTeLr0STt0mPkq4SaNa9v/s1600/lets+go+for+a+swim.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="231" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhyL4OsVI2z9WrsM2Idk4-TSydA6xVBzLMn1w2Wd1ZDwz0rFCIm_-MUwZtk7sF7I2W8LEzbTxdQJWL1Hg-hPoW9AZmz3Q-P_Ew7Jz2YQl_b5rHgsM2GTeLr0STt0mPkq4SaNa9v/s1600/lets+go+for+a+swim.png" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">He's bathing.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Significados:</b></span><br />
<br />
En inglés británico significa: nadar en el mar, en una piscina, por placer.<br />
<br />
Es un verbo formal que NO se usa en inglés americano con el significado de "nadar".<br />
<br />
Ejemplo: I would like to <b>bathe</b> in this sea. <i>Me gustaría nadar en este mar.</i><br />
<br />
De manera informal, en lugar de "bathe", tanto en inglés americano como británico se usa la expresión:<br />
<br />
<ul>
<li>To go for a swim- <i>Ir a nadar.</i></li>
</ul>
<br />
Ejemplo:<br />
<ul>
<li>Let's go for a swim in that river.<i> Vamos a nadar en ese río.</i></li>
</ul>
En inglés americano, "<b>bathe</b>" se utiliza para decir "tomar un baño".<br />
<ul>
<li>I always <b>bathe</b> my children before taking them to bed. <i>Siempre baño a mis hijos antes de acostarlos.</i></li>
</ul>
Tanto en inglés americano como británico se utiliza para "lavarse una parte del cuerpo que duele", por ejemplo, los ojos que están irritados.<br />
<ul>
<li>You should<b> bathe </b>your eyes with a little bit of salt to avoid an infection- <i>Deberías lavarte los ojos con un poco de sal para evitar una infección.</i></li>
</ul>
<br />
<br />
<b>Mónica </b><br />
<br />
<b><a href="https://twitter.com/monicats">Sígueme en Twitter</a></b><br />
<b><a href="https://www.facebook.com/EBPAI">Pon me gusta en Facebook </a></b>Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-6066793802229578752014-06-14T19:12:00.004+02:002020-09-27T09:32:54.784+02:00Diferencias entre in front of , facing, opposite y across from<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-ClCJBjl57V67YVJO2ufItIPRoDVBYLdkOEhiAToCEvxPSoSDx-3wtc4weIUol3WoAV3uCQsSTG8kwK_qDv_3Zw1CVGkLKMir2Yrl2aq8uzXjlkBey-qDiibgFGhAWURFhwNf/s1600/Opposite.png" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEi-ClCJBjl57V67YVJO2ufItIPRoDVBYLdkOEhiAToCEvxPSoSDx-3wtc4weIUol3WoAV3uCQsSTG8kwK_qDv_3Zw1CVGkLKMir2Yrl2aq8uzXjlkBey-qDiibgFGhAWURFhwNf/s1600/Opposite.png" width="293" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">My house is OPPOSITE a white building. Mi casa está ENFRENTE DE un edificio blanco.</td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td><td class="tr-caption" style="text-align: center;"><br /></td></tr>
</tbody></table><p>
Mucho cuidado con decir <b>"in front of</b>" con el significado de "enfrente de". En inglés, NO utilizamos "in front of" para decir "enfrente de".<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>OPPOSITE, FACING, ACROSS FROM:<i> Enfrente de</i></b></span><br />
<br />
¿Qué palabra utilizamos para decir "enfrente de"?<br />
<br />
Utilizamos "<b>Opposite" </b>/oposit/ </p><p> <br />
También podemos utilizar "facing" y en inglés americano "across from".<br />
<br />
Ejemplos:<br />
<br />
</p><ul>
<li>My house is<b> opposite </b>a church. My casa está enfrente de una iglesia. <b>Nota:</b> Fíjate como "opposite NO lleva "de". No es "opposite <strike><b>of"</b></strike>. Es simplemente "of".</li>
<li>My house is <b>facing </b>a church. </li>
<li>My house is<b> across</b> <b>from</b> a church (inglés amer.)</li>
</ul><p>
No decimos "My house is <b><strike>in front of</strike></b> a church."<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>IN FRONT OF : <i>Delante de</i></b></span><br />
<br />
¿Qué significa <b>"in front of"</b>?<br />
<br />
La diferencia entre "<b>opposite"</b> e <b>"in front of"</b> tiene dos alternativas: </p><p><br />
<b>Cuando alguien te da la espalda: "In front of"</b> significa<i> "delante de",</i> es decir, que si por ejemplo, estás en una cola estarías "in front of" la persona que está delante de ti. Esa persona te da la espalda; no le ves la cara. Es lo lo opuesto a "behind".</p><p></p><p><b>La misma acera:</b> También, cuando utilizamos "<b>in front of"</b>, nos referimos a un objeto, edificio, etc., que está "en la misma acera de donde yo estoy". </p><p>Si decimos "opposite", nos estamos refiriendo a que el objeto, edificio, etc. "está en la acera de enfrente".<br />
<br /><br />
<br />
</p><div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcUyLy1eaR7Sb89QABOOOGwCupK8N8AscpzW5oFcNk9EwZ7yvWd1uUuw3WMiFR1cwUQkUNOm7Z6WG24pAgStlNjWDTSxu5dQcqhFbtsPlc6WB7sgI8oUZououbQjqgdeRx9vsB/s1600/in+front+of2.png" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjcUyLy1eaR7Sb89QABOOOGwCupK8N8AscpzW5oFcNk9EwZ7yvWd1uUuw3WMiFR1cwUQkUNOm7Z6WG24pAgStlNjWDTSxu5dQcqhFbtsPlc6WB7sgI8oUZououbQjqgdeRx9vsB/s1600/in+front+of2.png" width="290" /></a></div>
<br />
<br />
<br />
Ejemplos:<br />
<br />
There is a sign <b>in front of</b> me that says "No parking". <i>Hay una señal delante de mí que dice: "Prohibido aparcar". </i><br />
<i><br /></i>
Esto<i> </i>significa que la señal está en el mismo lado de la acera donde yo estoy.<br />
<br />
There is a sign<b> opposite</b> me that says "No parking". <i>Hay una señal enfrente de mí que dice: "Prohibido aparcar".</i> En este caso, el cartel está <b>al otro lado de la acera</b>. <br />
<i><br /></i>
<br />
<br />
<div style="background: rgb(255, 255, 153) none repeat scroll 0% 0%; border: 1pt solid windowtext; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1pt 4pt;">
<div style="background: rgb(255, 255, 153) none repeat scroll 0% 0%; border: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;">
<b>Para recordar:</b></div>
<div style="background: rgb(255, 255, 153) none repeat scroll 0% 0%; border: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;">
<br /></div>
<div style="background: rgb(255, 255, 153) none repeat scroll 0% 0%; border: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;">
<b>Opposite, facing, across from:</b> Enfrente de<i>. </i> </div><div style="background: rgb(255, 255, 153) none repeat scroll 0% 0%; border: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"> -He was opposite me when we met at the restaurant. <i>Él estaba enfrente mío cuando nos encontramos en el restaurante. </i>Nota: Me estaba mirando a la cara.<br /></div><div style="background: rgb(255, 255, 153) none repeat scroll 0% 0%; border: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;">- She is opposite/facing/across from the school.<i> Ella está enfrente del colegio. </i>El colegio está en la .acera de enfrente, no en la misma acera.<i><br /></i></div>
<div style="background: rgb(255, 255, 153) none repeat scroll 0% 0%; border: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;">
<b>In front of: Delante de</b>. </div><div style="background: rgb(255, 255, 153) none repeat scroll 0% 0%; border: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;">- I was queuing at the supermarket and I saw that she was in front of me. <i>Estaba haciendo cola en el supermercado y vi que ella estaba delante mio. </i>Nota: Me daba la espalda.<i><br /></i></div><div style="background: rgb(255, 255, 153) none repeat scroll 0% 0%; border: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;"> -She is in front of the school. <i>Ella está delante del colegio. </i>El colegio está en la misma acera. <i><br /></i></div>
</div>
<br />
<br />
Ahora, a practicar.<br />
<br />
Traduce las siguientes oraciones utilizando los términos aprendidos:<br />
Respuestas, más abajo.<br />
<br />
<ul>
<li>Él está delante de mí.</li>
<li>El supermercado está enfrente del colegio.</li>
<li>Han puesto una parada de autobús delante de mi casa.</li>
</ul>
<br />
<br />
<b>Mónica </b><br />
<br />
<b><a href="https://twitter.com/monicats">Sígueme en Twitter</a></b><br />
<b><a href="https://www.facebook.com/EBPAI">Pon me gusta en Facebook </a></b><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;"><b>Respuestas:</b></span><br />
<br />
<ul>
<li><span style="font-size: xx-small;">He is in front of me.</span></li>
<li><span style="font-size: xx-small;">The supermarket is opposite the school.</span></li>
<li><span style="font-size: xx-small;">They put a bus stop in front of my house (home).</span></li>
</ul>
Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-49359141477827143612015-01-18T12:45:00.004+01:002020-09-27T08:43:47.079+02:00Cómo se usa "What"<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: center;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkxRyvS7Fzh962vVqhPXbALh-rp6pBIiT3cmg5nRpWfHhwvQ-h2gXzn5I_Mc3UuGzEJ3n9DonU9naGIR9QNva27LmyIp9DUDlqcKVfkI4-ywN0GYGU0II1ZccaL3kSd1xnUqpg/s1600/fireplacejpg.jpg" style="margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjkxRyvS7Fzh962vVqhPXbALh-rp6pBIiT3cmg5nRpWfHhwvQ-h2gXzn5I_Mc3UuGzEJ3n9DonU9naGIR9QNva27LmyIp9DUDlqcKVfkI4-ywN0GYGU0II1ZccaL3kSd1xnUqpg/s1600/fireplacejpg.jpg" width="300" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">This is <b>what</b> I like about your house. <i>Esto es <b>lo que</b> me gusta de tu casa.</i></td></tr>
</tbody></table>
<br />
La mayoría de los estudiantes de inglés conocen el significado de "what" como interrogativo, es decir, cuando significa ¿Qué? Pero muchos se confunden cuando "what" tiene otros significados. En este post intentaré aclarar todos estos significados y usos de "what".<br />
<br /><a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=what&submit=Submit"><b></b></a><br /><br /><span style="font-size: large;"><b>"What" como interrogativo- ¿Cómo se distingue de "Which"?</b></span><br />
<b><br /></b>
<b>"What" </b>es uno de los primeros interrogativos que se aprende cuando se empieza a hablar en inglés porque es muy común. Veamos ejemplos de los usos de "what" con el significado de "¿Qué?"<br />
<br />
Ejemplos: <br />
<ul>
<li>What is that? <i>¿Qué es eso?</i></li>
<li>What happens? <i>¿Qué ocurre?</i></li>
<li>What are you doing? <i>¿Qué estás haciendo?</i></li>
<li>What do you mean? <i>¿Qué quieres decir?</i></li>
</ul>
El primer problema que se presenta cuando utilizamos "What" como interrogativo es su distinción con "which"(Cuál/Cuáles), porque en ocasiones no coincide con en el español.<br />
Por ejemplo:<br />
<ul>
<li>What is your nationality? o Which is your nationality?</li>
</ul>
<br />
Esta duda la resolveremos con un truco, que aunque no siempre funciona, sí nos ayudará en la mayoría de las ocasiones.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Truco para saber cuando
utilizar "what" y cuando "which"</b></span>
<br />
En general, utilizaremos
"what" cuando hay muchas opciones para escoger y "which",
cuando solo hay unas pocas (2, 3, 5)
<br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
En el caso de "nationality", la pregunta correcta sería "What is your nationality?" porque hay muchas nacionalidades.<br />
<br />
Más ejemplos:<br />
<ul>
<li><b>Which</b> car do you like? <i>¿Qué coche te gusta?</i>- Se supone que estoy delante de unos cuantos coches, no de todos los coches del mundo, por eso uso "which".</li>
<li><b>What </b>is your name? <i>¿Cuál es tu nombre? ¿Cómo te llamas?</i> En este caso, los nombres pueden ser muchos por eso uso, "What",</li>
<li><b>What</b> is the problem? <i>¿Cuál es el problema?</i> Los problemas son muchos, por eso uso "What".</li>
<li><b>Which</b> is better? ¿<i>Cuál es mejor? </i>Se supone que estoy delante de unos pocos objetos.</li>
</ul>
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Cómo usar correctamente "what" en lugar de "how"</b></span><br />
<br />
Otro problema que se presenta con "what" es cuando se confunde con "how".<br />
Por ejemplo:<br />
<br />
¿Se dice "How is the weather? o What is the weather like??<br />
En realidad, estas son dos preguntas distintas.<br />
<b>"How</b> is the weather? es <i>¿Cómo está el tiempo (ahora)?- </i>Si le preguntas, por ejemplo, a alguien que ha salido a la calle mientras tú has permanecido en casa.<br />
<br />
Si yo pregunto: What is the weather like? Entonces no estoy preguntando sobre cómo es el tiempo en un determinado momento, sino, como es el tiempo en determinado país o región.<br />
<br />
Por ejemplo: <b>What</b> is the weather like in Poland? <i>¿Cómo es el tiempo en Polonia? </i><br />
Answer: Well, it's very cold in the winter.<br />
<br />
<b>Regla:</b> En general, se pregunta con "how" cuando algo cambia, por ejemplo, el tiempo, la salud o estado de alguien o algo. Y se pregunta con "what" cuando algo NO cambia, por ejemplo, el clima, la forma de ser de una persona.<br />
<br />
<br />
Más ejemplos:<br />
<ul>
<li><b>What</b> is she like? <i>¿Cómo es ella?</i> Pregunto sobre su personalidad, y aspecto. En general NO cambia.</li>
<li><b>How</b> is she?<i> ¿Cómo está ella? </i>Pregunto sobre su salud, estado de ánimo. Algo que cambia.</li>
</ul>
<ul>
<li><b>Nota:</b> No dice nunca "How is she <strike>like? </strike> "Like" lo utilizamos exclusivamente con "what".</li>
</ul>
Si te fijas, en español hacemos la distinción entre permanente y temporal con "ser" y "estar".
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Cuando "what" significa "lo que"</b></span><br />
Otro punto de confusión se presenta cuando de pronto ves que "what" aparace en medio de una frase. Piensas ¿qué hace "what" en medio de esta oración? Pues, tiene otro significado y función.<br />
<br />
Es un pronombre relativo (es decir, una palabra que sirve para unir dos oraciones, o clausulas. La segunda describe, o califica, al sujeto (al que hace la acción) de la primera clausula).<br />
Ejemplos:<br />
<ul>
<li>I don't know <b>what</b> she did. <i>No sé<b> lo que</b> ella hizo.</i></li>
<li>That is <b>what </b>I mean. <i>Eso es <b>lo que</b> quiero decir.</i></li>
<li><b>What</b> you did was very wrong- <i><b>Lo que</b> hiciste estuvo muy mal.</i> </li>
</ul>
Si te fijas, en todos estos ejemplos <b>"what"</b> puede ser traducido como <b>"lo que"</b> en español, incluso en el caso del último ejemplo en que "what" va al principio.<br />
<br />
Por tanto, un truco para sabre cuando se utiliza "what" como "lo que" es comprobar si "what" se puede traducir por "las cosas que/ the things which".<br />
<br />
Por ejemplo: I don't know <b>what</b> she did. Podría ser <i> "No sé las cosas que ella hizo."</i> <br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Cómo no confundir "what" con "that"</b></span><br />
<br />
Un último problema es que "what", en ocasiones, se confunde con "that", sobre todo, porque piensas en ambos como el pronombre relativo "que".<br />
¿Qué hacer para saber cuándo usar "that" y cuando "what"?<br />
Bueno, es simple si has atendido a las explicaciones que dado sobre lo que.<br />
<br />
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Times;
panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"MS 明朝";
panose-1:0 0 0 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:128;
mso-generic-font-family:roman;
mso-font-format:other;
mso-font-pitch:fixed;
mso-font-signature:1 134676480 16 0 131072 0;}
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1107305727 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Cambria;
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1073743103 0 0 415 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-ansi-language:EN-GB;}
p
{mso-style-priority:99;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:Times;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-ansi-language:ES-TRAD;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
</style> <br />
<div style="border: 1pt solid windowtext; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1pt 4pt;">
<div style="border: medium none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;">
<b> </b>Siempre que
puedas traducir "what" como "la(s) cosa (s) que", entonces deberás poner "what". Si NO es posible decir
"la(s) cosa(s) que", entonces es "that". Otro detalle
importante a añadir: "that" siempre aparece después de un sustantivo
o pronombre.<b> Nota: </b>A veces traducir mentalmente "lo que" para saber si hay que poner "that" o "what", te confundirá, por eso, siempre recurre a "la(s)cosa(s) que".</div>
</div>
<br />
Por ejemplo:<br />
<ul>
<li>I know <b>that</b> she is coming- <i>Sé que ella viene</i>- Aquí es obvio que utilizamos "that" porque no se puede traducir por "las cosas que" y por que tenemos el pronombre "I" delante de "that".</li>
<li>Everything <b>that </b>she did was wrong.<i> Todo lo que ella hizo estaba mal.</i> En este caso, tampoco podemos traducir "that" por "las cosas que" sería algo incorrecto decir: "<i>Todo las cosas que ella hizo??</i>?" , por tanto, solo puede ser "that". Además, observa que en este caso "everything" es un sustantivo.</li>
<li> They said <b>what</b> he had to do- <i>Ellos dijeron lo que él tenía que hacer. </i>En este caso es "what" porque puede ser traducido por "las cosas cosas que".</li>
</ul>
<b>Mónica </b><br />
<b><a href="https://twitter.com/monicats">Sígueme en Twitter</a></b><br />
<b><a href="https://www.facebook.com/EBPAI">Pon me gusta en Facebook </a></b>Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-82343862405213492292011-10-30T21:04:00.008+01:002019-10-01T09:09:26.024+02:00Wh-ever words: whenever, whatever, wherever...)<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b><i>Pregunta:</i></b><br />
<br />
<i>Hello!</i><br />
<i><br /></i>
<i>I'm a seventeen-year-old English student and I'd like you to explain me everything about whatever, whenever, whichever... because I find it difficult to understand it and I'm so confused.</i><br />
<i><br /></i>
<i>Thank you for your time.</i><br />
<br />
<i>David </i><br />
<br />
<br />
***********<br />
<br />
<b>Respuesta:</b><br />
<br />
Responde nuestra colaboradora, <b>Alba Martín</b>.<br />
<br />
<br />
Hola David.<br />
<br />
<br />
Espero que después de la explicación ya no estés tan confundido sobre este tema.<br />
<br />
Las Wh-ever words, como se conocen en inglés este tipo de palabras, son la unión de las conocidas wh- words (what, which, who, when, where and how) más "ever".<br />
<br />
Básicamente significan lo mismo que sin el sufijo "ever" pero este añade el sentido de "no importar".<br />
<br />
Se puede resumir de la siguiente manera:<br />
<br />
What: qué, cuál + ever: lo que sea (no importa qué)<br />
<br />
Which: qué, cuál+ ever: lo que sea (no importa qué)<br />
<br />
Estas dos palabras son las que más confusión crean debido a su similitud en cuanto a significado. Sin embargo, "what" implica opciones más generales y desconocidas (se presentan muchas)mientras que "which" se refiere a opciones más reducidas (se presentan unas cuantas).<br />
<br />
Who: quién + ever: quien quiera que sea, cualquiera (no importa quién)<br />
<br />
When: cuándo + ever: cuando sea (no importa cuándo)<br />
<br />
Where: dónde + ever: donde sea (no importa dónde)<br />
<br />
How: cómo + ever: como sea (no importa cómo)<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>¿Cómo usar estas palabras?</b></span><br />
<br />
Este tipo de palabras se puede usar como pronombres, adjetivos, conjunciones y adverbios dependiendo de la posición en la que sean colocadas dentro de la oración y la palabra a la que complementen.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>1- Pronombres relativos:</b></span> whatever, whichever y whoever<br />
<br />
Ejemplo 1: Keep calm, whatever happens.<br />
<br />
<i>Mantén la calma pase lo que pase (sea lo que sea, no importa lo que pase).</i><br />
<br />
Pueden pasar muchas cosas. (opciones infinitas)<br />
<br />
Ejemplo 2: Whichever road you take to Rome, you will need to drive carefully<br />
<br />
<i> Elijas la carretera que elijas (sea la que sea) para ir a Roma, tendrás que conducir con cuidado.</i><br />
<br />
El número de carreteras para ir a Roma es limitado. (opciones limitadas)<br />
<br />
Ejemplo 3: Whoever telephones, tell them I'm out.<br />
<br />
<i> Llame quien llame (sea quien sea, no importa quien sea), diles que estoy fuera. </i><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>2- Adjetivos</b>:</span> whatever y whichever + sustantivo<br />
<br />
<br />
Ejemplo 1: You can study whatever subject you like.<br />
<br />
<i>Puedes estudiar cualquier (sea la que sea) asignatura que te guste.</i><br />
<br />
Hay muchas asignaturas donde elegir. (opciones infinitas)<br />
<br />
Ejemplo 2: You can write about whichever subject you know best.<br />
<br />
<i>Puedes escribir sobre el tema que mejor conozcas, sea el que sea</i>.<br />
<br />
Una persona solamente conoce un número limitado de temas. (opciones limitadas)<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>3- Conjunciones:</b></span> whenever, wherever y however<br />
<br />
Ejemplo 1: Whenever I go to London I visit the British Museum.<br />
<br />
<i>Siempre que (no importa cuándo, sea cuando sea) voy a Londres visito el Museo Británico.</i><br />
<br />
Ejemplo 2: You can sit wherever you like.<br />
<br />
<i> Puedes sentarte donde quieras (no importa el sitio, sea donde sea).</i><br />
<br />
Ejemplo 3: It's been a disaster, however you look at it.<br />
<br />
<i> Ha sido un desastre, lo mires por donde lo mires (no importa cómo se mire)</i><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>4- Adverbios</b>:</span> whenever, wherever y however<br />
<br />
Ejemplo 1: You can come next Monday or whenever.<br />
<br />
<i> Puedes venir el próximo Lunes o cuando sea (no importa cuándo)</i><br />
<br />
Ejemplo 2: You can leave the keys on the table or wherever.<br />
<br />
<i>Puedes dejar las llaves sobre la mesa o donde sea (no importa el lugar).</i><br />
<br />
Ejemplo 3: People always want more, however rich they are<i>.</i><br />
<br />
<i> La gente siempre quiere más, por muy ricos que sean (no importa cuánto dinero tengan)</i><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Truco para aprenderse estas palabras:</b></span><br />
<br />
Las wh- palabras seguidas de ever son más fáciles de aprender de lo que a simple vista puedan parecer.<br />
<br />
Veamos un sencillo truco para aprender el significado de las mismas.<br />
<br />
Lo primero que hay que tener claro es el significado individual sin la partícula ever, que implica poca importancia, indiferencia.<br />
<br />
A la hora de traducir vamos a darle el significado de <span style="font-size: large;">"sea"</span>.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>1- What:</b> </span>que, cual (cuando las opciones son ilimitadas). <br />
<span style="font-size: large;"><b>Whatever:</b></span> la que sea, cual sea.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>2- Which:</b></span> que, cual (cuando las opciones son limitadas)<br />
<span style="font-size: large;"><b>Whichever</b></span>: la que sea, cual sea.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>3- Who:</b></span> quien.<br />
<span style="font-size: large;"><b>Whoever:</b></span> quien sea.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>4- Where</b></span>: donde.<br />
<span style="font-size: large;"><b>Wherever: </b></span>donde sea.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>5- When:</b></span> cuando.<br />
<span style="font-size: large;"><b>Whenever:</b></span> cuando sea. <br />
<br />
Espero haberte ayudado.<br />
<br />
Te dejo un link para que practiques estas palabras.<br />
<br />
<a href="wlmailhtml:%7b4339F3CA-7047-449A-A5E7-3DC94B7F3037%7dmid://00000280/!x-usc:http://www.grammar.cl/Games/Whoever_Whatever_Whenever.htm" title="wlmailhtml:{4339F3CA-7047-449A-A5E7-3DC94B7F3037}mid://00000280/!x-usc:http://www.grammar.cl/Games/Whoever_Whatever_Whenever.htm CTRL + clic para seguir el vínculo"></a><a href="http://www.grammar.cl/Games/Whoever_Whatever_Whenever.htm">http://www.grammar.cl/Games/Whoever_Whatever_Whenever.htm</a><br />
<br />
<br />
Un saludo,<br />
<br />
<b>Alba Martín</b><br />
<br />
Colaboradora de “El Blog Para Aprender Inglés”.Unknownnoreply@blogger.com4tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-13476217529851383572012-04-14T22:04:00.000+02:002019-08-23T17:22:09.596+02:00Curso Gratuito PET (Nivel B1)<br />
<span style="background-color: yellow;"><b>Nota Importante: </b>Para acceder a este curso solo tienes que bajar con el cursor y hacer clic en cada unidad.</span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #000066;">¿A quién va dirigido este curso de inglés gratuito?</span></b></span><br />
<br />
El curso que os ofreceremos a lo largo de las próximas semanas tiene por objetivo servir como apoyo y refuerzo para todos aquellos que estéis preparando el examen PET (Preliminary English Test) de la Universidad de Cambridge, equivalente al <b>Nivel B1 </b>del denominado <a href="http://es.wikipedia.org/wiki/Marco_com%C3%BAn_europeo_de_referencia_para_las_lenguas">Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas</a><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #000066;"> </span></b><b><span style="color: #000066;">¿Dónde puedo encontrar más información sobre el PET?</span></b></span><br />
<br />
Antes de comenzar el curso, te recomendamos que visites la <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/pet/index.html">página oficial</a> del examen PET, donde podrás encontrar información detallada sobre la estructura de la prueba, centros examinadores, así como descargar materiales gratuitos para su preparación.<br />
<br />
También puedes mirar:<br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/06/que-es-y-para-que-sirve-acreditar-el.html"><b>¿Qué es y para qué sirve acreditar el nivel B1?</b></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/06/que-nivel-es-necesario-para-obtener-una.html"><b>¿Qué nivel es necesario para obtener una acreditación B1?</b></a><br />
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/06/ademas-del-pet-que-otros-examenes-me.html">¿Además del PET, qué otros exámenes me servirán para acreditar el nivel B1?</a> </b><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #000066;">¿Es suficiente este curso para poder presentarme al examen?</span></b></span><br />
<br />
No. Tal y como sucede con el <b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2011/10/curso-gratuito-first-certificate.html">curso gratuito del First Certificate</a></b> que también está disponible en el blog, nuestra intención no es, ni mucho menos, sustituir a ningún profesor o academia, sino simplemente ofreceros información, consejos,
recursos y actividades de refuerzo que os ayuden en la preparación de la
prueba. Por supuesto, podéis también hacernos llegar vuestras dudas,
comentarios y sugerencias... pero debes recordar que,
preparar el examen con garantías, en particular las parte oral y la de
expresión escrita, debes contar con la ayuda de un profesor
especializado.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #000066;">¿Cómo acceder a este curso?</span></b></span><br />
<br />
Para iniciar el curso gratuito, baja con el cursor en esta misma página y haz clic en cada unidad de forma correlativa.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b><span style="color: #000066;">¿Y si tengo dudas?</span></b></span><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-IZfqxRHi7-s/T4ncNAYehOI/AAAAAAAABDM/o0U2AHIkLPg/s1600/index.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a></div>
Como siempre, puedes contactar con nosotros dejándonos un comentario en
cualquiera de las entradas del blog o a través de nuestra página de <a href="http://www.facebook.com/pages/EBPAI/153035301464541">Facebook </a><br />
<br />
<b>Nota: </b>No podemos contestar todas las dudas, pero lo intentamos.<br />
<br />
<span style="background-color: yellow;"><b>NOTA IMPORTANTE: SOLO se puede acceder a las unidades haciendo clic donde dice "<u>UNIT</u> + nº". </b></span><br />
<br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: 11pt;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/04/curso-pet-unit-1.html"><span style="font-size: large;"><b>UNIT 1</b></span></a><o:p></o:p></span></div>
<b><span style="color: #a64d79; font-size: 11pt;"></span></b><span style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/04/curso-pet-unit-2.html" target="_blank">UNIT 2</a></span></b></span><span style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/curso-pet-unit-3.html" target="_blank">UNIT 3</a></span></b></span><span style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/curso-pet-unit-4.html">UNIT 4</a></span></b></span><span style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<b><span lang="EN-GB" style="color: #3d85c6; font-size: 11pt;"><span style="background-color: white;"></span></span></b><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/curso-pet-unit-5.html"><span lang="EN-GB">UNIT 5</span></a></span></b></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<b><span lang="EN-GB" style="color: #3d85c6; font-size: 11pt;"><span style="background-color: white;"></span></span></b><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/curso-pet-unit-6.html"><span lang="EN-GB">UNIT 6</span></a></span></b></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br />
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/curso-pet-unit-7.html"><span lang="EN-GB">UNIT 7</span></a></span></b></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<b><span style="color: #3d85c6; font-size: 11pt;"><span style="background-color: white;"></span></span></b><span style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span><br />
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/curso-pet-unit-8.html"><span lang="EN-GB">UNIT 8</span></a></span></b></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><br /></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/curso-pet-unit-9.html"><span lang="EN-GB">UNIT 9</span></a></span></b></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/curso-pet-unit-10.html"><span lang="EN-GB">UNIT 10</span></a></span></b></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/curso-pet-unit-11.html"><span lang="EN-GB">UNIT 11</span></a></span></b></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/curso-pet-unit-12.html"><span lang="EN-GB">UNIT 12</span></a></span></b></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<br /></div>
<div style="margin-bottom: .0001pt; margin: 0cm;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/curso-pet-unit-13.html">UNIT
13</a></span></b></span><span style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<b><span lang="EN-GB" style="color: #6aa84f; font-size: 11pt;"></span></b><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span><br />
<div style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<span style="font-size: large;"><b><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/curso-pet-unit-14.html"><span lang="EN-GB">UNIT 14</span></a></span></b></span><span lang="EN-GB" style="font-size: 11pt;"><o:p></o:p></span></div>
<div style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial; margin: 0cm 0cm 0.0001pt;">
<b style="background-color: white;"><br /></b>
<span style="font-size: large;"><b style="background-color: white;"><span style="background-color: white; color: #a64d79;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/curso-pet-unit-15.html">UNIT 15</a></span></b></span></div>
<div style="font-size: medium;">
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EN-GB" style="color: #6aa84f; font-size: 11pt;"></span></b><span lang="EN-GB" style="font-size: 13.5pt;"><o:p></o:p></span><br />
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
</div>
<span style="font-family: inherit; font-size: 100%;">
</span></div>
<div style="font-size: medium;">
<span style="font-size: 100%;"><span style="color: #3d85c6;"><b><br /></b></span></span></div>
<span style="font-size: 100%;">Roberto Reboredo</span><br />
<span style="font-size: 100%;">Profesor de Inglés</span><br />
<span style="font-size: 100%;">Co-editor del "El Blog Para Aprender Inglés".</span><br />
<br />
<div class="media_embed" style="font-family: Georgia, serif; font-size: 100%; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; line-height: normal;">
</div>
<br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-WBuAnaMaFMI/T4ndiCrkIcI/AAAAAAAABDU/zINcCVrXJtU/s1600/fb.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><br /></a></div>
<br />
<b>Nota del autor:</b> este artículo es una adaptación parcial de diversos artículos publicados por el mismo autor en el blog de inglés de la <a href="http://www.unir.net/">UNIR</a>.<br />
<br />Unknownnoreply@blogger.com90tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-85329362391338089812010-09-05T20:52:00.148+02:002019-08-23T17:21:15.637+02:00Curso de inglés gratuito<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="line-height: normal; margin-left: 0cm; mso-add-space: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; mso-margin-top-alt: auto; mso-outline-level: 2;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/estudiar-ingles.aspx?cmpid=affiliate_elblogdelingles_SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice_banner-horizontal&utm_medium=affiliate&utm_source=elblogdelingles&utm_campaign=SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice&utm_content=banner-horizontal" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><span style="color: black;"><b> </b></span> </a></div>
<br />
<br />
<b><span style="color: #000066;"><span style="background-color: yellow;">Nota importante: Para ver el curso gratuito solo tienes que bajar con el cursor y hacer clic en cada unidad. No hay que registrarse.</span></span></b><br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #000066;">¿A quién va dirigido este curso de inglés gratuito?</span></b> <br />
<br />
<b>1)</b> A quienes quieran <b>aprender inglés de forma autodidacta y gratuita en internet.</b> <br />
<br />
<b>2)</b> A quienes quieran <b>refrescar el idioma</b> al tiempo que realizan un curso presencial, o preparan un examen. <br />
<br />
<span style="color: #000066;"><b>¿En que consiste el curso?</b></span> <br />
<br />
El curso está hecho con el material que contiene <b>el mismo "Blog para aprender inglés</b>" (que fue inicialmente concebido para ayudar a los principiantes en el idioma, de ahí que las explicaciones estén en español) y <b>con material de todo internet</b> especialmente seleccionado por el equipo de colaboradores de "El blog para aprender inglés". <br />
<br />
El curso <b>está dividido en tres niveles</b> que comprenden: <span style="color: #006600;"><b>Level 1: Beginners- Low Intermediate</b></span>, <span style="color: #ff9900;"><b>Level 2: Intermediate-Mid-Intermediate y</b></span> <span style="color: red;"><b>Level 3: Upper Intermediate- Advanced. </b></span><span style="font-size: 0px;"></span>Las explicaciones de los niveles "upper intermediate" y "advanced" están en inglés. <br />
<br />
Nuestra idea es que <b>con una sola página te puedas beneficiar de todo lo que ofrece la red de redes, sin gastar un euro </b>y sin tener que buscar tú la información ni organizarla. <br />
<br />
<br />
<span style="color: #000066;"><b>¿Cómo se combina este curso con las "lessons" que aparecen en el menú horizontal? </b></span> <br />
Vamos incluyendo las "lessons" en el curso paulatinamente. Tienes que tener en cuenta que las "lessons" son solo gramática. Este curso, en cambio, contempla mucho listening a través de vídeos y audios, gramática, vocabulario, reading y writing. Además, te anima a buscar un intercambio si no tienes un profesor particular para hablar. <br />
<br />
<span style="color: #000066;"><b>¿Qué tipos de inglés contempla el curso? </b></span> <br />
<br />
El curso contempla tanto inglés americano como británico. En Latinoamerica resulta más práctico aprender inglés americano dada la cercanía de Estados Unidos. Ahora bien, cualquier persona que viaje por Europa se dará cuenta que necesita saber ambos tipos de inglés. <br />
<br />
<span style="color: #000066;"><b>¿A qué damos prioridad?</b></span> <br />
Damos prioridad a escuchar y repetir. Por eso, el curso tiene muchísimos vídeos y audios. La gramática está presente para dar un orden y sentido al "listening", pero no es lo más importante del curso. Lo más importante es, recuerda, tu oído y potenciar tu capacidad de reproducir un idioma que no se parece en casi nada al español. <br />
<br />
<b><span style="color: #000066;">¿Qué debes hacer para que el curso sea efectivo y realmente te haga aprender inglés?</span></b> <br />
<br />
Si no tienes dinero para pagar a un profesor que te permita hablar, <b>el curso requiere que busques a un intercambio.</b> Es muy importante que cumplas este requisito puesto que si no lo haces, no tendrás oportunidad de practicar lo aprendido y el esfuerzo te servirá de poco o nada. Aquí tienes <b><a href="http://www.mylanguageexchange.com/">una página de intercambios.</a></b> <br />
<br />
<b><span style="color: #000066;">¿Quieres tener un profesor nativo por Skype que te enseñe a hablar y corrija tus errores?</span></b> <br />
Si quieres clases por Skype (pagadas desde 15 euros 30 minutos) puedes recurrir a<b> <a href="http://www.ebpai.com/">nuestra academia online, </a>EBPAI. </b><br />
<br />
<b>Agradecimiento:</b> Quiero dar mi más sincero agradecimiento a los colaboradores que me han ayudado a recopilar el material de este curso o elaborado su propio material. Por orden alfabético: <br />
<br />
<ul>
<li>Silvia Bernial</li>
<li>Álvaro Carrasquel</li>
<li>Dan Darrow</li>
<li>Gustavo García</li>
<li>Virginia Gruart</li>
<li>Andrés Irribarra</li>
<li>Gareth Jones</li>
<li>Adrián M.</li>
<li>Roberto Reboredo (Coordinador)</li>
</ul>
<br />
<b><span style="color: #000066;">CURSO GRATUITO DE INGLÉS ONLINE</span></b> <br />
<br />
<span style="color: #330099;"><b>TEST DE NIVEL</b></span> <br />
<br />
Comienza haciendo <a href="http://www.ebpai.com/test-de-nivel/"><b>este test de nivel</b> </a>para saber por dónde empezar este curso. <br />
<br />
<br />
<span style="color: #330099;"><b>UNIT 1. PRONOUNS</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-1-nivel-1-beginner-low.html">Unit 1, level 1</a> <b><span style="color: #006600;">(Beginner-Low-Intermediate)</span></b> <b>Novedad: </b>En este nivel, incluimos también recursos para niños. Ver enlace al principio del texto. <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-1-level-2-intermediate-mid.html">Unit 1, level 2</a> <b><span style="color: #ff9900;">(Intermediate-Mid-intermediate)</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-1-level-3-upper-intermediate.html">Unit 1, level 3</a> <b><span style="color: red;">(Upper intermediate-Advanced)</span></b> <b>Novedad: </b>En este nivel incluimos una sección de inglés de negocios. <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 2. VERB "TO BE" PRESENT TENSE-PASSIVE VOICE- IDIOMS</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-2-level-1-beginner-low.html">Unit 2, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0px;"><span style="font-size: 0px;"></span></span></b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-2-level-2-mid-intermediate.html">Unit 2, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-2-level-3-upper-intermediate.html">Unit 2, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 3 "THE PRESENT CONTINUOUS" AND "PROGRESSIVE TENSES", VOCABULARY EXPRESSIONS</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-3-level-1-beginner-low.html">Unit 3, level 1</a><b><span style="color: #003300;">(Beginner - Low-intermediate)</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-3-level-2-mid-intermediate.html">Unit 3, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-3-level-3-upper-intermediate.html">Unit 3, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 4 "THE SIMPLE PRESENT TENSE", TELL THE TIME AND "PREPOSITIONS" 3.000 MOST COMMON ENGLISH WORDS</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-4-level-1-beginner-low.html">Unit 4, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0px;"><span style="font-size: 0px;"></span></span></b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-4-level-2-mid-intermediate.html">Unit 4, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-4-level-3-upper-intermediate.html">Unit 4, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 5 PAST TENSE VERB TO BE" (WAS-WERE), CONDITIONALS FIRST AND SECOND</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-5-level-1-beginner-low.html">Unit 5, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0px;"><span style="font-size: 0px;"></span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-5-level-2-mid-intermediate.html">Unit 5, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/unit-5-level-3-upper-intermediate.html">Unit 5, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 6 THE SIMPLE PAST TENSE, CONDITIONALS THIRD AND FOURTH</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-6-level-1-beginner-low.html">Unit 6, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-6-level-2-mid-intermediate.html">Unit 6, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-6-level-3-upper-intermediate.html">Unit 6, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 7 THE SIMPLE PAST TENSE, REGULAR VERBS. NUMBERS</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-7-beginner-low-intermediate-past.html">Unit 7, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-7-level-2-mid-intermediate.html">Unit 7, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-7-level-3-upper-intermediate.html">Unit 7, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 8 THE SIMPLE PAST TENSE, IRREGULAR VERBS.</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-8-level-1-beginner-low.html">Unit 8, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-8-level-2-mid-intermediate.html">Unit 8, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-8-level-3-upper-intermediate.html">Unit 8, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 9 PAST PARTICIPLES, DAYS OF THE WEEK, PRESENT PARTICIPLES </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-9-level-1-beginner-low.html">Unit 9, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-9-level-2-mid-intermediate.html">Unit 9, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/unit-9-level-3-upper-intermediate.html">Unit 9, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 10 PRESENT PERFECT. WH- QUESTIONS</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-10-level-1-beginner-low.html">Unit 10, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-10-level-2-mid-intermediate.html">Unit 10, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-10-level-3-upper-intermediate.html">Unit 10, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 11 THE FUTURE TENSES, WILL, GOING TO, PRESENT CONTINUOUS, PRESENT TENSE, THE FUTURE PERFECT. HAVE GOT</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-11-level-1-beginner-low.html">Unit 11, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-11-level-2-mid-intermediate.html">Unit 11, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-11-level-3-upper-intermediate.html">Unit 11, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 12 PRESENT PERFECT CONTINUOUS, PRESENT PERFECT, PAST PERFECT, PROVERBS </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-12-level-1-beginner-low.html">Unit 12, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-12-level-2-mid-intermediate.html">Unit 12, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-12-level-3-upper-intermediate.html">Unit 12, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 13 CAN, COULD, BE ABLE </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-13-level-1-beginner-low.html">Unit 13, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-13-level-2-mid-intermediate.html">Unit 13, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/unit-13-level-3-upper-intermediate.html">Unit 13, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 14 WOULD </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/unit-14-level-1-beginner-low.html">Unit 14, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/unit-14-level-2-mid-intermediate.html">Unit 14, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/unit-14-level-3-upper-intermediate.html">Unit 14, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 15 REVIEW </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/unit-15-level-1-beginner-low.html">Unit 15, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/unit-15-level-2-mid-intermediate.html">Unit 15, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/unit-15-level-3-upper-intermediate.html">Unit 15, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 16 SHOULD </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/unit-16-level-1-beginner-low.html">Unit 16, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/unit-16-level-2-mid-intermediate.html">Unit 16, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/unit-16-level-3-upper-intermediate.html">Unit 16, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 17 MUST- HAVE TO</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-17-level-1-beginner-low.html">Unit 17, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-17-level-2-mid-intermediate.html">Unit 17, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-17-level-3-upper-intermediate.html">Unit 17, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 18 MAY - MIGHT</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-18-level-1-beginner-low.html">Unit 18, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-18-level-2-mid-intermediate.html">Unit 18, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-18-level-3-upper-intermediate.html">Unit 18, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 19 MODAL VERBS (review)</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-19-level-1-beginner-low.html">Unit 19, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-19-level-2-mid-intermediate.html">Unit 19, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-19-level-3-upper-intermediate.html">Unit 19, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 20 CONDITIONAL SENTENCES</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-20-level-1-beginner-low.html">Unit 20, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-20-level-2-mid-intermediate.html">Unit 20, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/unit-20-level-3-upper-intermediate.html">Unit 20, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 21 USED TO, TO BE USED TO, WOULD</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-21-level-1-beginner-low.html">Unit 21, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-21-level-2-mid-intermediate.html">Unit 21, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-21-level-3-upper-intermediate.html">Unit 21, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 22 THE PASSIVE VOICE</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-22-level-1-beginner-low.html">Unit 22, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-22-level-2-mid-intermediate.html">Unit 22, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-22-level-3-upper-intermediate.html">Unit 22, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 23 REPORTED SPEECH</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-23-level-1-beginner-low.html">Unit 23, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-23-level-2-mid-intermediate.html">Unit 23, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-23-level-3-upper-intermediate.html">Unit 23, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 24 COMPARATIVES AND SUPERLATIVES</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-24-level-1-beginner-low.html">Unit 24, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-24-level-2-mid-intermediate.html">Unit 24, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/unit-24-level-3-upper-intermediate.html">Unit 24, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 25 THE SAXON GENITIVE</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-25-level-1-beginner-low.html">Unit 25, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-25-level-2-mid-intermediate.html">Unit 25, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-25-level-3-upper-intermediate.html">Unit 25, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 26 THE IMPERATIVE / ARTICLES (review)</span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-26-level-1-beginner-low.html">Unit 26, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-26-level-2-mid-intermediate.html">Unit 26, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-26-level-3-upper-intermediate.html">Unit 26, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 27 PRONOUNS </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-27-level-1-beginner-low.html">Unit 27, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-27-level-2-mid-intermediate.html">Unit 27, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-27-level-3-upper-intermediate.html">Unit 27, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 28 HAD BETTER </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-28-level-1-beginner-low.html">Unit 28, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-28-level-2-mid-intermediate.html">Unit 28, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/unit-28-level-3-upper-intermediate.html">Unit 28, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 29 I WISH - IF ONLY </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-29-level-1-beginner-low.html">Unit 29, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-29-level-2-mid-intermediate.html">Unit 29, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-29-level-3-upper-intermediate.html">Unit 29, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 30 IF I HAD KNOWN </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-30-level-1-beginner-low.html">Unit 30, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-30-level-2-mid-intermediate.html">Unit 30, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-30-level-3-upper-intermediate.html">Unit 30, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 31 TO, FOR, SO THAT </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-31-level-1-beginner-low.html">Unit 31, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-31-level-2-intermediate-mid.html">Unit 31, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-31-level-3-upper-intermediate.html">Unit 31, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 32 IT IS SAID THAT, HE IS SAID TO, HE IS SUPPOSED TO </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-32-level-1-beginner-low.html">Unit 32, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-32-level-2-mid-intermediate.html">Unit 32, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/unit-32-level-3-upper-intermediate.html">Unit 32, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 33 QUESTION TAGS </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-33-level-1-beginner-low.html">Unit 33, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-33-level-2-mid-intermediate.html">Unit 33, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-33-level-3-upper-intermediate.html">Unit 33, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 34 FOR & SINCE </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-34-level-1-beginner-low.html">Unit 34, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-34-level-2-mid-intermediate.html">Unit 34, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-34-level-3-upper-intermediate.html">Unit 34, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 35 HOW LONG DOES IT TAKE...? </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-35-level-1-beginner-low.html">Unit 35, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-35-level-2-mid-intermediate.html">Unit 35, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-35-level-3-upper-intermediate.html">Unit 35, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 36 VERBS AND EXPRESSIONS + ING </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-36-level-1-beginner-low.html">Unit 36, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-36-level-2-mid-intermediate.html">Unit 36, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-36-level-3-upper-intermediate.html">Unit 36, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 37 ADJECTIVES + TO INFINITIVE </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-37-level-1-beginner-low.html">Unit 37, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-37-level-2-mid-intermediate.html">Unit 37, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/unit-37-level-3-upper-intermediate.html">Unit 37, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 38 REFLEXIVE PRONOUNS </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-38-level-1-beginner-low.html">Unit 38, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-38-level-2-mid-intermediate.html">Unit 38, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-38-level-3-upper-intermediate.html">Unit 38, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 39 SOME & ANY </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-39-level-1-beginner-low.html">Unit 39, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-39-level-2-mid-intermediate.html">Unit 39, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-39-level-3-upper-intermediate.html">Unit 39, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 40 NO, NONE, ANY (& Indefinite Pronouns) </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-40-level-1-beginner-low.html">Unit 40, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-40-level-2-mid-intermediate.html">Unit 40, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/unit-40-level-3-upper-intermediate.html">Unit 40, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 41 QUANTIFIERS (Much, Many, Little, Few...) </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-41-level-1-beginner-low.html">Unit 41, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-41-level-2-mid-intermediate.html">Unit 41, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-41-level-3-upper-intermediate.html">Unit 41, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 42 ENOUGH & TOO </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-42-level-1-beginner-low.html">Unit 42, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-42-level-2-mid-intermediate.html">Unit 42, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-42-level-3-upper-intermediate.html">Unit 42, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 43 EVEN, EVEN THOUGH, EVEN IF & EVEN SO </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-43-level-1-beginner-low.html">Unit 43, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-43-level-2-mid-intermediate.html">Unit 43, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-43-level-3-upper-intermediate.html">Unit 43, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 44 AS (AS IF & AS THOUGH) </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-44-level-1-beginner-low.html">Unit 44, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-44-level-2-mid-intermediate.html">Unit 44, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/unit-44-level-3-upper-intermediate.html">Unit 44, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span> <br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 45 ANY MORE, ANY LONGER, NO LONGER </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-45-level-1-beginner-low.html">Unit 45, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-45-level-2-mid-intermediate.html">Unit 45, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-45-level-3-upper-intermediate.html">Unit 45, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span><br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 46 SO & SUCH </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-46-level-1-beginner-low.html">Unit 46, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-46-level-2-mid-intermediate.html">Unit 46, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-46-level-3-upper-intermediate.html">Unit 46, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span><br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 47 WHO, THAT, WHICH </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-47-level-1-beginner-low.html">Unit 47, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-47-level-2-mid-intermediate.html">Unit 47, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-47-level-3-upper-intermediate.html">Unit 47, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span><br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 48 WHOSE, WHOM, WHERE </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-48-level-1-beginner-low.html">Unit 48, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-48-level-2-mid-intermediate.html">Unit 48, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-48-level-3-upper-intermediate.html">Unit 48, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span><br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 49 EACH & EVERY </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-49-level-1-beginner-low.html">Unit 49, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-49-level-2-mid-intermediate.html">Unit 49, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/unit-49-level-3-upper-intermediate.html">Unit 49, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span><br />
<br />
<b><span style="color: #330099;">UNIT 50 FINAL REVIEW </span></b> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/unit-50-level-1-beginner-low.html">Unit 50, level 1</a> <span style="color: #006600;"><b>(Beginner - Low-intermediate)<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/unit-50-level-2-mid-intermediate.html">Unit 50, level 2</a> <span style="color: #ff9900;"><b>(Intermediate-Mid-intermediate)</b></span> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/unit-50-level-3-upper-intermediate.html">Unit 50, level 3</a> <span style="color: red;"><b>(Upper intermediate-Advanced)</b></span>Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com158tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-83765578176395310882014-02-09T13:50:00.003+01:002019-08-23T16:56:21.740+02:00Curso Gratuito IELTS- Indice<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<br /></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b>
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:"MS 明朝";
mso-font-charset:78;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 18 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:"MS 明朝";
mso-font-charset:78;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1791491579 18 0 131231 0;}
@font-face
{font-family:Cambria;
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1073743103 0 0 415 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
@page WordSection1
{size:595.0pt 842.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;
mso-header-margin:35.4pt;
mso-footer-margin:35.4pt;
mso-paper-source:0;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
</style>
</b></div>
<div style="background: #FFFF99; border: solid windowtext 1.0pt; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-element: para-border-div; padding: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt;">
<div class="MsoNormal" style="background: #FFFF99; border: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;">
<span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Por favor, baja con el cursor para ver el índice del curso gratuito IELTS
más abajo. No necesitas registrarte. Podrás ir
accediendo al curso haciendo clic en cada unidad. </span></div>
<div class="MsoNormal" style="background: #FFFF99; border: none; mso-border-alt: solid windowtext .5pt; mso-padding-alt: 1.0pt 4.0pt 1.0pt 4.0pt; padding: 0cm;">
<span style="mso-bidi-font-family: "Times New Roman"; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: "Times New Roman";">Si tienes dudas, ponlas en comentarios.</span></div>
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b><br /></b></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<b> **********</b></div>
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Sobre este curso gratuito IELTS del Blog para aprender inglés patrocinado por Kaplan</b></span><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>1. ¿Qué tipo de examen IELTS ayuda a preparar este curso?</b></span><br />
<br />
El curso que hemos preparado sirve para examinarse del IELTS ACADÉMICO. Aunque quienes quieran examinarse del IELTS general, pueden practicar utilizando el material del Listening y el Speaking que es igual en ambos exámenes.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b> 2. ¿Cómo se ha realizado el Curso gratuito IELTS?</b></span><br />
<br />
El curso se ha realizado con material del blog, material de nuestro patrocinador<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/cursos/preparacion-examenes/ielts.aspx"><b> Kaplan </b></a>y otro material de internet especialmente seleccionado para este propósito. <br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>3. ¿Cuál el formato del curso?</b></span><br />
<br />
El
curso te preparará para el examen IELTS ACADÉMICO y consiste en 8
unidades divididas en las 4 destrezas que se evalúan en el examen: Listening, Speaking, Reading y Writing, además de ejercicios,
vocabulario, gramática, pronunciación y muchos consejos y trucos. <br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>4. ¿Podré aprobar el IELTS solo con el curso gratuito?</b></span><br />
<br />
Nosotros siempre recomendamos contar con la ayuda de profesores, sobre todo, porque con el Speaking y el Writing necesitarás que alguien te corrija. Si estás pensando irte a Inglaterra, Irlanda, Australia o Nueva Zelanda puedes hacerlo con nuestro patrocinador Kaplan. <a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/cursos/preparacion-examenes/ielts.aspx"><b>Aquí</b></a> tienes más información.<br />
<br />
Para quienes no tienen medios económicos para costearse un curso, o profesor, recomendamos buscar un intercambio para preparar el Speaking y el Writing sobre todo. <a href="http://www.mylanguageexchange.com/"><b>Aquí tienes un ejemplo</b></a> de página de intercambio de idiomas. <br />
<br />
Ahora bien, hay gente que nos escribe para darnos las gracias porque dice que ha aprobado gracias a
nuestros cursos; tú quizás puedas ser uno de ellos si te
preparas con esmero.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>5. ¿Qué ventajas supone prepararse el IELTS con este curso?</b></span><br />
<br />
La gran diferencia entre nuestro curso y los que existen en el
mercado es que es un curso especialmente diseñado para hispanoparlantes
en el que te daremos consejos y trucos para aprobar que nadie te da, en
gran parte porque los manuales tradicionales están diseñados para
estudiantes de todo el mundo, no para quienes hablan español. Y, estarás
conmigo que las dificultades que tiene, por ejemplo, un estudiante
asiático no son las mismas que las tuyas.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>6. ¿Dónde puedo resolver mis dudas?</b></span><br />
<br />
Deja un comentario aquí abajo, o en las unidades específicas. O escríbenos a <a href="http://www.ebpai.com/contac/"><b>contacta.</b></a> No podemos contestar todas las dudas, pero nos esmeramos en hacerlo.<br />
<br />
<b>Mónica </b><br />
<br />
<b><a href="https://twitter.com/monicats">Sígueme en Twitter</a></b><br />
<b><a href="https://www.facebook.com/EBPAI">Pon me gusta en Facebook </a></b><br />
*******************************************************<br />
<span style="font-size: large;"><b>ÍNDICE</b></span><br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/02/curso-ielts-unidad-1.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>Unidad 1 </b></span></span></a><br />
<span style="font-size: large;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/02/curso-ielts-unidad-1.html"><span style="color: blue;"><b>We are connected. IT world</b></span></a> </span><br />
<ul>
<li>Reading</li>
<li>Listening</li>
<li>Speaking</li>
<li>Writing</li>
<li>Vocabulary </li>
<li>Pronunciation</li>
<li>Grammar</li>
</ul>
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/02/curso-ielts-unidad-2_23.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>Unidad 2</b></span></span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/02/curso-ielts-unidad-2_23.html"><br /></a>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/02/curso-ielts-unidad-2_23.html"><span style="color: blue;"><b><span style="font-size: large;">The Academic world</span></b></span></a><br />
<span style="font-size: large;"> </span><br />
<ul>
<li>Reading</li>
<li>Speaking</li>
<li>Listening </li>
<li>Writing</li>
<li>Vocabulary </li>
<li>Pronunciation</li>
<li>Grammar</li>
</ul>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-3-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>Unidad 3</b></span> </span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-3-curso-ielts.html"><br /></a>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-3-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><b><span style="font-size: large;">How healthy are you?</span></b></span></a><br />
<span style="font-size: large;"> </span><br />
<ul>
<li>Reading</li>
<li>Listening</li>
<li>Speaking</li>
<li>Writing</li>
<li>Vocabulary </li>
<li>Pronunciation</li>
<li>Grammar</li>
</ul>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-4-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>Unidad 4</b></span> </span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-4-curso-ielts.html"><br /></a>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-4-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><b><span style="font-size: large;">Museums and exhibitions</span></b></span></a><br />
<span style="font-size: large;"> </span><br />
<ul>
<li>Reading</li>
<li>Listening</li>
<li>Speaking</li>
<li>Writing</li>
<li>Vocabulary </li>
<li>Pronunciation</li>
<li>Grammar</li>
</ul>
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-5-curso-ielts.html"><span style="font-size: large;"><b><span style="color: blue;">Unidad 5</span> </b></span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-5-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><br /></span></a>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-5-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>Describing your world</b></span></span></a><br />
<span style="font-size: large;"> </span><br />
<ul>
<li>Reading</li>
<li>Listening</li>
<li>Speaking</li>
<li>Writing</li>
<li>Vocabulary </li>
<li>Pronunciation</li>
<li>Grammar</li>
</ul>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-6-curso-ielts.html"><span style="font-size: large;"><b><span style="color: blue;">Unidad 6</span> </b></span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-6-curso-ielts.html"><br /></a>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-6-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>Going back to the past</b></span></span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-6-curso-ielts.html"><span style="font-size: large;"> </span></a><br />
<ul><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-6-curso-ielts.html"></a>
<li>Reading</li>
<li>Listening</li>
<li>Speaking</li>
<li>Writing</li>
<li>Vocabulary </li>
<li>Pronunciation</li>
<li>Grammar</li>
</ul>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-7-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>Unidad 7</b></span></span></a> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-7-curso-ielts.html"><br /></a>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-7-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>Keep it clean- Environment</b></span></span></a><br />
<span style="font-size: large;"> </span><br />
<ul>
<li>Reading</li>
<li>Listening</li>
<li>Speaking</li>
<li>Writing</li>
<li>Vocabulary </li>
<li>Pronunciation</li>
<li>Use of English</li>
</ul>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/unit-8-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>Unidad 8 </b></span></span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/unit-8-curso-ielts.html"><br /></a>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/unit-8-curso-ielts.html"><span style="color: blue;"><span style="font-size: large;"><b>The Life of an astronaut</b></span></span></a><br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/unit-8-curso-ielts.html"><span style="font-size: large;"> </span></a></div>
<ul><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/unit-8-curso-ielts.html"></a>
<li>Reading</li>
<li>Listening</li>
<li>Speaking</li>
<li>Writing</li>
<li>Vocabulary </li>
<li>Pronunciation</li>
<li>Grammar</li>
</ul>
Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-62741626923026183772012-09-08T13:10:00.001+02:002019-08-23T16:55:07.508+02:00Curso Gratuito CAE (Nivel C1)<br />
<br />
<span style="color: white;"><span style="background-color: red;">CURSO ACTUALIZADO AL NUEVO CAMBRIDGE ADVANCED 2015</span></span><br />
<span style="color: white;"><span style="background-color: red;">Para acceder al curso solo tienes que bajar con el cursor y hacer clic en cada unidad. </span></span><br />
<br class="Apple-interchange-newline" />
<b><span style="color: #000066;">¿A quién va dirigido este curso de inglés gratuito?</span></b><br />
<br />
Este nuevo curso gratuito ha sido especialmente diseñado para servir de referencia y complemento a todos aquellos que estéis interesados en preparar el examen "CAE" (Certificate in Advanced English) de la Universidad de Cambridge y también para los que, habiendo alcanzado un nivel intermedio alto de inglés, queráis reforzar y ampliar conocimientos.<br />
<br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm;">
</div>
<b><span style="color: #000066;"><br /></span></b>
<b><span style="color: #000066;">¿Qué es el CAE?*</span></b><br />
<b><span style="color: #000066;"><br /></span></b>
<br />
<div style="background-color: white; margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Este examen se corresponde con el Nivel C1 del <a href="http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/">Marco de Referencia Europeo</a>. En este nivel de dominio de la lengua los candidatos deberán ser capaces de:</span></div>
<ul style="background-color: white; margin: 0px 0px 1em 16px; padding: 0px;">
<li style="margin: 0px; padding: 0px 0px 3px;"><div style="margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Entender y comprender una mayor variedad de textos más extensos y lingüísticamente más complejos así como de reconocer su sentido implícito.</span></div>
</li>
<li style="margin: 0px; padding: 0px 0px 3px;"><div style="margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Expresarse con soltura y espontaneidad sin necesidad de esforzarse demasiado para encontrar la expresión adecuada<span style="color: green; margin: 0px; padding: 0px;">.</span></span></div>
</li>
<li style="margin: 0px; padding: 0px 0px 3px;"><div style="margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Hacer un uso flexible y efectivo del idioma para fines sociales, académicos profesionales o de formación.</span></div>
</li>
<li style="margin: 0px; padding: 0px 0px 3px;"><div style="margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Producir textos claros, bien estructurados y detallados sobre temas de cierta complejidad y ser capaz de relacionar temas utilizando para ello una variedad de recursos lingüísticos apropiado<span style="font-family: inherit;">.</span></span></div>
</li>
</ul>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">El CAE es reconocido por muchas universidades y facultades en el Reino Unido y otros países de habla inglesa como prueba de haber alcanzado un nivel de inglés suficiente como para acceder a cursos de educación superior. Además, también es reconocido por empresas en todo el mundo. Una lista de estas universidades, empresas y otras instituciones está disponible en el siguiente </span>enlace: <a href="http://www.cambridgeesol.org/CAE" style="background-color: transparent; color: purple; font-family: inherit; margin: 0px; padding: 0px;" target="_blank" wrc_done="true">www.CambridgeESOL.org/CAE</a><span style="background-color: transparent; font-family: inherit;"> </span></div>
<div style="background-color: white; margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">El examen de CAE consta de cinco partes:</span></div>
<ul style="background-color: white; margin: 0px 0px 1em 16px; padding: 0px;">
<li style="margin: 0px; padding: 0px 0px 3px;"><div style="margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Comprensión de lectura</span></div>
</li>
<li style="margin: 0px; padding: 0px 0px 3px;"><div style="margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Expresión escrita</span></div>
</li>
<li style="margin: 0px; padding: 0px 0px 3px;"><div style="margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Comprensión auditiva</span></div>
</li>
<li style="margin: 0px; padding: 0px 0px 3px;"><div style="margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Uso de la lengua</span></div>
</li>
<li style="margin: 0px; padding: 0px 0px 3px;"><div style="margin-bottom: 1em; padding: 0px;">
<span style="font-family: inherit;">Expresión oral</span></div>
</li>
</ul>
<b>* Fuente: CAMBRIDGE ESOL España - <a href="http://www.cambridgeenglish.org/es/">http://www.cambridgeenglish.org/es/</a></b><br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #000066;">¿Dónde puedo encontrar más información sobre el CAE?</span></b><br />
<br />
Puedes encontrar exámenes de muestra, manuales para los candidatos, información sobre fechas y centros examinadores en la <a href="http://www.cambridgeenglish.org/es/">página oficial de Cambridge ESOL España</a>.<br />
<br />
Además, si has decidido preparar este examen por tu cuenta, en <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/10/como-preparar-el-cae-por-tu-cuenta.html">este post</a> encontrarás muchos consejos que te serán de utilidad.<br />
<br />
<br />
<div class="MsoListParagraphCxSpMiddle" style="margin-left: 0cm;">
</div>
<b><span style="color: #000066;">¿Es suficiente este curso para poder presentarme al examen?</span></b><br />
<br />
<b>No.</b> El objetivo de nuestro curso no es sustituir a ningún profesor o academia. Simplemente pretendemos ofreceros información, consejos, recursos y actividades de refuerzo que os ayuden en la preparación de este examen. Por supuesto, podéis también hacernos llegar vuestras dudas, comentarios y sugerencias... Pero no debemos considerar el curso por si solo como suficiente para afrontar con garantías un examen tan exigente como este. Por ello, es fundamental contar con la ayuda de un profesor especializado, para lo cual puedes contactar con nosotros a través de <a href="http://www.ebpai.com/contac/">este enlace</a> e informarte sobre nuestras clases por Skype.<br />
<br />
<br />
<b><span style="color: #000066;"><br /></span></b>
<b><span style="color: #000066;"><br /></span></b>
<b><span style="color: #000066;">¿Cómo puedo acceder a las demás lecciones del curso?</span></b><br />
<br />
Si te has perdido alguna actualización, no te has suscrito coincidiendo con el inicio del curso, o simplemente quieres repasar las lecciones o seguir el curso a tu propio ritmo, recuerda que <b>el índice de lecciones está disponible al final de esta página. </b>Solo tienes que hacer clic sobre el número de la lección que quieras repasar.<br />
<br />
<br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/curso-cae-unit-1.html"><b>UNIT 1</b></a><br />
<b style="line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white; color: #0b5394;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></b>
<b style="line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white; color: #0b5394;"><span style="font-family: inherit;"><br /></span></span></b>
<b style="line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white; color: #0b5394;"><span style="font-family: inherit;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/curso-cae-unit-2.html">UNIT 2</a></span></span></b><b style="background-color: white; font-family: inherit; line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white; color: #0b5394;"><br /></span></b>
<b style="background-color: white; font-family: inherit; line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white; color: #0b5394;"><br /></span></b>
<b style="background-color: white; font-family: inherit; line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white; color: #0b5394;"><br /></span></b>
<b style="background-color: white; font-family: inherit; line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white; background-position: initial initial; background-repeat: initial initial;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/curso-cae-unit-3.html">UNIT 3</a></span></b><br />
<b style="line-height: 11.35pt;"><span lang="EN-GB" style="color: red; font-family: "arial"; font-size: 8.0pt;"><br /></span></b>
<b style="line-height: 11.35pt;"><span lang="EN-GB" style="color: red; font-family: "arial"; font-size: 8.0pt;"><br /></span></b>
<b style="background-color: white; font-family: inherit; line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/curso-cae-unit-4.html">UNIT 4</a></span></b><br />
<b style="line-height: 11.35pt;"><span lang="EN-GB" style="color: red; font-family: "arial"; font-size: 8.0pt;"><br /></span></b>
<span style="line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white; color: #0b5394;"><span style="font-family: inherit;"><b><br /></b></span></span></span>
<b style="line-height: 11.35pt;"><span style="background: white; color: #0b5394; font-family: "arial"; font-size: 8.0pt;"><br /></span></b><span style="line-height: 11.35pt;"><span style="background-color: white; color: #0b5394; font-family: inherit;"><b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/curso-cae-unit-5.html">UNIT 5</a></b></span></span><br />
<span style="line-height: 11.35pt;"><span lang="EN-GB" style="color: red;"><span style="font-family: inherit;"><b><br /></b></span></span></span>
<span style="font-size: 16px;"><span style="background-color: white;"><br /></span></span>
<span style="font-size: 16px;"><span style="background-color: white;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/curso-cae-unit-6.html"><b>UNIT 6</b></a></span></span><br />
<b style="background-color: white; color: #0b5394; line-height: 15.116666793823242px;"><br /></b>
<b style="background-color: white; color: #0b5394; line-height: 15.116666793823242px;"><br /></b>
<b style="font-size: 16px;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/curso-cae-unit-7.html">UNIT 7</a></b><br />
<b style="line-height: 11.35pt;"><span lang="EN-GB" style="color: red; font-family: "arial"; font-size: 8.0pt;"><br /></span></b>
<span style="background-color: white;"><br /></span>
<span style="background-color: white;"><b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/curso-cae-unit-8.html">UNIT 8</a></b> </span><br />
<b style="background-color: white; color: #0b5394; line-height: 15.116666793823242px;"><br /></b>
<br />
<b style="background-color: white; color: #0b5394; line-height: 15.116666793823242px;"><br /></b>
<br />
<span style="background-color: white;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/curso-cae-unit-9.html"><b>UNIT 9</b> </a></span><br />
<b style="background-color: white; color: #660000; line-height: 15.116666793823242px;"><br /></b>
<b style="background-color: white; color: #660000; line-height: 15.116666793823242px;"><br /></b>
<br />
<span style="background-color: white;"><b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/curso-cae-unit-10.html">UNIT 10</a></b> </span><br />
<b><br /></b>
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/curso-cae-unit-11.html">UNIT 11</a> </b><b style="color: #660000; text-align: center;"><br /></b>
<b style="color: #660000; text-align: center;"></b><br />
<b style="color: #660000; text-align: center;"><br /></b>
<br />
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/curso-cae-unit-12.html">UNIT 12 </a></b><br />
<br />
<br />
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/curso-cae-unit-13.html">UNIT 13 </a></b><b style="color: #660000; text-align: center;"><br /></b>
<b style="color: #660000; text-align: center;"></b><br />
<b style="color: #660000; text-align: center;"><br /></b>
<br />
<b style="color: #660000; text-align: center;"><br /></b>
<br />
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/curso-cae-unit-14.html">UNIT 14</a> </b><br />
<b style="font-size: 16px;"><br /></b>
<b style="font-size: 16px;"><br /></b>
<b style="font-size: 16px;"><br /></b>
<span style="font-family: inherit; font-size: 16px;">Roberto Reboredo</span><br />
<span style="font-family: inherit; font-size: 16px;">Profesor de Inglés</span><br />
<span style="font-family: inherit; font-size: 16px;">Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés".</span><br />
<br />
<br />
<br class="Apple-interchange-newline" />
<br />
<br class="Apple-interchange-newline" />Unknownnoreply@blogger.com47tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-48935278701001120212011-10-21T21:55:00.062+02:002019-08-23T16:52:38.809+02:00Curso Gratuito First Certificate (Nivel B2)<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="background-color: yellow;"><b>Nota importante: </b>Para acceder a este curso solo tienes que bajar con el cursor en esta misma página y hacer clic en cada unidad.</span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: white;"><span style="background-color: red;">CURSO ACTUALIZADO AL NUEVO FIRST CERTIFICATE 2015</span></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #000066;">¿A quién va dirigido este curso de inglés gratuito?</span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Este curso ha sido especialmente pensado para servir de referencia a todos aquellos que estéis interesados en preparar el examen "First Certificate" de la Universidad de Cambridge y también para los que, habiendo alcanzado un nivel intermedio de inglés, queráis reforzar y ampliar conocimientos.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #000066;">¿Dónde puedo encontrar más información sobre el First Certificate?</span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-weight: bold;">Antes de comenzar el curso, te recomendamos que</span> <span style="font-weight: bold;">no te pierdas <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/10/curso-first-certificate-cuestiones.html">este post</a></span>. En él, encontrarás toda la información relativa a este examen: estructura,contenidos, tests de nivel, centros examinadores, precios, materiales, etc.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #000066;">¿Es suficiente este curso para poder presentarme al examen?</span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">En principio, nosotros siempre decimos que es necesario contar con un profesor especializado para preparar bien el examen. No obstante, mucha gente nos escribe diciendo que ha aprobado el First Certificate solo con este curso. ¿Suerte? ¿Talento? Quizás los dos cosas. Cada uno debe saber si siente cómodo, o no, prepárandose por su cuenta.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #000066;">¿Cómo puedo acceder a las demás lecciones del curso?</span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">En esta misma página (baja con el cursor) encontrarás el índice de unidades. Solo tienes que hacer clic sobre el número de la lección que quieras repasar.</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #000066;">¿Y si tengo dudas?</span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">No te preocupes. Puedes contactar con nosotros dejándonos un comentario en cualquiera de las entradas del blog. No podemos contestar todas las preguntas, pero lo intentamos.<a href="http://www.emailmeform.com/builder/form/171479"><br /></a></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Ánimo y ¡a trabajar!</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="background-color: yellow;"><b>NOTA IMPORTANTE: SOLO se puede acceder a las unidades haciendo clic donde dice "<u>UNIT</u> + nº". Los apartados de colores que hay debajo de cada unidad, NO son enlaces.</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/curso-first-certificate-unit-1.html">UNIT 1</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: present simple vs present continuous<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: body parts</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: describing people</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: open cloze</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading:Multiple Choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: describing people </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/curso-first-certificate-unit-2.html">UNIT 2</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: simple past / countable and uncountable nouns<span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: easily confused words</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: essay</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: gapped text</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: word formation </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: interview </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-3.html">UNIT 3</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: the future <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: household chores</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: informal letters </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: multiple choice cloze </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: sentence completion</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: long turn </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-4.html">UNIT 4</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: the past continuous / "so", "neither" and "nor" <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: odd word out</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: article </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: keyword transformations </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: multiple choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: collaborative task & discussion </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-5.html">UNIT 5</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: conditional sentences / "neither...nor", "either...or" <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: academic vocabulary</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: report </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: gapped text</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: multiple choice cloze </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: the oral test of the FCE exam </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-6.html">UNIT 6</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: the passive voice <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: gain, earn, win (diferencias)</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: writing task (an article) </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: keyword transformations </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: multiple choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: asking about personal information </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-7.html">UNIT 7</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: the present perfect (el presente perfecto) <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: renovations and home improvement / idioms with colors</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: writing task (composition) </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: gapped text</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: open cloze </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: sentence completion</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: word stress </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-8.html">UNIT 8</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: the present perfect continuous (el presente perfecto continuo) <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: the language of sports</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: a letter of application </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: multiple choice cloze </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: general practice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: changing word stress </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-9.html">UNIT 9</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: defining relative clauses (oraciones de relativo especificativas) <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: environmental topics</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: a formal complaint letter </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: gapped text</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: word formation </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: talking about photographs </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-10.html">UNIT 10</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: non - defining relative clauses (oraciones de relativo explicativas) <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: false friends</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: cause and effect essays </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: open cloze </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: sentence completion</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: understanding the examiner’s instructions </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-11.html">UNIT 11</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: the past perfect & the past perfect continuous <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: disasters</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: sentence structure </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: general practice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: word formation </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: multiple choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: useful phrases </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-12.html">UNIT 12</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: used to & would <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: phrasal verbs</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: the introduction </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: keyword transformations </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: exam practice </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/curso-first-certificate-unit-13.html">UNIT 13</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: reported speech <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: crime, punishment and justice</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: informal letter asking for a reference </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: open cloze </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: graded dictations</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: speaking test sample </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/02/curso-first-certificate-unit-14.html">UNIT 14</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: comparatives and superlatives <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: food and cooking</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: letter to a newspaper </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: gapped text</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: multiple choice cloze </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: general practice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #df7401;"><b>Speaking: oral exam (parts 1, 2, 3 & 4) </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/02/curso-first-certificate-unit-15.html">UNIT 15</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: expressing hypothetical meaning <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: science and technology</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: formal expressions (ending a letter) </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: word formation </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: sentence completion</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/02/curso-first-certificate-unit-16.html">UNIT 16</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: “can”, “could”, “may” and “might” <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: personality adjectives</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: formal and informal documents </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: open cloze </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: multiple choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/02/curso-first-certificate-unit-17.html">UNIT 17</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: expressing obligation, necessity and deduction <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: leisure activities</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: how to write a story </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: gapped text</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: practice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: graded dictations</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/03/curso-first-certificate-unit-18.html">UNIT 18</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: gerunds and infinitives <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: politics and elections</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: what's in the FCE Writing paper? </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: open cloze exercises </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: multiple choice</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/03/curso-first-certificate-unit-19.html">UNIT 19</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: adjective endings (-ed or –ing?) <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: travelling and means of transport</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: paragraph structure</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple choice / what’s in the FCE reading paper?</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: word formation exercises </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: sentence completion</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="color: #330099;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/03/curso-first-certificate-unit-20.html">UNIT 20</a> </span></b></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #006600;"><b>Grammar: connectors <span style="font-size: 0pt;"><span style="font-size: 0pt;">)</span></span></b> </span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #ff9900;"><b>Vocabulary: collocations</b></span></span> <br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: red;"><b>Writing: argumentative essays</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #08298a;"><b>Reading: multiple matching</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #610b5e;"><b>Use of English: keyword transformations exercises </b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="color: #0489b1;"><b>Listening: what’s in the FCE listening paper?</b></span></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Roberto Reboredo</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Profesor de Inglés</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Coeditor de "El Blog Para Aprender Inglés".</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="media_embed">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://www.twitter.com/ebpai" target="_blank"><img alt="Follow roberto_twt on Twitter" src="https://twitter-badges.s3.amazonaws.com/follow_me-b.png" /></a></span></div>
<div class="media_embed">
</div>
Unknownnoreply@blogger.com71tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-76067720781762997942018-09-17T10:44:00.000+02:002019-08-16T12:13:12.423+02:00Este blog sigue en otro nuevo blog<br />
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Pero el blog continúa aquí </span><br />
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">https://blogdelingles.com/</span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Si quieres seguir recibiendo nuestros posts, <a href="https://blogdelingles.com/suscripcion-newsletter/">no olvides suscribirte al nuevo blog</a></span><br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><br /></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh72SWDWPSTrhbheOYUYdc5fLrVtJfMvSPbFl8dV_QN8QMSGS8zIc6KZ50oi4Wzn3rmUJDR-j_KelTKXUCMKNJd2lxixLmzSHlrUydjCZP2CsGzi_fTcA71qdjNy6NjnQ-99cm1ZA/s1600/moving.jpg" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" data-original-height="346" data-original-width="346" height="400" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEh72SWDWPSTrhbheOYUYdc5fLrVtJfMvSPbFl8dV_QN8QMSGS8zIc6KZ50oi4Wzn3rmUJDR-j_KelTKXUCMKNJd2lxixLmzSHlrUydjCZP2CsGzi_fTcA71qdjNy6NjnQ-99cm1ZA/s400/moving.jpg" width="400" /></a></div>
Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1151809251643140582005-12-12T10:40:00.192+01:002019-07-01T21:08:23.013+02:00Artículos<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&utm_source=menuaingles.blogspot.com&utm_campaign=newsletter&utm_content=Homepage&cmpid=Amenuaingles.blogspot"><img border="0" height="78" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiGlUuYoNhtIGJH59j-oaoed_tDARyUcNzbYXQ3L7JYrH4LXVCIjkXshvRoDyVrm5uja2nikwZTAPcw1CFC8ydlZh0i41iOB_M9k1DcM0UiHI0SuOrECsR1B6-McB3psu4pnmex/s400/460-90brandedbannerlargo.png" width="400" /></a></div>
<b>0-9</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/01/dos-trucos-para-recordar-el-vocabulario.html"><b>2</b> trucos para recordar el vocabulario en inglés en 40 segundos</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/02/4-day-free-course-from-intermediate-to.html"><b>4</b>-Day free course: "From Intermediate To Advanced" de "El Blog Para Aprender Inglés"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/07/4-pasos-para-preparar-tu-cuenta-un.html"><b>4 </b>pasos para preparar por tu cuenta un examen de Cambridge o EOI durante el verano</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/12/4-consejos-para-aprender-ingles-por-tu.html"><b>4</b> consejos de un estudiante de 88 años para aprender inglés por tu cuenta</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/12/5-sencillos-consejos-para-aprender.html"><b>5</b> sencillos consejos para aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/06/5-consejos-para-estudiar-ingles-cuando.html"><b>5</b> consejos para estudiar inglés cuando no tienes ganas</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/02/6-conceptos-claves-para-entender-como.html"><b>6 </b>conceptos clave para entender cómo se usa "be able to"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/11/6-conceptos-gramaticales-que-no.html"><b>6</b> conceptos gramaticales que no necesitas para hablar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/11/6-consejos-para-aumentar-tus.html"><b>6</b> consejos para aumentar tus posibilidades de empleo y promoción con tu inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/10/6-herramientas-para-hacer-mas-divertido.html"><b>6 </b>herramientas para hacer más divertido el aprendizaje de estructuras y vocabulario en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/03/6-ideas-para-mejorar-tu-pronunciacion.html"><b>6</b> ideas para mejorar tu pronunciación en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/04/6-verbos-en-ingles-que-empiezan-por-y.html"><b>6 </b>verbos en inglés que empizan por "A" y sus respectivas preposiciones</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/02/consejos-para-acelerar-el-aprendizaje.html"><b>7</b> consejos muy efectivos para acelerar el aprendizaje del inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/07/7-maneras-de-evitar-frustrarte-con-el.html"><b>7</b> maneras de evitar frustarte con el inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/11/8-maneras-muy-efectivas-de-aprenderse.html"><b>8</b> maneras muy efectivas de aprenderse muchos "idioms" en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/11/10-consejos-para-hablar-y-entender.html"><b>10</b> consejos para hablar y entender mejor el inglés real</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/02/10-ideas-para-hablar-contigo-mismo-en.html"><b>10</b> ideas para hablar contigo mismo en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/11/10-maneras-muy-efectivas-de-aprenderse.html"><b>10</b> maneras muy efectivas de aprenderse los "phrasal verbs"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/06/10-destinos-diferentes-londres-para.html"><b>10</b> destinos diferentes a Londres para aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/05/10-consejos-sobre-como-ensenar-ingles.html"><b>10</b> consejos sobre cómo enseñar inglés cuando no eres profesor</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/08/10-pasos-para-empezar-estudiar-ingles.html"><b>10</b> pasos para empezar a estudiar inglés desde cero</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/08/10-consejos-para-perder-el-miedo-al-que.html"><b>10</b> consejos para perder al miedo al qué dirán con el inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/10/10-cosas-que-aprendi-de-mi-enfermedad.html"><b>10</b> cosas que aprendí de mi enfermedad</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/07/las-10-razones-de-porque-no-progresas.html"><b>10</b> razones por las que no progresas con el "listening"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/05/12-videos-para-corregir-tus-errores-mas.html"><b>12</b> vídeos para corregir tus errores más frecuentes en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/05/14-errores-que-no-deberias-cometer-si.html"><b>14 </b>errores que no deberías cometer si quieres aprender inglés de verdad</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/10/25-audioclips-bilingues-el-primer-app.html"><b>25</b> audioclips bilingües. El primer App de "El Blog Para Aprender Inglés"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/08/150-frases-bilingues-espanol-e-ingles.html"><b>150</b> frases bilingües de uso cotidiano</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/10/mas-de-500-ejemplos-del-orden-de-las.html"><b>500</b> ejemplos del orden de las palabras en inglés</a><br />
<b><br /></b>
<b>A-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/08/cmo-entender-los-distintos-acentos-del.html"><b>A</b>centos (Cómo entender los acentos del inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/08/hablas-ingls-con-acento-espaol.html"><b>A</b>cento (¿Hablas inglés con acento español?)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/01/active-reading-para-acelerar-tu.html"><b>A</b>ctive Reading: acelera tu aprendizaje de inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/06/lo-que-tus-ojos-no-ven-cuando-lees-en.html"><b>A</b>ctive Reading: lo que tus ojos no ven cuando lees en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/10/el-orden-de-los-adjetivos-en-ingles.html"><b>A</b>djetivos: el orden de los adjetivos en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/06/consejos-para-mejorar-como-advanced.html"><b>A</b>dvanced (Cómo mejorar como advanced)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/05/como-saber-si-eres-advanced.html"><b>A</b>dvanced (Cómo saber si eres advanced)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/10/alex-parrot.html"><span style="font-weight: bold;">A</span>lex the parrot (Todo el mundo puede aprender inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/03/alexandre-great-buenos-recursos-y-mejor.html"><b>A</b>lexander The Great: Buenos Recursos y Mejor Estrategia</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/05/unos-dias-en-inglaterra.html"><b>A</b>lojamiento en Inglaterra</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/03/ame-tu-amiga-inglesa-que-contesta.html"><b>A</b>mé: tu amiga inglesa que contesta GRATIS a todas tus dudas sobre el inglés por Whatsapp</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/09/app-para-aprobar-el-word-formation-del.html"><b>A</b>pp para aprobar la parte de "word formation" del FCE y el CAE</a><br />
<a href="https://www.facebook.com/events/823493997717671"><b>A</b>prende inglés en Barcelona cantando</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/01/aprender-aprender.html"><b>A</b>prender a aprender</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/12/aprender-estudiar-ingles.html"><b>A</b>prende a estudiar inglés </a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/aprender-ingls-los-82-aos.html"><span style="font-weight: bold;">A</span>prender inglés a los 82 años</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/aprender-ingles-casi-sin-ayuda.html"><span style="font-weight: bold;">A</span>prender inglés casi sin ayuda</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/07/como-he-aprendido-ingles-en-el-reino.html"><b>A</b>prender inglés</a> (Cómo he aprendido inglés en el Reino Unido)<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/afraid-frightened-scared-to-fear.html"></a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/cunto-tardar-en-aprender-ingls.html"><b>A</b>prender inglés (cuánto tiempo se tarda)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2009/07/se-puede-aprender-ingles-en-6-meses.html"><b>A</b>prende inglés (¿Se puede aprender en seis meses?)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2008/05/como-aprender-ingls-sin-dinero-para.html"><b>A</b>prender inglés por tu cuenta y sin dinero</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/08/aprender-ingls-de-forma-autodidacta-en.html"><b>A</b>prender inglés de forma autodidacta en internet (Antonio, un ejemplo a seguir)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/06/recursos-claves-para-aprender-ingles-de.html"><b>A</b>prender inglés de forma autodidacta: recursos clave</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/09/qu-hago-para-aprender-ingls-por-alberto.html"><b>A</b>prender inglés (Qué hago para aprender inglés por Alberto Valiño)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/07/flix-un-ejemplo-seguir.html"><b>A</b>prender inglés (Félix un ejemplo a seguir)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/01/la-estrategia-correcta-para-conseguir.html"><b>A</b>prender inglés (La estrategia correcta para conseguirlo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/09/mi-experiencia-con-el-ingls-por-miguel.html"><b>A</b>prender inglés (Mi experiencia con el inglés por Miguel Sánchez)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/09/mi-experiencia-con-el-ingls-por-stella.html"><b>A</b>prender inglés (Mi experiencia con el inglés por Stella Alcáraz)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/qu-hace-falta-para-aprender-ingls.html"><b>A</b>prender inglés (requisitos para lograrlo)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/trucos-para-aprender-ingls.html"><b>A</b>prender inglés (trucos para aprender)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/06/consejos-para-aprender-ingles-con-una.html"><b>A</b>prender inglés: consejos para aprender inglés con una novia, o novio, angloparlante</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/03/como-avanzar-con-tu-ingles-trabajando.html"><b>A</b>prender inglés trabajando en el Reino Unido (1)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/04/aprender-ingles-trabajando-de-camarero.html"><b>A</b>prender inglés trabajando en el Reino Unido (2)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/11/por-que-quiero-que-aprendas-ingles.html"><b>A</b>prender inglés: ¿por qué quiero que aprendas inglés?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/07/no-se-por-donde-empezar-aprender-ingles.html"><b>A</b>prender inglés: no sé por dónde empezar a aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/05/10-consejos-para-automotivarte-para.html"><b>A</b>prender inglés: 10 consejos para automotivarte a aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/10/como-estudiar-ingles-cuando-estas-en-el.html"><b>A</b>prender inglés: cómo aprender inglés cuando estás en el paro</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/07/aprender-ingles-con-los-videos-de.html"><b>A</b>prender inglés con los vídeos de "Simple English Videos by Vicki Hollett"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/12/el-aprendizaje-del-ingls-es-circular.html"><span style="font-weight: bold;">A</span>prendizaje del inglés (es circular)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/09/como-acelerar-el-aprendizaje-del-ingles.html"><b>A</b>prendizaje del inglés (cómo acelerarlo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/01/aprentias-clases-de-ingles-para.html"><b>A</b>prentias: Clases de inglés para empresas por Skype</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/cmo-estudiar-para-aprobar-un-examen.html"><span style="font-weight: bold;">A</span>probar un examen (Cómo estudiar para aprobar un examen de inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/05/asesoramiento-gratuito-para-estudiar.html"><b>A</b>sesoramiento gratuito para estudiar inglés y visado de estudiante en Inglaterra, Irlanda y Malta</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/02/como-aprender-ingles-trabajando-de-au.html"><b>A</b>u Pair: cómo aprender inglés trabajando de Au pair</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/10/me-han-echado-tres-veces-de-mi-trabajo.html"><b>A</b>u Pair: me han echado tres veces de mi trabajo de Au Pair por no saber inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/09/aula-ingles-las-ventajas-de-aprender.html"><b>A</b>ulaInglés: las ventajas de aprender inglés mientras trabajas en el extranjero</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/12/acredita-to-a2-b1-b2-y-c1-sin-pasar-por.html"><b>A</b>ulaInglés:: acredita los nivel A2, B1, B2 y C1 sin pasar por la escuela oficial de idiomas</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/11/como-autoevaluar-tu-progreso-en-el.html"><b>A</b>utoevaluación de tu progreso</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/la-automotivacin-para-aprender-ingls.html"><span style="font-weight: bold;">A</span>utomotivación para aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/06/como-avanzar-con-el-ingles-cuando-ya-no.html"><b>A</b>vanzar con el inglés: cómo avanzar con el inglés cuando ya no eres tan joven</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/feliz-navidad.html"><span style="font-weight: bold;">A</span>yudar a los demás (mensaje navideño)</a><br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/09/as-as.html"><b></b></a><b>B-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/lesson-2-verb-to-be-i-present-tense.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/10/los-beginners-empedernidos-y-el-ingls.html"><b>B</b>eginners (Los "beginners" empedernidos y el inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/11/como-dejar-de-ser-un-beginner.html"><b>B</b>eginner</a> (Cómo dejar de ser un "beginner")<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/se-puede-llegar-ser-bilinge.html"><b>B</b>ilingüe</a> (¿Se puede llegar a ser bilingüe)<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/se-puede-llegar-ser-bilinge.html"><b>B</b>ilingüe </a>(Cómo conseguir que tus hijos sean bilingües)<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/10/cuando-intento-hablar-ingles-me-quedo.html"><b>B</b>lanco</a> (Cuando intento hablar inglés me quedo en blanco)<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/01/como-te-ha-ayudado-el-blog-para.html"><b>B</b>log: ¿Cómo te ha ayudado el blog para aprender inglés?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/por-qu-existe-el-blog-para-aprender.html"><b>B</b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/por-qu-existe-el-blog-para-aprender.html">log<span style="font-weight: bold;"> </span>(¿Por qué existe el blog para aprender inglés?)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/08/cmo-empez-este-blog.html"><span style="font-weight: bold;">B</span>log (Sobre este blog)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/03/el-blog-para-aprender-ingles-la.html"><b>B</b>log - El Blog Para Aprender Inglés: la historia de un negocio por accidente</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/05/leer-blogs-en-ingls.html"><span style="font-weight: bold;">B</span>log (leer blogs en inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/12/como-puedo-hacer-un-blog-como-el-tuyo.html"><b>B</b>log - ¿Cómo puedo hacer un blog como el tuyo?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/10/brillar-con-luz-propia.html"><b>B</b>rillar con luz propia</a><br />
<br />
<b>C-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/11/nuevo-genial-app-gratuito-de-cambridge.html"><b>C</b>ambridge University Press: nuevo app para corregir tus errores más frecuentes en inglés - English Monstruo</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/10/aprende-los-phrasal-verbs-con-un.html"><b>C</b>ambridge University Press: aprende los "phrasal verbs" con la nueva app de Cambridge - Phrasalstein</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/11/demuestra-tus-habilidades-con-can-could.html"><span style="font-weight: bold;">C</span>an , Could & Be Able To (demuestra tus habilidades)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/04/los-colaboradores-de-el-blog-para.html"><span style="font-weight: bold;">C</span>olaboradores de "El blog para aprender inglés"</a><br />
<span style="color: black;"><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/03/como-aprenderse-las-collocations.html"><b>C</b>ollocations: cómo aprenderse las "collocations"</a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/05/lesson-16-can.html"><br /></a></span><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/05/lesson-16-can.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/10/cuando-usar-comas-en-ingles-reglas-de.html"><b>C</b>omas: cuándo usar comas en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/06/comentarios.html"><b>C</b>omentarios (porqué no siempre contesto)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/aprender-ingls-con-comics.html"><b>C</b>omics (aprender inglés con "comics")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/09/como-aprender-frases-en-ingles-en-5.html"><b>C</b>ómo aprender frases en inglés en cinco pasos</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/11/como-aprender-ingles-por-tu-cuenta-by.html"><b>C</b>ómo aprender inglés por tu cuenta, by TrucosLondres</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/03/como-aprenderse-las-collocations.html"><b>C</b>ómo aprenderse las "collocations"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/04/como-aprobar-la-comprension-lectora-de.html"><b>C</b>ómo aprobar las comprensión lectora de los exámenes de la EOI (gapped text)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/09/como-conseguir-hacer-lo-que-quieres-con.html"><b>C</b>ómo conseguir hacer lo que quieres con tu inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/03/como-debes-tomarte-los-errores-que.html"><b>C</b>ómo debes tomarte los errores que cometes en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/05/cmo-estudiar-ingls.html"><b>C</b>ómo estudiar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/01/como-hacer-que-tu-sueno-de-hablar.html"><b>C</b>ómo hacer que tu sueño de hablar bien inglés se convierta en realidad</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/02/como-mejorar-tu-pronunciacion-en-ingles.html"><b>C</b>ómo mejorar tu pronunciación en inglés (de una vez por todas)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/01/como-organizar-de-una-manera-efectiva.html"><b>C</b>ómo organizar correctamente el vocabulario de inglés que apuntas en tu cuaderno</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/04/como-pasar-de-un-nivel-b1-un-nivel-c1.html"><b>C</b>ómo pasar de un nivel B1 a un nivel C1 en un año</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/01/como-perder-el-miedo-hablar-por.html"><b>C</b>ómo perder el miedo a hablar por teléfono en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/08/how-to-do-what-you-love.html"><b>C</b>ómo trabajar en lo que realmente te gusta</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/09/como-iniciar-una-conversacion-en-ingles.html"><b>C</b>ómo iniciar una conversación en inglés con extraños</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/12/como-participar-en-una-conversacion-en.html"><b>C</b>ómo participar en una conversación en inglés con nativos en tres pasos</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/06/contesta-la-pregunta-sobre-que-quieres.html"><b>C</b>ontesta a la pregunta"¿sobre qué quieres que escriba?" y gana una clase gratis por Skype</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/03/como-improvisar-una-conversacion-en.html"><b>C</b>onversación: cómo improvisar una conversación en inglés en tres pasos</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/12/creando-tu-mundo-en-ingles.html"><b>C</b>reando tu mundo en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/12/cumplimos-10-anos-y-queremos-celebrarlo.html"><b>C</b>umplimos 10 años y queremos celebrarlo contigo</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/12/curiosipics-concurso-de-fotografia-de.html"><b>C</b>URIOSIPICS: concurso de fotografía de Cambridge University Press y Discovery Education</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/10/como-redactar-tu-cv-en-ingles-para.html"><b>C</b>urrículum: Cómo redactar tu CV en inglés para conseguir un trabajo</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/06/organizar-un-curso-de-ingls-por-tu.html"><b>C</b>urso de inglés (Cómo organizar un curso de inglés por tu cuenta)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/cmo-escoger-un-curso-de-ingls.html"><span style="font-weight: bold;">C</span>urso de inglés (cómo escoger un curso de inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/08/como-organizar-un-curso-de-ingles-en-tu.html"><b>C</b>urso de inglés (cómo organizar un curso de inglés en su empresa para que sea realmente efectivo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/03/como-incrementar-la-eficacia-de-tu.html"><b>C</b>urso de inglés (cómo incrementar su eficacia)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/06/el-arte-de-planificar-un-curso-de.html"><b>C</b>urso de inglés (el arte de planificar un curso de inglés o cualquier objetivo que te propongas)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/05/6-criterios-para-decidir-que-curso-de.html"><b>C</b>urso de ingles (seis criterios para decidir cuál es el mejor curso de inglés para ti)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/07/5-herramientas-para-sacar-mayor-partido.html"><b>C</b>urso de inglés en el extranjero: cinco herramientas para sacarle el mayor partido</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/02/las-7-reglas-para-realizar-un-curso-de.html">Curso de inglés: las siete reglas para realizar un curso de inglés con éxito</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/10/un-nuevo-super-curso-de-ingles-online.html"><b>C</b>urso online de inglés de "El Blog para Aprender Inglés" by Lingualia</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/10/curso-first-certificate-cuestiones.html"><b>C</b>urso gratuito First Certificate: cuestiones generales.</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/06/cursos-de-ingles-en-inglaterra-para.html"><b>C</b>ursos de inglés en Inglaterra para profesionales: OISE</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/06/como-superar-la-pronunciada-curva-del.html"><b>C</b>urva de aprendizaje: cómo superar la pronunciada curva de aprendizaje del inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/03/choque-cultural-con-el-mundo-anglosajon.html"><span style="font-weight: bold;">C</span>hoque cultural con el mundo anglosajón</a><br />
<br />
<b>D-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/02/los-dos-jardineros-y-las-causas-del.html"><span style="font-weight: bold;">D</span>esempleo: Los dos jardineros y las causas del desempleo</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/05/ayudanos-descubrir-los-mejores-destinos.html"><span style="font-weight: bold;">D</span>estinos para aprender inglés (Ayúdanos a descubrirlos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/cmo-utilizar-los-diccionarios-de-ingls.html"><span style="font-weight: bold;">D</span>iccionarios de inglés (Cómo utilizarlos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/06/10-razones-para-ir-vivir-al-extranjero.html"><b>D</b>iez razones para ir a vivir al extranjero a aprender inglés y otras habilidades que te permitan sobrevivir</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/10/diferencias-entre-el-ingles-formal.html"><b>D</b>iferencias entre el inglés formal, informal y semiformal</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/10/aprende-escribir-en-ingls-con-listen.html"><span style="font-weight: bold;"></span></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/05/como-aprender-ingls-sin-dinero-para.html"><b>D</b>inero (Cómo aprender inglés sin dinero para cursos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/04/giving-directions-indicar-direcciones.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/06/dolor.html"><b>D</b>olor (lo que cuesta aprender)</a><br />
<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/04/donativos.html"><b></b></a><b>E-</b><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/us-each-other-diferencias.html"><b>E</b>ach other - Us (diferencias)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/09/consigue-un-ebook-gratis-en-ingles-con.html"><b>E</b>-books: consigue un e-book gratis en inglés con audio y subtítulos en español con eBBI Book</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/11/escucha-gratis-un-audio-bilingue-de.html"><b>E</b>BBI Books: escucha gratis un audio bilingüe de EbbI Books</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/05/ejercicios-para-practicar-ingles-5.html"><b>E</b>jercicios para practicar inglés cinco minutos todos los días</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/03/ejercicios-para-aprender-pronunciar.html"><b>E</b>jercicios para aprender a pronunciar "written", "ridden", "driven" y "risen"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/01/el-eficaz-metodo-lento-rapido-para.html"><b>E</b>l eficaz método "lento-rápido" para aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/01/el-ano-del-trabajo-y-del-ingles.html"><b>E</b>l año del trabajo y del inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/12/ellipsis-cuando-se-omiten-palabras-en.html"><b>E</b>llipsis: ¿cuándo de omiten palabras en inglés para evitar repeticiones?</a><br />
<a href="http://www.marianolozano.com/category/emigrar/"><b>E</b>migrar a Estados Unidos</a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/03/gua-para-contratar-cursos-de-ingls-en.html"></a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/09/empezar-el-nuevo-curso.html"><b>E</b>mpezar el nuevo curso</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/03/gua-para-contratar-cursos-de-ingls-en.html"><b>E</b>mpresa (Guía para contratar cursos de inglés en la empresa)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/11/por-que-crees-tu-que-te-cuesta-aprender.html"><b>E</b>ncuesta: ¿por qué crees tú que te cuesta aprender inglés?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/04/cul-es-la-mejor-forma-de-ensear-ingls.html"><b>E</b>nseñar inglés (cuál es la mejor forma de enseñar inglés)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/06/entender-ingls.html"><b>E</b>ntender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/01/lista-de-preguntas-habituales-en-una.html"><b>E</b>ntrevista de trabajo en inglés: preguntas habituales</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/09/como-superar-una-entrevista-de-trabajo.html"><b>E</b>ntrevista de trabajo: como superar una entrevista de trabajo en inglés para trabajar en una compañía tecnológica en EE.UU</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/02/como-superar-una-entrevista-para-un.html"><b>E</b>ntrevista de trabajo: cómo superar una entrevista telefónica en inglés para un puesto de trabajo tecnológico</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/09/common-errors-errores-frecuentes-en.html"><b>E</b>rrores frecuentes</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/los-errores-ms-frecuentes-en-ingls.html"><b>E</b>rrores más frecuentes de mis alumnos</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/03/como-acabar-con-tus-errores-en-ingles.html"><b>E</b>rrores: cómo acabar con tus errores en inglés de una vez por todas</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/10/aprende-escribir-en-ingls-con-listen.html"><b>E</b>scribir en inglés (Listen and Write para hacer dictados)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/consejos-para-escribir-bien-en-ingls.html"><b>E</b>scribir bien en inglés (consejos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/05/guia-para-aprender-escribir-en-ingles.html"><b>E</b>scribir en inglés (guía para aprender a escribir en inglés por tu cuenta en 6 meses)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/12/tecnica-para-aprender-escribir.html"><b>E</b>scribir en inglés: técnica para aprender a escribir historias en inglés</a><br />
<a href="http://www.lclark.edu/~krauss/toppicks/listening.html"><b>E</b>scuchar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/11/la-escuela-oficial-de-idiomas-eoi.html"><b>E</b>scuela Oficial de Idiomas (EOI)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/09/claves-para-aprobar-los-examenes-orales.html"><b>E</b>scuela Oficial de Idiomas: Claves para aprobar los exámenes orales de la EOI (o cualquier examen oral en inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/03/como-preparar-el-monologo-de-los-examen.html"><b>E</b>scuela Oficial de Idiomas: c<span style="font-family: inherit;">ómo preparar el monólogo de los exámenes orales de la EOI (1)</span></a><br />
<span style="font-family: inherit;"><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/03/como-preparar-el-dialogo-de-las.html"><b>E</b>scuela Oficial de Idiomas: cómo preparar el diálogo de los exámenes de la EOI (2) </a></span><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/08/como-aprobar-el-listening-para-un.html"><b>E</b>scuela Oficial de idiomas: plan para aprobar el listening en un mes</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/09/vivir-en-estados-unidos-sin-hablar.html"><b>E</b>stados Unidos (vivir en USA sin hablar inglés)<br /><b></b><b>E</b>studiar inglés- ¿Cómo hacerlo?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/02/como-me-organizo-para-estudiar-ingles.html"><b>E</b>studiar inglés - ¿Cómo me organizo para estudiar inglés por mi cuenta?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/12/5-consejos-para-incrementar-tus-ganas.html"><b>E</b>studiar inglés: 5 consejos para incrementar tus ganas de estudiar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/07/although-in-spite-of-despite-of.html"><b>E</b>studiar (No quiero estudiar. ¿Qué hago?)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/he-aprobado-el-examen-de-ingls.html"><span style="font-weight: bold;">E</span>xamen de inglés (lo he aprobado)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/ever-significados-y-usos.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/10/no-he-aprobado-el-examen-de-ingls.html"><b>E</b>xamen de inglés (no lo he aprobado)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/cmo-estudiar-para-aprobar-un-examen.html"><span style="font-weight: bold;">E</span>xamen de inglés (Cómo estudiar para aprobarlo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/02/sirven-los-examenes-de-cambridge-para.html"><b>E</b>xámenes de Cambrige: ¿sirven para encontrar trabajo?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/03/en-busca-de-la-excelencia.html"><span style="font-weight: bold;">E</span>xcelencia (en busca de la excelencia en el trabajo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/10/aprobar-la-expresion-escrita-de-los.html"><b>E</b>xpresión escrita: aprobar la expresión escrita de los exámenes de la EOI, o de Cambridge, en 5 pasos</a><br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/hope-wait-and-expect.html"><b></b></a><b>F-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/12/feliz-navidad-de-el-blog-para-aprender.html"><b>F</b>eliz Navidad 2015-2016</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/11/salidas-laborales-para-filologos.html"><b>F</b>ilólogos (salidas laborales)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/tener-ganas-to-feel-like.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/11/cmo-obtener-el-first-certificate-fce.html"><b>F</b>irst Certificate (Todo sobre el FCE)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/09/preparar-el-first-certificate-por-tu.html"><b>F</b>irst Certificate (recursos para prepararlo por tu cuenta) </a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/06/consejos-para-superar-el-listening-del.html"><b>F</b>irst Certificate </a>(consejos para superar el listening)<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/04/como-aprobar-el-listening-del-first.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Listening", primera parte)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/04/como-aprobar-el-listening-del-first_21.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Listening", segunda parte)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/09/como-aprobar-el-reading-del-fce-primera.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Reading"; primera parte: cuestiones generales)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/09/como-aprobar-el-reading-segunda-parte.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Reading"; segunda parte: ejemplos de preguntas con soluciones)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/05/fce-como-superar-el-speaking-primera.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Speaking", primera parte: interview)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/05/fce-speaking-comparing-photos-2.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Speaking", segunda parte: comparing photos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/06/fce-speaking-collaborative-task-3.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Speaking", tercera parte: collaborative task)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/06/fce-speaking-discussion-4.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Speaking", cuarta parte: discussion)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/04/como-aprobar-sin-problemas-el-use-of.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar sin problemas el "Use of English")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/09/como-aprobar-el-writing-del-first.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Writing", primera parte: consejos generales)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/09/como-escribir-una-historia-story.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Writing", segunda parte: escribir una historia)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/10/como-escribir-una-critica-review-fce.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Writing": escribir una crítica)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/10/como-escribir-un-ensayo-essay-fce-part-2.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Writing": escribir un ensayo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/10/como-escribir-un-informe-report-fce.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Writing": escribir un informe)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/10/como-escribir-un-articulo-article-fce.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Writing": escribir un artículo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/11/como-escribir-una-carta-formal-o-semi.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Writing": escribir una carta o e-mail semi-formal)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/11/como-escribir-un-carta-o-email-informal.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo superar el "Writing": escribir una carta o e-mail informal)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/06/como-incrementar-tu-vocabulario-en-dos.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo incrementar tu vocabulario en dos meses para aprobar el "speaking")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/11/como-se-puntua-el-reading-writing-y-el.html"><b>F</b>irst Certificate (cómo se puntúa el "reading", el "writing" y la sección de "Use of English - 1ª parte)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/11/nuevo-app-para-preparar-el-use-of.html"><b>F</b>irst Certificate: nueva app para preparar el "Use of English" del First Certificate</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/02/como-se-califica-el-nuevo-first_28.html"><b>F</b>irst Certificate: nuevo First Certificate 2015 (cómo se califica el "writing")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/02/como-se-califica-el-nuevo-first.html"><b>F</b>irst Certificate: nuevo First Certificate 2015 (cómo se califican el "reading" y el "use of english")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/03/como-se-califica-el-nuevo-first.html"><b>F</b>irst Certificate: nuevo First Certificate 2015 (cómo se califican el "listening" y el "speaking")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/02/como-aprobar-el-speaking-del-nuevo.html"><b>F</b>irst Certificate: nuevo First Certificate 2015 (cómo superar el "speaking")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/01/como-aprobar-el-listening-del-nuevo.html"><b>F</b>irst Certificate: nuevo First Certificate 2015 (cómo superar el "listening")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/01/el-nuevo-writing-del-first-certificate.html"><b>F</b>irst Certificate: nuevo First Certificate 2015 (el nuevo "writing")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/01/como-aprobar-el-nuevo-reading-y-use-of.html"><b>F</b>irst Certificate: nuevo First Certificate 2015 (cómo aprobar el "reading" y el "use of english" en cuatro pasos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/12/los-cambios-el-first-certificate-para.html"><b>F</b>irst Certificate: nuevo First Certificate 2015 (cambios generales)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/03/app-para-preparar-el-use-of-english-del.html"><b>F</b>irst Certificate: nuevo First Certificate 2015 (nueva app actualizada para preparar el "Use of English")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/03/el-fita-course-cierra-hoy-las-1159pm.html"><b>F</b>ITA Course: el FITA Course se cierra hoy a las 11:59 PM hora de Madrid</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/02/nuestro-primer-curso-de-ingles-online.html"><b>F</b>ITA Course: nuestro primer curso de inglés online</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/12/aprende-vocabulario-en-ingles.html"><b>F</b>lovoco: aprende vocabulario en inglés fácilmente con la nuevo app GRATUITO de Flovoco</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/01/que-es-un-palabra.html"><b>F</b>lovoco: ¿qué es una palabra? (nueva app para aprender vocabulario)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/01/cmo-ganar-fluidez-al-hablar-ingls.html"><b>F</b>luidez -Cómo ganar fluidez al hablar inglés</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/para-que-sirve-la-fonetica.html"><span style="font-weight: bold;">F</span>ónetica ¿Para qué sirve?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/08/he-fracasado-con-el-ingles.html"><b>F</b>racaso </a>(He fracasado con el inglés)<br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">G-</span><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/get-real.html"><span style="font-weight: bold;">G</span>et real</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/05/la-diferencia-entre-go-get-y-come.html"><b>G</b>o, get, come (diferencias)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/04/go-cambio-revoluciona-la-manera-de.html"><b>G</b>oCambio: aloja a un nativo a cambio de que te enseñe inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/02/go-inspired-cursos-y-otras-actividades.html"><b>G</b>o Inspired: cursos y otras actividades para aprender inglés en el extranjero</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/05/guia-para-hacer-un-curso-intensivo-de.html"><b>G</b>uía para hacer un curso intensivo de inglés por tu cuenta (con modelos de cursos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/06/guia-para-preparar-con-exito-una.html"><b>G</b>uía para preparar con éxito una entrevista de trabajo en inglés por tu cuenta</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/01/guia-sobre-la-utilizacion-de-los-signos.html"><b>G</b>uía práctica para la utilización de los signos de puntuación en inglés y en español</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/06/guia-rapida-para-realizar.html"><b>G</b>uía rápida para realizar pronunciaciones aproximadas del inglés por tu cuenta</a><br />
<br />
<b></b><b>H-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/01/cmo-ganar-fluidez-al-hablar-ingls.html"><b>H</b>ablar inglés - Cómo ganar fluidez al hablar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/02/como-no-quedarte-bloqueado-al-intentar.html"><b>H</b>ablar inglés - Cómo no quedarte bloqueado cuando intentas hablar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/08/hablar-ingles-sin-complejos-vacaciones.html"><b>H</b>ablar inglés sin complejos </a>(video Philipe Starck)<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/01/como-hablar-ingles-sin-miedo-si-sabes.html"><b>H</b>ablar inglés - Cómo hablar ingles sin miedo si sabes muy poco</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/09/los-errores-mas-comunes-que-te-impiden.html"><b>H</b>ablar inglés: los errores más frecuentes que impiden hablar inglés con fluidez</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/hablar-con-ingleses-en-vacaciones-en.html"><b>H</b>ablar con ingleses en vacaciones en España (de Luis Felipe Rodríguez)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/11/historias-bilingues-para-ninos-con-audio.html"><b>H</b>istorias en inglés para niños (con audio)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/05/horas-de-estudio-y-modalidades-de.html"><span style="font-weight: bold;">H</span>oras de estudio y modalidades de cursos para obtener el B1 y B2</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/03/como-se-dice-habria-y-hubiera-en-ingles.html">"<b>H</b>ubiera" y "habría": ¿cómo se dicen en inglés?</a><br />
<br />
<b>I-</b><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/02/i-and-me-cundo-y-cmo-se-utilizan.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/12/i-say-little-prayer-for-you.html"><b>I</b> say a little prayer for you (Aretha Franklin) canciones en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/03/diferencias-entre-i-wish-if-only-i-hope.html"><b>I</b> wish / If only / I hope (diferencias)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/02/nuevo-curso-gratuito-ietls-con-el.html"><b>I</b>ELTS: nuevo curso IELTS patrocinado por Kaplan</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/02/como-organizarte-para-progresar-con-el.html"><b>I</b>ELTS: cómo organizarte para progresar con el curso de inglés IELTS. Ejemplo de planificación.</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/03/como-mejorar-el-reading-en-8-semanas.html"><b>I</b>ELTS: cómo mejorar el "reading" en ocho semanas</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/03/como-mejorar-el-writing-en-8-semanas.html"><b>I</b>ELTS: cómo mejorar el "writing" en ocho semanas</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/03/como-mejorar-el-speaking-en-8-semanas.html"><b>I</b>ELTS: cómo mejorar el "speaking" en ocho semanas</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/03/como-mejorar-el-listening-en-2-meses.html"><b>I</b>ELTS: cómo mejorar el "listening" en dos meses</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/03/como-incrementar-tu-vocabulario-en-8.html"><b>I</b>ELTS: cómo incrementar tu vocabulario en ocho semanas</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/04/como-se-puntua-el-ielts.html"><b>I</b>ELTS: cómo se puntúa</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/05/i-want-to-go-incognito.html"><span style="font-weight: bold;">I</span>ncognito (I want to go incognito)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/07/los-informticos-y-el-ingls.html"><b>I</b>nformáticos (Los informáticos y el inglés) </a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/09/las-dificultades-de-aprender-ingles-en.html"><b>I</b>nglaterra (las dificultades de aprender inglés en Inglaterra)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/10/de-como-el-ingles-se-come-las-silabas.html"><b>I</b>nglés (de cómo el inglés se come las sílabas)<br /><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (lo básico)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/07/las-barreras-que-impiden-aprender-ingls.html"><b>I</b>nglés (Las barreras que impiden aprender inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/05/las-tres-claves-para-aprender-ingles-de.html"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (las tres claves para aprender inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/creando-riqueza-con-el-ingls.html"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (Creando riqueza con el inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/10/soy-demasiado-mayor-para-aprender-ingls.html"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (la edad y el inglés ¿Soy demasiado mayor para aprender inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/11/cmo-rentabilizar-tu-inversin-en-el.html"><b>I</b>nglés (cómo rentabilizar tu inversión el inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/01/cmo-empezar-estudiar-ingls.html"><b>I</b>nglés (cómo empezar a estudiarlo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/02/todos-aprendemos-ingls-de-forma.html"><b>I</b>nglés (el mejor método para estudiarlo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/02/el-ingles-en-el-ambito-cientifico.html"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés en el ámbito científico</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/06/me-da-pereza-estudiar-ingls.html"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (me da pereza estudiar ingles)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/05/la-tecnica-del-politico-para-tu-primera.html"><b>I</b>nglés de negocios: la técnica del político para tu primera reunión</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/05/guia-para-sobrevivir-con-el-ingles-en.html"><b>I</b>nglés en el trabajo: guía de supervivencia</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/03/la-memoria-y-el-aprendizaje-del-ingls.html"><b>I</b>nglés y memoria (La memoria y el aprendizaje del inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/09/miedo-hablar-ingls.html"><b>I</b>nglés (miedo a hablarlo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/02/control-your-thoughts.html"><b>I</b>nglés (motivación para estudiar."Control your thoughts")</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/05/no-tengo-tiempo-para-estudiar-ingls.html"><b>I</b>nglés (no tengo tiempo para estudiarlo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/06/por-qu-dej-de-estudiar-ingls.html"><b>I</b>nglés (¿por qué dejé de estudiar inglés?)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/04/ingles-para-torpes-el-libro.html"><b>I</b>nglés para torpes (el libro</a>)<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/06/firmo-mi-libro-ingles-para-torpes-este.html"><b>I</b>nglés para torpes: firma de libros el 16 de junio en Madrid</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/06/el-ingles-real.html"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés real</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/ser-el-nmero-1-en-ingls.html"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (ser el número 1)</span></a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/12/siempre-hay-una-manera-de-aprender.html"><span style="font-family: inherit;"><b>I</b>nglés (siempre hay una manera de aprender inglés) </span></a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/07/el-sentido-practico-de-la-vida-y-del.html"><span style="font-family: inherit;"><b>I</b>nglés: el sentido práctico de la vida y del inglés</span></a><br />
<span style="font-family: inherit;"><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/12/50-consejos-para-mejorar-tu-ingles-y.html"><b>I</b>nglés (50 consejos para mejorar y subir tu nivel)</a></span><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/01/por-que-es-tan-dificil-aprender-ingles.html"><b>I</b>nglés (¿por qué es tan difícil aprender inglés?)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/01/como-practico-ingles-si-no-me-gusta.html"><b>I</b>nglés (¿cómo practico inglés si no me gusta hablar?)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/02/es-el-ingles-el-idioma-del-amor.html"><b>I</b>nglés (¿es el inglés el idioma del amor?)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/02/rasgos-del-caracter-que-te-permitiran.html"><b>I</b>nglés (rasgos del carácter que te permitirán triunfar con el inglés y en tu vida profesional)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/03/empezar-una-nueva-vida-con-el-ingles.html"><b>I</b>nglés (empezar una nueva vida con el inglés a los 38 años)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/09/consigue-un-pack-gratuito-de-frases-de.html"><b>I</b>nglés de negocios: consigue un pack gratuito de frases de inglés de negocios con "Quick Business English"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/05/inspirate-un-blog-sobre-cocina-escrito.html"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-weight: bold;">I</span>nspírate: un blog sobre cocina escrito en inglés por una estudiante</span></a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/02/intercambios-de-idiomas-por-skype.html"><span style="font-family: inherit;"><span style="font-weight: bold;">I</span>ntercambios para aprender inglés (Skype)</span></a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/10/como-hacer-un-intercambio-de-idiomas.html"><b>I</b>ntercambio de idiomas: cómo hacer un intercambio de idiomas (inglés-español) efectivo</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/09/como-pasar-de-intermediate-advanced.html"><b>I</b>ntermediate (cómo pasar de intermediate a advanced) </a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/08/como-utilizar-correctamente-los.html"><b>I</b>nternet </a>(Cómo utilizar los superabundantes recursos de internet para aprender inglés)<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/04/10-claves-para-ganar-dinero-en-internet.html" target="_blank"><b>I</b>nternet: 10 claves para ganar dinero en Internet utilizando tus conocimientos de inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/10/ayudanos-hacer-realidad-el-iregular.html"><b>i</b>Regular project: ayúdanos a hacer realidad el iRegular Project</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/05/por-que-estudiar-un-ano-academico-en.html"><b>I</b>rlanda: por qué estudiar un año académico en Irlanda</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/02/cuando-y-como-utilizar-el-pronombre-it.html"><b>I</b>t: el pronombre It (cómo y cuándo utilizarlo)</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">K-</span><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/03/mi-visita-la-escuela-de-ingles-kaplan.html"><b>K</b>aplan (mi visita a la escuela de inglés Kaplan en Londres)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/04/pon-prueba-tu-ingles-en-khan-academy.html"><b>K</b>han Academy (pon a prueba tu inglés)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/diferencia-entre-to-meet-y-to-know.html"><b>K</b>now- meet (diferencias)</a><br />
<br />
<b>L-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/07/la-mansion-del-ingles-entrevista-monica.html"><b>L</b>a Mansión del Inglés entrevista a Mónica</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/01/las-10-entradas-mas-populares-de-el.html"><b>L</b>as 10 entradas más populares de "El Blog Para Aprender Inglés"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/08/consejos-para-leer-en-ingls.html"><b>L</b>eer en inglés (consejos para)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/07/listen-listen-listen.html"><span style="font-weight: bold;">L</span>isten, listen, listen</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/09/como-incrementar-las-horas-de-listening.html"><b>L</b>istening: cómo incrementar las horas de "listening" en inglés</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/significados-de-left.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/03/la-solucin-no-siempre-est-en-ir-londres.html"><b>L</b>ondres - La solución no siempre está en ir a Londres</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/06/como-aprovechar-tu-visita-londres-para.html"><b>L</b>ondres - Cómo aprovechar tu visita a Londres para hablar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/02/estare-en-londres-el-proximo-sabado.html"><b>L</b>ondres - Estaré en Londres el próximo sábado. ¿Quieres conocerme?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/07/10-false-friends-que-hay-que-aprender.html"><b>L</b>ondres - Diez "false friends" que hay que aprender antes de venir a Londres</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/09/como-prepararse-en-dos-meses-para-ir.html"><b>L</b>ondres - Cómo prepararse en dos meses para ir a Londres a aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/09/8-increibles-cosas-para-hacer-en-londres.html"><b>L</b>ondres - Ocho increíbles cosas que hacer en Londres </a><br />
<br />
<b>M-</b><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/aprender-ingles-en-malta.html"><span style="font-weight: bold;">M</span>alta (Aprender inglés en Malta)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/12/marcharme-estudiar-ingles-fuera-de.html"><b>M</b>archarme a estudiar inglés fuera de España ¿es una opción para mí?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/04/mas-de-150-preguntas-frecuentes-en.html"><b>M</b>ás de 150 preguntas frecuentes en inglés y en español</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/09/me-siento-inferior-mi-nivel-de-ingles.html"><b>M</b>e siento inferior: mi nivel de inglés no es el de los demás</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/diferencia-entre-to-meet-y-to-know.html"><span style="font-weight: bold;">M</span>eet- know (diferencias)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/07/mejora-tu-ingles-gratuitamente-con.html"><b>M</b>ejora tu inglés gratuitamente con GoCambio</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/aprende-utilizar-do-y-make.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/11/la-mente-ama-los-trozos-de-informacion.html"><b>M</b>ente: la mente ama los trozos de información pequeños</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/10/metodo-para-incrementar-tu-vocabulario.html"><b>M</b>étodo para incrementar tu vocabulario en inglés rápidamente</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/11/metodo-para-aprender-adjetivos-en.html"><b>M</b>étodo para aprender adjetivos en inglés rápidamente</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/09/miedo-hablar-ingls.html"><b>M</b>iedo a hablar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/01/supera-sus-miedos-con-el-ingles-y.html"><b>M</b>iedo - supera sus miedos con el inglés y triunfa con su empresa en Estados Unidos: Grumo Media</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/12/la-importancia-de-tener-una-mision-y.html"><b>M</b>isión: la importancia de tener una misión y disfrutar realizándola</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/04/encontrar-tu-mision-en-la-vida-y-con-el.html"><b>M</b>isión: encontrar tu misión en la vida y con el inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/01/de-donde-viene-la-motivacion-para.html"><span style="font-weight: bold;">M</span>otivación: ¿de dónde viene la motivación para hablar inglés?</a><br />
<br />
<b>N-</b><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/no-consigo-entender-los-nativos.html"><b>N</b>ativos (no consigo entenderlos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/01/que-tengo-que-hacer-para-hablar-como-un.html"><b>N</b>ativos (¿qué tengo que hacer para hablar como un nativo?)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/12/new-years-resolution-to-learn-english.html"><b>N</b>ew Year's Resolution: Learn English</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/06/como-conseguir-que-tu-hijo-sea-blingue.html"><b>N</b>iños (cómo conseguir que tu hijos sean bilingües)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/07/como-ensenar-los-ninos-ser-bilingues.html"><b>N</b>iños: cómo enseñar a los niños a ser bilingües</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/10/tengo-que-tener-un-nivel-nativo-o.html"><b>N</b>iños: ¿tengo que tener el nivel de un nativo o ser bilingüe para enseñar a niños de primaria?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/12/como-parecer-que-tienes-un-nivel-de.html"><b>N</b>ivel de inglés: cómo dar la impresión de que tu nivel de inglés es más alto del que realmente tienes</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/04/10-efectivos-consejos-para-incrementar.html"><b>N</b>ivel de inglés: diez efectivos consejos para incrementar tu nivel de inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/01/nobody-is-perfect.html"><b>N</b>obody is perfect (yo tampoco)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/12/nuevo-app-para-responder-al-advanced.html"><b>N</b>ueva app para aprobar las "Keyword transformations" del CAE</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/01/nuevo-app-para-aprobar-el-open-gap-fill.html"><b>N</b>ueva app para aprobar el "Open Gap Fill" del CAE</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/03/nuevo-app-para-aprobar-el-multiple.html"><b>N</b>ueva app para aprobar el "Multiple choice" (collocations) del CAE</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/05/una-nueva-app-para-aprobar-el-use-of.html"><b>N</b>ueva app para aprobar el "Use of English" del CAE</a><br />
<br />
<b>O-</b><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/debo-prepararme-unas-oposiciones-de.html"><b>O</b>posiciones: ¿debo prepararme las oposiciones a profesor de inglés de secundaria?</a><br />
<br />
<b></b><b>P-</b><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/partes-del-cuerpo-humano-en-ingls-en.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/08/consejos-para-ver-pelculas-en-ingls.html"><b>P</b>elículas en inglés. (Consejos para verlas)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/cmo-pensar-en-ingls.html"><b>P</b>ensar (cómo pensar en inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/think-laterally-el-pensamiento-lateral.html"><span style="font-weight: bold;">P</span>ensamiento lateral para aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/03/como-no-perder-tu-personalidad-cuando.html"><b>P</b>ersonalidad: cómo no perder tu personalidad cuando hablas inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/05/como-aprobar-el-speaking-del-pet-b1.html"><b>P</b>ET Cambridge: cómo aprobar el "speaking" del PET</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/05/como-aprobar-el-listening-del-pet-b1.html"><b>P</b>ET Cambridge: cómo aprobar el "listening" del PET</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/04/como-aprobar-el-reading-and-writing-del.html"><b>P</b>ET Cambridge: cómo aprobar el "writing" y el "reading" del PET (1ª parte)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/04/como-aprobar-el-writing-del-pet-b1.html"><b>P</b>ET Cambridge: cómo aprobar el "writing" del PET (2ª parte)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/05/como-memorizar-los-phrasal-verbs.html"><span style="font-weight: bold;">P</span>hrasal verbs: cómo memorizarlos</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/09/truco-para-aprenderse-10-phrasal-verbs.html"><b>P</b>hrasal verbs: truco para aprenderse diez "phrasal verbs" en quince minutos</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/08/podcasts-gratis-de-ingles-de-negocios.html"><b>P</b>odcasts gratuitos de inglés de negocios con Paul Urwin</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/por-qu-existe-el-blog-para-aprender.html"><span style="font-weight: bold;">¿P</span>or qué existe el blog para aprender inglés?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/04/cul-es-tu-problema-con-el-ingls.html"><b>P</b>roblemas con el inglés (¿Cómo solucionarlos?) </a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/06/el-precio-de-aprender-ingles.html"><span style="font-weight: bold;">P</span>recio (El precio de aprender inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/lesson-1-personal-pronouns-pronombres.html"><b></b></a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/questions-and-reply-words.html"><b>P</b>reguntas (cómo preguntar y responder en inglés)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/preguntas-que-acaban-en-preposicin.html"><b>P</b>reguntas que acaban en preposición</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/cmo-aprender-las-preposiciones-en-ingls.html"><b>P</b>reposiciones en inglés (Cómo aprenderlas I)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/05/cmo-aprender-las-preposiciones-ii.html"><b>P</b>reposiciones en inglés (Cómo aprenderlas II) </a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/05/preposicin-in.html"><b>P</b>reposiciones en inglés (Cómo aprenderlas III)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/11/english-prepositions-las-preposiciones.html"><b>P</b>reposiciones en inglés -English Prepositions</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/lesson-4-present-continuous-presente.html"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/07/cmo-hacer-una-presentacin-en-ingls.html"><b>P</b>resentación (Cómo hacer una presentación en inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/06/como-sobrevivir-tu-primera-presentacion.html"><b>P</b>resentación (cómo sobrevivir a tu primera presentación en inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/priorities-prioridades.html"><b>P</b>rioridades</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/cmo-escoger-un-buen-profesor-de-ingls.html"><b>P</b>rofesor (cómo escoger un buen profesor de inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/04/como-llegar-ser-un-buen-profesor-de.html"><b>P</b>rofesor </a>(cómo llegar a ser un buen profesor de inglés)<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/09/ser-o-no-ser-profesor-de-ingles-hacer.html"><b>P</b>rofesor: ser o no ser profesor de inglés. Hacer lo que amas.</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/factores-que-intervienen-en-una-mala.html"><b>P</b>ronunciación: factores que intervienen en una mala pronunciación del inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/12/cuando-la-s-vibra-en-ingles.html"><b>P</b>ronunciación: cuando la "s" vibra en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/04/6-ejercicios-muy-efectivos-para-mejorar.html"><b>P</b>ronunciación: 6 ejercicios muy efectivos para mejorar tu pronunciación</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/09/como-no-cometer-errores-de.html"><b>P</b>ronunciación: cómo no cometer errores de pronunciación en un discurso en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/06/videos-de-ingles-britanico-y-americano.html"><b>P</b>ronunciación: vídeos en inglés americano y británico para mejorar la pronunciación</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/09/la-publicidad.html"><b>P</b>ublicidad (lo que pienso sobre la publicidad)</a><br />
<br />
<span style="font-weight: bold;">Q-</span><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/03/que-cursos-de-ingles-online-te-gustaria.html"><b>Q</b>ué cursos de inglés online te gustaría que hiciéramos</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/08/que-se-necesita-para-trabajar-como.html">¿<b>Q</b>ué se necesita para trabajar como profesor de inglés?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/01/que-hacer-si-no-tienes-tiempo-para.html"><b>Q</b>ué hacer si no tienes tiempo para estudiar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/02/que-es-para-ti-querer-aprender-ingles.html"><span style="font-weight: bold;">Q</span>uerer aprender inglés (¿Qué es para tí?)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/12/el-deseo-de-mejorar-y-el-quinto.html"><span style="font-weight: bold;">Q</span>uinto cumpleaños del blog y el deseo de mejorar</a><br />
<br />
<b>R-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/02/como-mejorar-tus-redacciones-en-ingles.html"><span style="font-weight: bold;">R</span>edacciones: cómo mejorar tus redacciones en inglés utilizando un diccionario bilingüe (Linguee)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/12/la-importancia-de-repasar.html"><span style="font-weight: bold;">R</span>epasar (la importancia de repasar)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/diferencias-entre-rise-y-raise.html"><b></b></a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/la-clave-est-en-la-repeticin.html"><b>R</b>epetición (la clave está en la repetición) </a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/05/4-consejos-para-reescribir-con-exito.html"><b>R</b>ephrasing: 4 consejos para reescribir con éxito frases en inglés que signifiquen lo mismo</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/05/resultado-del-sorteo-de-2-ejemplares.html"><b>R</b>esultado del sorteo de dos ejemplares del libro "Inglés para torpes"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/12/rodeate-de-ingles.html"><span style="font-weight: bold;">R</span>odéate de Inglés</a><br />
<br />
<b>S-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/12/safe-secure-steady-reliable-sure.html"><b>S</b>afe, secure, steady, reliable, sure, certain (diferencias)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/11/como-saludar-en-ingles-formal-e-informal.html"><b>S</b>aludos: cómo saludar en inglés (formal e informal)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/cmo-aprobar-el-examen-de-ingls-de-la.html"><span style="font-weight: bold;">S</span>electividad (cómo preparar el examen de inglés de la selectividad)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/11/si-todo-te-sale-mal-abraza-un-peluche.html"><b>S</b>i todo te sale mal...¡abraza un peluche!</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/11/clases-de-ingles-por-skype.html"><b>S</b>kype (Clases de inglés por Skype)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/03/small-talks-el-mejor-antidoto-contra-el.html"><b>S</b>mall talks: el mejor antídoto contra el miedo a hablar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/04/sorteo-de-2-libros-ingles-para-torpes.html"><b>S</b>orteo de dos libros "Inglés para torpes"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/06/soy-de-los-de-frances-estoy-en-el-paro.html"><b>S</b>oy de los de francés, estoy en el paro y necesito el inglés para conseguir trabajo. ¿Qué hago?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/03/me-atasco-al-hablar-ingles.html"><b>S</b>peaking: me atasco al hablar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/05/13-ejercicios-para-mejorar-el-speaking.html"><b>S</b>peaking: 13 ejercicios para mejorar el "speaking"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/07/de-que-hablar-en-ingles-con-un-nativo.html"><b>S</b>peaking: ¿de qué hablar en inglés con un nativo?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/steve-jobs.html"><span style="font-weight: bold;">S</span>teve Jobs (vídeo en inglés con subtítulos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2016/04/las-diferencias-entre-yet-already-still.html"><b>S</b>till, Yet y Already (diferencias)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/12/como-expresar-en-ingles-el-modo.html"><b>S</b>ubjuntivo: cómo expresar en inglés el modo subjuntivo</a><br />
<br />
<b>T-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/12/tecnica-para-aprender-escribir.html"><b>T</b>écnica para aprender a escribir historias en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/10/tecnicas-para-evitar-quedarse-en-blanco.html"><b>T</b>écnicas para evitar quedarse en blanco al hablar en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/01/ebpai-en-noticias-cuatro.html"><span style="font-weight: bold;">T</span>elevisión: El Blog Para Aprender Inglés en "Noticias CUATRO"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/04/sali-en-la-tele-y-no-me-entere-no-creas.html"><b>T</b>elevisión: salí en la tele y no me enteré. No creas en los milagros para aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/07/tener-las-ideas-claras-y-saber-donde-ir.html"><span style="font-weight: bold;">T</span>ener las ideas claras y saber por dónde ir</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/cmo-aprobar-el-examen-de-ingls-de-la.html"><span style="font-weight: bold;">T</span>extos en inglés (consejos para comprenderlos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/08/last-mile.html"><b>T</b>he last mile</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/12/thank-you.html"><b>T</b>hank you!</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/think-laterally-el-pensamiento-lateral.html"><span style="font-weight: bold;">T</span>hink laterally -Pensamiento lateral para estudiar inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/06/encontrar-el-tiempo-para-estudiar.html"><span style="font-weight: bold;">T</span>iempo (Cómo encontrar el tiempo para estudiar inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/12/la-equivalencia-de-los-tiempos-verbales.html"><b>T</b>iempos verbales: la equivalencia de los tiempos verbales entre el español y el inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/nunca-tires-la-toalla-never-throw-in.html"><span style="font-weight: bold;">T</span>oalla (nunca tires la toalla)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/01/escribir-emails-en-ingles-y-en-espanol.html"><span style="font-weight: bold;">T</span>rabajo: escribir emails en inglés y en español que consiguen trabajo (1)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/02/escribir-cartas-de-presentacion-en.html"><b>T</b>rabajo: escribir cartas de presentación, en inglés y en español, que consiguen trabajo (2)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/04/trabajo-basura.html"><span style="font-weight: bold;">T</span>rabajo basura</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/07/como-conseguir-trabajo-de-maestra-de.html"><b>T</b>rabajo: cómo conseguir trabajo de maestra de inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/11/voy-perder-mi-trabajo-porque-no-hablo.html"><b>T</b>rabajo: voy a perder mi trabajo porque no hablo inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/06/como-conseguir-un-trabajo-de-hosteleria.html"><b>T</b>rabajo: cómo conseguir un trabajo de hostelería en Inglaterra</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/traducir-o-no-traducir.html"><b>T</b>raducir o no traducir</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/cundo-omitimos-that.html"><b></b></a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/trucos-para-aprender-ingls.html"><b>T</b>rucos para aprender inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/trucos-para-memorizar-palabras-en.html"><b>T</b>rucos para memorizar</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/12/trucos-que-uso-con-mis-alumnos-para-que.html"><b>T</b>rucos que uso con mis alumnos para que se aprendan las estructuras gramaticales del inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/mnica-en-twitter.html"><span style="font-weight: bold;">T</span>witter (Mónica en Twitter)</a><br />
<br />
<b>U-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/03/la-unir-la-universidad-en-internet.html"><b>U</b>NIR - La Universidad en Internet</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/07/el-curso-b1-de-ingles-online-de-la-unir.html"><b>U</b>NIR - El Curso de Inglés B1 de la UNIR</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/07/una-forma-facil-y-divertida-de-aprender.html"><b>U</b>NIR - Una forma fácil y divertida de aprender inglés: Curso de Inglés B1 de la UNIR</a><br />
<br />
<b>V-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/07/deberes-de-ingles-para-las-vacaciones.html"><b>V</b>acaciones: deberes de inglés para las vacaciones. Cientos de enlaces para practicar.</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/07/que-leer-escuchar-hablar-y-escribir-en.html"><b>V</b>acaciones: ¿qué leer, escuchar y escribir en inglés durante las vacaciones?</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/07/como-practicar-ingles-en-vacaciones.html"><b>V</b>acaciones: cómo aprender inglés en vacaciones (Lingualia)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/06/primera-parte-ejercicios-de-listenings.html"><b>V</b>acaciones: ejercicios de "listening" para las vacaciones (1ª parte)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/06/segunda-parte-ejercicios-de-listenings.html"><b>V</b>acaciones: ejercicios de "listening" para las vacaciones (2ª parte)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/07/ejercicios-para-mejorar-el-speaking.html"><b>V</b>acaciones: ejercicios para mejorar el "speaking" durante las vacaciones</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/10/verbbusters-app-para-aprenderse-250.html"><b>V</b>erbBusters: app para aprenderse 250 phrasal verbs</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/07/como-hablar-ingles-con-nativos-gratis-y.html"><b>V</b>erbling - Cómo hablar inglés con nativos gratis y de forma instantánea</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/09/verbos-en-ingls-con-dos-complementos.html"><b></b></a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/trucos-para-aprender-los-verbos.html"><b>V</b>erbos irregulares (trucos para aprenderlos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/04/lista-de-verbos-regulares-mas-comunes.html"><b>V</b>erbos irregulares (lista de los verbos irregulares más comunes)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/05/11-maneras-muy-efectivas-de-aprenderse.html"><b>V</b>erbos irregulares: 11 maneras muy efectivas de aprenderse los verbos irregulares en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2012/01/aprenderse-los-modal-verbs-con.html"><span style="font-weight: bold;">V</span>erbos modales: Aprenderse los "modal verbs" con Pinterest</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/07/metodo-efectivo-para-aprender-utilizar.html"><b>V</b>erbos: método efectivo para aprender a utilizar con fluidez los verbos en inglés</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/06/ejercicios-para-evitar-la-confusion-de.html"><b>V</b>erbos con sonidos similares: ejercicios para evitar la confusión entre "fall", "fell" y "fill"</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/unas-cuantas-verdades.html"><b>V</b>erdades (unas cuantas)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/me-da-verguenza-hablar-ingles.html"><span style="font-weight: bold;">V</span>ergüenza (Me da vergüenza hablar inglés)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/01/cmo-incrementar-tu-vocabulario-en-ingls.html"><b>V</b>ocabulario en inglés (cómo incrementarlo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/08/las-3000-palabras-ms-usadas-en-ingls.html"><b>V</b>ocabulario (Las 3000 palabras más usadas en inglés traducidas al español)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/07/de-vocacion-tardia-late-blommer.html"><b>V</b>ocación: A late bloomer - ¿De vocación tardía?</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/sonidos-voclicos-vowel-sounds.html"><b>V</b>ocales (Cómo suenan dos vocales juntas)</a><br />
<a href="http://www.shiporsheep.com/"><b>V</b>ocales (Escucha cómo suenan)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2013/11/aprender-5000-palabras-con-el-curso-de.html"><b>V</b>ocabulario: aprender 5.000 palabras con el curso de inglés on-line del blog</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/06/ejercicios-para-incrementar-tu.html"><b>V</b>ocabulario: ejercicios para incrementar tu vocabulario rápidamente</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/03/busco-voluntarios.html"><span style="font-weight: bold;">V</span>oluntarios (Busco profesores de inglés -traductores para trabajar en el blog)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/12/necesitamos-voluntarios-para-grabar.html"><span style="font-weight: bold;">V</span>oluntarios (Necesitamos voluntarios para grabar clases gratuitas de inglés en vídeo)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/06/buscamos-voluntarios-para-contestar.html"><b>V</b>oluntarios (buscamos voluntarios para contestar preguntas - junio 2011)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/02/imagenes-para-aprender-la-voz-pasiva.html"><span style="font-weight: bold;">V</span>oz Pasiva (imágenes para aprenderla)</a><br />
<br />
<b>W-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/04/wishful-thinking-significado-y-usos.html"><span style="font-weight: bold;">W</span>ishful Thinking (significado y usos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/12/would-ese-modal-verb-tan-dificil-de.html"><span style="font-weight: bold;">W</span>ould (ese "modal verb" tan difícil de pronunciar)</a><br />
<br />
<b>Y-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/12/como-mejorar-tu-listening-viendo-videos.html"><b>Y</b>ouTube: cómo mejorar tu listening viendo vídeos en Youtube</a><br />
<br />
<b>Z-</b><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/05/zite-un-app-para-tener-todas-las.html"><b>Z</b>ite - un app para tener todas las novedades sobre inglés en tus manos</a>Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com25tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1146164770363745072006-04-27T21:04:00.611+02:002019-07-01T21:07:25.375+02:00Índice<div class="separator" style="font-family: Georgia, serif; font-weight: normal;">
<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/estudiar-ingles.aspx?cmpid=affiliate_elblogdelingles_SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice_banner-horizontal&utm_medium=affiliate&utm_source=elblogdelingles&utm_campaign=SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice&utm_content=banner-horizontal" rel="nofollow" target="_blank"><img border="0" height="78" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO135oxftpG-FeGoLHugsQRulH0kf22DfUtZBZzNO-DB5Gq787KHt-M9AfC6Rp3bCS56q32MUZjVmLhx_jt8h5AoPHlXQe2AlhgIxO7dScAUQXLKudmo4KfhYfL5r9oTaf-9Af/s1600/400x78.gif" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<b style="font-weight: normal;">0-9</b><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/5-habilidades-que-buscan-las-empresas.html"><b>5 </b><b style="font-weight: normal;">habilidades que buscan las empresas internacionales</b></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/01/6-trucos-para-mejorar-tu-pronunciacion.html"><b>6</b> trucos para mejorar tu pronunciación en inglés con vídeos de YouTube</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/06/maneras-de-decir-golpear-en-ingles.html"><b>6</b> maneras de decir "golpear" en inglés</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/10-consejos-utiles-para-buscar-trabajo.html"><b>10</b><b style="font-weight: normal;"> consejos útiles para buscar trabajo</b></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/10-claves-para-conseguir-que-te-guste.html"><b>10</b> claves para conseguir que te guste estudiar inglés y progresar</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/05/10-cosas-que-cambian-para-siempre.html"><b>10</b> cosas que cambian para siempre cuando vives en el extranjero</a><br />
<a href="http://www.educatorstechnology.com/2012/11/11-awesome-classroom-posters-for.html"><b>1</b><b>1</b><b style="font-weight: normal;"> fantásticos pósters para profesores de inglés</b></a><br />
<b style="font-weight: normal;"><br /></b>
<b style="font-weight: normal;">A-</b><br />
<div>
<span style="font-weight: normal;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/el-sonido-del-artculo-indeterminado.html" style="font-size: 100%; font-weight: normal;"><b>A</b> (sonido del artículo determinado "a" cuando se habla lento)</a><br /><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencias-entre-y-one.html" style="font-size: 100%; font-weight: normal;"><b>A</b> y one (artículos indeterminados, diferencias)</a><br /><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/lot-of-lots-of-diferencias.html" style="font-size: 100%; font-weight: normal;"><b>A</b> lot of-lots of (diferencias)</a><br /><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/02/plenty-lot-of-diferencias.html" style="font-size: 100%; font-weight: normal;"><b>A</b> lot of- Plenty (diferencias)</a></span><br />
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/11/a-bit-como-se-usa.html">A </a></b><span style="font-weight: normal;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/11/a-bit-como-se-usa.html">bit: ¿cómo se usa?</a><br /><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/about-significado-y-usos.html" style="font-size: 100%; font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>bout: significado y usos</a></span><br />
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/ablarioja-asociacion-para-promover-el.html">A</a></b><span style="font-weight: normal;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/ablarioja-asociacion-para-promover-el.html">bla Rioja: asociación para promover el bilingüismo infantil</a></span><br />
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/ableunable-capable-incapable-not-able.html">A</a></b><span style="font-weight: normal;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/ableunable-capable-incapable-not-able.html">ble, unable, capable, incapable (diferencias)</a></span><br />
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/about-sort-of-kind-of-more-or-less.html">A</a></b><span style="font-weight: normal;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/about-sort-of-kind-of-more-or-less.html">bout, sort of, kind of, more or less (expresiones que significan "aproximadamente")</a><br /><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/on-about.html" style="font-size: 100%; font-weight: normal;"><b>A</b>bout-on</a><br /><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/diferencia-entre-over-above.html" style="font-size: 100%; font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>bove-over (diferencias)</a></span><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/abreviaciones-de-negocios-en-ingles-mas.html"><b>A</b>breviaciones de negocios más comunes en inglés</a><br />
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/03/absent-minded-clueless-diferencias.html"><b>A</b>bsent Minded - Clueless (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/como-identificar-el-acento-stress-de.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>cento</a> (cómo identificar el acento (stress) de una palabra</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/08/cmo-entender-los-distintos-acentos-del.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>centos (Cómo entender los acentos del inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/08/hablas-ingls-con-acento-espaol.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>cento (¿Hablas inglés con acento español?)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/05/la-dificultad-de-entender-los-acentos.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>centos regionales </a>(dificultad para entenderlos)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/02/hurt-ache-pain-sore-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>che, hurt, pain, sore (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/ache-hurt-sore-pain-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>che, Hurt, Sore & Pain (de Cristina Bustos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/across-through-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>cross-through</a> (diferencias)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/10/cmo-formar-adjetivos-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>djetivos (Cómo formar adjetivos en inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/this-these-that-those.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>djetivos demostrativos</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/07/your-his-her-their-como-usarlos-sin.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>djetivos posesivos </a>(your, his, her, their) cómo no confundirlos</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/diferencias-entre-adjetivos-posesivos-y_16.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>djetivos posesivos </a>(diferencias con pronombres posesivos)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/06/adjetivos-terminados-en-ing-ed.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>djetivos terminados en -ing y -ed</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/06/consejos-para-mejorarhttp://www.blogger.com/img/blank.gif-como-advanced.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>dvanced (Cómo mejorar como advanced)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/05/como-saber-si-eres-advanced.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>dvanced (cómo saber si eres advanced)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/10/como-preparar-el-cae-por-tu-cuenta.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>dvanced </a>(CAE Cómo prepararlo por tu cuenta)</div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/como-preparar-el-speaking-del-cae.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>dvanced (Cómo preparar el "speaking" del CAE)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2010/05/adverbial-clauses-of-purpose.html"><b>A</b>dverbial clauses of purpose</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/la-colocacion-de-adverbios.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>dverbios</a> (colocación)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/12/adverbios-de-frecuencia-donde-se.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>dverbios de frecuencia (dónde se colocan en los interrogativos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/08/los-adverbios-de-frecuencia-y-el.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>dverbios de frecuencia y el presente continuo</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/afraid-frightened-scared-to-fear.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>fraid, frightened, scared, to fear (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/11/diferencia-entre-aim-goal-objective-y.html"><b>A</b>im, goal, objective and purpose (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/05/como-se-dice-en-ingles-al-reves.html"><b>A</b>l revés: cómo se dice "al revés" en inglés</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/lot-of-lots-of-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b></b></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/alphabet-el-alfabeto.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>lfabeto</a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/04/all-whole-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><br /><span style="font-weight: bold;">A</span>ll -Whole (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/03/diferencia-y-significados-de-all-right.html"><b>A</b>llright & All right (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/09/allow.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>llow (con infinitivo o verbos acabados en -ing)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/along-significados.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>long (significados)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/already-significado-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>lready (significados)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/too-y-also-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>lso -too</a> (diferencias)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/07/although-in-spite-of-despite-of.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>lthough</a>, in spite of, despite</div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/although-though-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>lthough-though</a> (diferencias)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/01/diferencias-entre-although-albeit-y.html"><b>A</b>lthough, Albeit y While (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/diferencias-entre-between-y-among.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>mong- between </a>(diferencias)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/cmo-aprobar-el-examen-de-ingls-de-la.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>nálisis de textos en inglés (practica aquí)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/angry-at-angry-with.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>ngry </a>at/with</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/anki-software-remember-words-and_16.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>nki: un software para recordar palabras de una manera fácil y eficaz</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/anki-software-remember-words-and.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>nki software: remember words and phrases easily and efficiently</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/and-end-diferencias-de-pronunciacion.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>nd - End (diferencias de pronunciación)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/06/other-another.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>nother, other, others</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/another-other-others-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>nother - Other - Others (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/answer-reply-respond-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>nswer, reply, respond</a> (diferencias)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencias-entre-anymore-any-longer-y.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>ny more, any longer, no longer (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/11/neither-anyone-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>ny one, neither (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/anything-everything-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>nything- everything (diferencias)</a></div>
<a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=com.jmmoya.listeningnumbersandwords"><b>A</b><span style="font-weight: normal;">plicación gratis para mejorar el deletreo de palabras y números en inglés (para Android)</span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2010/08/diferencias-entre-date-meeting-y.html"><b>A</b><span style="font-size: 100%;">ppointment, date, meeting </span><span style="font-size: 100%; font-weight: normal;">(diferencias)</span></a></div>
<div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/12/aprender-estudiar-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prende a estudiar inglés</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/11/aprende-20-palabras-nuevas-en-ingles-en.html"><b>A</b>prende 20 palabras nuevas en pocos minutos con Dubbuk</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/02/se-pueden-aprender-dos-idiomas-la-vez.html"><b>A</b>prender idiomas: ¿se pueden aprender dos idiomas a la vez?</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/aprender-ingls-los-82-aos.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>prender inglés a los 82 años</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/aprender-ingles-casi-sin-ayuda.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>prender inglés casi sin ayuda</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/cunto-tardar-en-aprender-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés (cuánto tiempo se tarda)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/05/como-aprender-ingls-sin-dinero-para.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>prender inglés por tu cuenta y sin dinero</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/08/aprender-ingls-de-forma-autodidacta-en.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés de forma autodidacta en internet (Antonio, un ejemplo a seguir)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/09/qu-hago-para-aprender-ingls-por-alberto.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés (Qué hago para aprender inglés por Alberto Valiño)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/07/flix-un-ejemplo-seguir.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés (Félix un ejemplo a seguir)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/09/mi-experiencia-con-el-ingls-por-miguel.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés (Mi experiencia con el inglés por Miguel Sánchez)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/mi-experiencia-con-el-ingles-por-rafael.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>prender inglés (Mi experiencia con el inglés por Rafael Marrón)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/09/mi-experiencia-con-el-ingls-por-stella.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés (Mi experiencia con el inglés por Stella Alcáraz)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/qu-hace-falta-para-aprender-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés (requisitos para lograrlo)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/trucos-para-aprender-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés (trucos para aprender)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/aprender-ingles-leyendo-comics.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés leyendo cómics: The Middletons (1)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/aprender-ingles-leyendo-comics_19.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>prender inglés leyendo cómics: The Middletons (2)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/07/como-encontrar-la-motivacion-para.html"><b>A</b>prender inglés (cómo encontrar la motivación para aprender inglés)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/como-aprender-ingles-traves-de-un-hobby.html"><b>A</b>prender inglés: cómo aprender inglés a través de un "hobby"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/12/vivo-en-estados-unidos-como-puedo.html"><b>A</b>prender inglés: vivo en EE.UU.¿Cómo puedo aprender inglés sin ir a clase?</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/12/el-aprendizaje-del-ingls-es-circular.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>prendizaje del ingles es circular</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/cmo-estudiar-para-aprobar-un-examen.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>probar un examen (Cómo estudiar para aprobar un examen de inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/como-se-dice-aprovechar.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>provechar (cómo se dice "aprovechar" en inglés)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/que-son-los-arcaismos.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>rcaísmos</a> (¿qué son?)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/arise-rise-diferencias.html"><b>A</b>rise - Rise (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/cual-es-la-diferencia-entre-arrive-y.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>rrive- reach</a> (diferencias)</div>
<div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/get-home-arrive-home-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>rrive-get home</a> (diferencias)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/como-se-usa-arrive-arrive-in-arrive-at.html"><b>A</b>rrive (cómo se usa)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/as-soon-as-as-long-as-as-far-as.html"><b>A</b>s soon as, as long as, as far as (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/as-matter-of-fact-in-fact-actually.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>s a matter of fact, In fact, Actually (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/09/as-as.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>s y as (significados)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/diferencias-entre-as-y-like.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>s y like (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/12/diferencias-entre-ask-y-ask-for.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>sk y ask for (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/preposiciones-v-at-in.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>t (preposición - diferencias con "in (the")</a></div>
<div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2010/08/on-this-point-in-this-point-at-this.html"><b>A</b>t this point, in this point, on this point (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/attend-have-go-on-make-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>ttend, Have, Go on, Make (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/diferencias-entre-attain-accomplisn.html"><b>A</b>ttain, accomplish, achieve & reach (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://www.lclark.edu/~krauss/toppicks/listening.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>udio</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/05/vozme-crea-tus-propios-mp3-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>udio (Crea tus propios archivos mp3 en inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/07/audios-de-ingls-britnico.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>udios de inglés británico</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/opera-lee-en-voz-alta-los-textos-en.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>udio navegador</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/02/audiobooks-para-aprender-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>udiobooks para mejorar tu listening</a></div>
<a href="http://www.20minutos.es/noticia/2156828/0/bilinguismo/ralentiza/deterioro-cognitivo/"><b>A</b>udiobooks para practicar inglés gratis </a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/un-pasaje-de-picture-of-dorian-gray.html"><b>A</b>udiobooks de EbbI Books: un pasaje de "The picture of Dorian Gray" (lectura graduada bilingüe con audio)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/11/the-selfish-giant-by-oscar-wilde-audio.html"><b>A</b>udiobooks de EbbI Books: "The selfish giant", de Oscar Wilde (parte 1)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/11/the-selfish-giant-segunda-parte-audio_23.html"><b>A</b>udiobooks de EbbI Books: "The selfish giant", de Oscar Wilde (parte 2)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/12/the-selfish-giant-tercera-parte-audio.html"><b>A</b>udiobooks de EbbI Books: "The selfish giant", de Oscar Wilde (parte 3)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/12/the-selfish-giant-cuarta-parte-y-ultima.html"><b>A</b>udiobooks de EbbI Books: "The selfish giant", de Oscar Wilde (parte 4 y última)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/11/bluebird-de-bukowsky-leida-por-bukowsky.html"><b>A</b>udiobooks: "Bluebird", de Charles Bukowsky</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/10/relato-completo-de-poe-en-formato-dubbuk.html"><b>A</b>udiobooks: relato completo de Edgar Allan Poe en formato Dubbuk</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/11/como-autoevaluar-tu-progreso-en-el.html" style="font-weight: normal;"><b>A</b>utoevaluación de tu progreso</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/la-automotivacin-para-aprender-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">A</span>utomotivación para aprender inglés</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/award-reward-diferencias.html"><b>A</b>ward - Reward (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/04/away-significado-y-usos.html" target="_blank"><b>A</b>way: significado y usos</a></div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">B-</b></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/01/diferencias-entre-back-off-back-down-y.html"><b>B</b><b style="font-weight: normal;">ack off, back down, back out (diferencias)</b></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/03/la-diferencia-entre-bath-y-bathe.html"><b>B</b>ath & Bathe (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/bass-down-low-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>ass, Down, Low (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/lesson-2-verb-to-be-i-present-tense.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>e (verbo "to be"- Present Tense)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/02/lesson-6-verb-to-be-iii-past-tense.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>e (verbo "to be"- Past Tense)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/12/to-be-verbo-en-infinitivo-para-expresar.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>e (to be + verbo en infinitivo para expresar planes futuros)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/can-could-y-be-able-usos.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>e able, can, could (usos y diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/to-be-able-to-to-be-capable-of.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>e able to - Be capable of (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/12/como-cambiar-del-to-be-dodoes.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>e-do (cómo cambiar de "be" a "do")</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/be-like-look-like-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>e like- look like </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/cuando-to-be-significa-tener.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>e significa "tener"</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/to-be-able-to-to-be-capable-of.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>e able to - Be capable of (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/be-on-point-of-be-on-verge-be-about-to.html"><b>B</b>e on the point of - Be on the verge of - Be about to (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/beam-broadcast-send-out-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>eam, Broadcast, Send Out(diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/bear-abide-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>ear - Abide (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/sheepship-eatit-beatbit-diferencias-de.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>eat-bit</a> (diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/because-so-that-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>ecause - So That(diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/prior-before-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>efore-prior (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/11/como-dejar-de-ser-un-beginner.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>eginner</a> (cómo dejar de serlo)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/10/los-beginners-empedernidos-y-el-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>eginners</a> (Los "beginners" empedernidos y el inglés</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/04/diferencia-entre-besides-moreover-y.html"><b>B</b>esides, moreover & furthermore (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/diferencias-entre-between-y-among.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>etween- Among </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/big-large-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>ig-Large (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/05/diferencias-entre-big-large-and-great.html"><b>B</b>ig, Large & Great (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/se-puede-llegar-ser-bilinge.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>ilingüe (se puede llegar a ser)</a></div>
<a href="http://www.20minutos.es/noticia/2156828/0/bilinguismo/ralentiza/deterioro-cognitivo/"><b>B</b>ilingüismo (los beneficios del bilingüismo)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/08/cmo-empez-este-blog.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>log (Sobre este <b>b</b>log)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/05/leer-blogs-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>log (leer blogs en inglés)</a></div>
<a href="http://scotica.blogspot.co.uk/"><b>B</b>log de una española que, en plena crisis, decide irse a Escocia a probar fortuna</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/02/audiobooks-para-aprender-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>ookworms</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/phrasal-verb-break-into.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>reak-into (significado)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/01/diferencias-entre-bring-y-take.html"><b>B</b>ring & Take (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/02/wide-broad-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>road- wide (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/buy-purchase-diferencias.html"><b>B</b>uy - Purchase (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/07/como-se-usa-by.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>y</a> (cómo se usa)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencias-entre-by-y-for.html" style="font-weight: normal;"><b>B</b>y -for (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/by-pronombres-reflexivos.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">B</span>y + Pronombres Reflexivos</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">C-</b></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/10/como-preparar-el-cae-por-tu-cuenta.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>AE (Cómo prepararlo por tu cuenta)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/07/libros-para-preparar-el-cae.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>AE</a> (Libros para prepararlo)</div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/cae-contenidos-y-estructura-de-la-parte.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>AE: contenidos y estructura de la parte de expresión escrita</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/05/maneras-de-decir-en-ingles-caer-en.html"><span style="font-size: 100%;"><b>C</b>aer: </span>formas<span style="font-size: 100%;"> de decir "caer" en inglés" (fall, drop, slip down, come off, come down)</span></a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/diferencia-entre-called-y-named.html"><b>C</b>alled- Named (diferencias) (2) </a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/named-called-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>alled - Named (diferencias) (1)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/05/cual-es-la-formula-que-utiliza.html"><b>C</b>ambridge: ¿cuál es la fórmula que utiliza Cambridge para calcular la puntuación de sus exámenes?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/05/lesson-16-can.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>an</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/can-could-y-be-able-usos.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>an, could y be able (usos y diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/can-could-may-might-usos-y-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>an, Could, May & Might (usos y diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/la-diferencia-entre-can-have-v.html"><b>C</b>an + have + participio y Could + have + participio (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/canciones-infantiles-para-aprender.html"><b>C</b>anciones infantiles para aprender inglés (blog)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/never-mind-i-dont-care-it-doesnt-matter.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>are (diferencias de "I don't care", "never mind" e "It doesn't matter")</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/carry-on-go-on-continue-keep-on.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>arry on, Go on, Continue, Keep on (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/causative-passive_17.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>ausative passive</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/causative-permissive.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>ausative-permissive</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/lo-esencial-sobre-los-causative-verbs.html"><b>C</b>ausative verbs: lo esencial</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/cemetery.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>emetery</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/01/diferencias-entre-change-exchange-shift.html"><b>C</b>hange, exchange, shift, move & turn (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/05/cultural-shock-el-choque-cultural-en-un.html"><b>C</b>hoque cultural: el choque cultural en un país nuevo</a><br />
<a href="http://lwlink3.linkwithin.com/api/click?format=go&jsonp=vglnk_145426596957910&key=fc09da8d2ec4b1af80281370066f19b1&libId=ik2w7w9a01012xfw000DL14csx9xdt9cky&loc=http%3A%2F%2Felblogdelingles.blogspot.com.es%2F&v=1&out=http%3A%2F%2Fmenuaingles.blogspot.com.es%2F2016%2F01%2Fla-diferencia-entre-city-town-y-village.html&title=El%20Blog%20para%20aprender%20ingl%C3%A9s&txt=%C2%BFCu%C3%A1l%20es%20la%20diferencia%20entre%20%22city%22%2C%20%22town%22%20y%20%22village%22%3F"><b>C</b>ity, town & village (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/clean-clean-up-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>lean - Clean Up (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/open-opened-close-closed-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>lose/closed (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/close-shut-lock-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>lose - Shut - Lock (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/clothes-clothing-cloth-diferencias-y.html"><b>C</b>lothes, clothing, cloth (diferencias y usos) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/04/los-colaboradores-de-el-blog-para.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>olaboradores de "El blog para aprender inglés"</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/02/idioms-collocations.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>ollocations and idioms (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/come-and-go-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>ome and go (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/06/comentarios.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>omentarios (porqué no siempre contesto)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/10/de-como-el-ingles-se-come-las-silabas.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>omerse las sílabas en inglés</a> (Pronunciación)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/aprender-ingls-con-comics.html"><b>C</b>ómics (aprender inglés con "comics")</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/como-hacer-un-composicion-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>omposición (cómo hacer una composición en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/05/cmo-estudiar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>¿C</b>ómo estudiar inglés?</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/08/how-to-do-what-you-love.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>ómo trabajar en lo que realmente te gusta</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/como-pronunciar-vegetable-reasonable.html"><b>C</b>ómo pronunciar "vegetable", reasonable" y "available"</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-34-comparatives-i-comparativos.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>omparativos </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2011/02/little-few-less-fewer-least-fewest.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>omparativos de inferioridad: Little, less, least, few, fewer, fewest </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/compound-adjectives-adjetivos-con.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>ompound Adjectives (adjetivos con guiones)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/worry-concern-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>oncern-worried (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/mixed-conditionals-condicionales-mixtos.html"><b>C</b>ondicionales mixtas (mixed condtionals), de Gareth Jones</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/07/lesson-25-conditionals-general.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>onditionals</a></div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://www.ebpai.com/tabla-de-condicionales-en-ingl/" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>ondicionales (tabla pdf)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/lo-esencial-sobre-los-condicionales-en.html"><span style="font-size: 100%;"><b>C</b>ondicionales (lo </span>esencial<span style="font-size: 100%;"> sobre las oraciones condicionales)</span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/10/como-usar-los-conectores-en-ingles.html"><b>C</b>onectores: cómo usar los conectores en inglés (conjunciones formales e informales)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/consejos-para-preparar-una-entrevista.html"><b>C</b>onsejos para preparar una entrevista telefónica</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/03/ejercicios-para-mejorar-la.html"><b>C</b>ontracciones: ejercicios para mejorar la pronunciación de las contracciones</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/curso-de-ingles-gratuito.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>onnected speech</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/cuando-doblamos-las-consonantes-en.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>onsonantes (cuándo se doblan)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/contracciones-informales-wanna-gotta.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>ontracciones Informales (wanna, gotta...)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/contractions.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>ontractions</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/control-check-y-supervisediferencias-y.html"><b>C</b>ontrol, Check & Supervise (diferencias y usos)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/01/como-comenzar-una-conversacion-en-ingles.html"><b>C</b>onversación: cómo comenzar una conversación en inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/05/correspondencia-de-tiempos-ingls-espaol.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>orrespondencia de tiempos verbales entre el inglés y el español</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/couch-coach-como-suenan.html"><b>C</b>ouch - Coach (cómo suenan)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/que-significa-i-could-do-with.html"><b>C</b>ould: I could do with (significado)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/countries-and-nationalities-cuestiones.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>ountries and Nationalities (cuestiones generales)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/como-escribir-una-carta-de-presentacion.html"><b>C</b>over letter: cómo escribir una carta de presentación</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/crash-and-burn-random-significado.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>rash & Burn, Random (significado)</a></div>
</div>
<div>
<span style="background-color: white; color: #035203; text-decoration: none;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/03/cud-u-wrt-sms-n-en-sabrias-escribir-un.html"><b>C</b>Ud u wrt an sms n en? - ¿Sabrías escribir un SMS en inglés?</a></span><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/video-como-preparar-un-cv-en-ingles.html"><b>C</b>urrículum: como preparar un CV en inglés (vídeo)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/como-escoger-un-curso-de-ingles-en-el.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>urso de inglés (cómo escoger un curso de inglés en el extranjero)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/06/organizar-un-curso-de-ingls-por-tu.html" style="font-weight: normal;"><b>C</b>urso de inglés (cómo organizar un curso de inglés por tu cuenta)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/usa-learns-curso-gratuito-de-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>urso de inglés americano gratuito (USA learns- vídeos)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/cmo-escoger-un-curso-de-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">C</span>urso de inglés (Cómo escoger un curso de inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">D-</b></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/diferencias-entre-date-meeting-y.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>ate, meeting, appointment </a>(diferencias)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/las-diferentes-maneras-de-decir-de-en.html"><b>D</b>e (las diferentes formas de decir "de" en inglés)</a><br />
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/como-se-dice-de-vez-en-cuando.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>e vez en cuando</a> (cómo se dice)</div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/delve-significado-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">D</span>elve (significado y usos)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/07/la-diferencia-entre-desert-y-dessert.html"><b>D</b>esert - Dessert (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/cmo-utilizar-los-diccionarios-de-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">D</span>iccionarios de inglés (Cómo utilizarlos)</a><span style="font-weight: normal; text-decoration: underline;"><br /></span><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/10/aprende-escribir-en-ingls-con-listen.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">D</span>ictados (página web para practicar tu escritura)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/02/diminutivos-y-aumentativos-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>iminutivos y aumentativos en inglés</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/05/como-aprender-ingls-sin-dinero-para.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>inero (Cómo aprender inglés sin dinero para cursos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/04/giving-directions-indicar-direcciones.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>irections (indicar direcciones)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/disreputable-contractions.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>isreputable Contractions</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/hop-jump-leap-skip-spring-dive.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>ive</a> (ver Jump)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/07/although-in-spite-of-despite-of.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>espite, in spite of, although</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/what-do-you-do-significado.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">D</span>o (Significado de What do you do?)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/12/como-cambiar-del-to-be-dodoes.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>o-Be (Cómo cambiar de "to be " a "do/does")</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/06/usos-de-do-and-does.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>o-does</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/do-does-did-usos-y-significados.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>o-does (cómo se pregunta con "do/does/did)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/01/como-saber-si-uso-do-o-does-si-no-se-si.html"><b>D</b>o-does (cómo saber si tengo que utilizar "do" o "does" cuándo no aparce "I", "he", "she", etc.</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/aprende-utilizar-do-y-make.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>o y make (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/cuando-usar-do-y-make.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>o y Make (cuándo utilizarlos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/06/dolor.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>olor (lo que cuesta aprender)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/done-finished-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>D</b>one - Finished (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/pares-lexicos-lexical-doublets.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">D</span>oublets</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/que-son-los-stative-verbs.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">D</span>ynamic verbs</a></div>
</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">E-</b></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/us-each-other-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>ach other-us (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/12/diferencias-entre-win-earn-gain-profit.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>arn, win, gain, profit (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/sheepship-eatit-beatbit-diferencias-de.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>at-it (</a>diferencias)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/como-enriquecer-las-descripciones-de.html"><b>E</b>bbi Books: ¿cómo enriquecer la descripción de una persona?</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/repite-y-repite-like-parrot-un-nuevo.html"><b>E</b>bbi Books: repite "like a parrot", nuevo clip de Ebbi Books</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/disfruta-del-relato-bilingue-damn-cat.html"><b>E</b>bbi Books: disfruta del relato bilingüe "The Damn Cat"antes de que pase a ser de pago</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/10/si-tu-ingles-se-oxida-dale-lija.html"><b>E</b>bbi Books: "si tu inglés se oxida, dale lija", de Enrique Bernal</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/07/inforgrafia-los-estudiantes-cuentan-que.html"><b>E</b>dimburgo (infografía): los estudiantes nos cuentan qué hacer y qué visitar en Edimburgo</a><br />
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/02/audios-y-recursos-para-educacion.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>ducación Primaria: audios y recursos (enlaces)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/neither-nor-either-or.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>ither</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/03/ejercicio-de-comprension-auditiva-daily.html"><b>E</b>jercicio de comprensión auditiva: Daily Routines (nivel intermedio - bajo)</a></div>
</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/04/ejercicio-de-vocabulario-where-to-get.html"><b>E</b>jercicio de vocabulario: where to get things (nivel intermedio - bajo)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/elder-older-elderly-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">E</span>lder, Older, Elderly (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/09/e-mail-y-cartas-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>mails y cartas en inglés</a><br />
<a href="http://www.marianolozano.com/vivir-en-eeuu/indice/" style="font-weight: normal;"><b>E</b>migrar a Estados Unidos</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/margarita-emigrar-para-trabajar-en-el.html"><b>E</b>migrar para trabajar y aprender inglés en el Reino Unido: la historia de Margarita</a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/03/gua-para-contratar-cursos-de-ingls-en.html" style="font-weight: normal;"><span style="color: black; font-weight: normal;"><br /></span><span style="font-weight: bold;">E</span>mpresa (Guía para contratar cursos de inglés en la empresa)</a></div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/03/englishcentral-mejora-tu-pronunciacion.html"><b>E</b>nglishCentral - Mejora tu pronunciación</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/enough-too.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>nough (diferencias con "too")</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/enough-quite-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>nough - Quite (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/04/cul-es-la-mejor-forma-de-ensear-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>nseñar inglés (cuál es la mejor forma de enseñar inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://literacyadviser.wordpress.com/english-language/"><b>E</b>nlaces para aprender inglés (English language sites)</a></div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/06/entender-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>ntender inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/video-como-prepararse-para-una.html"><b>E</b>ntrevista de trabajo (vídeo): cómo preparse para una entrevista de trabajo (powered by CAPMAN)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/video-la-entrevista-de-trabajo.html"><span style="font-size: 100%;"><b>E</b>ntrevista de trabajo (vídeo): la </span>entrevista<span style="font-size: 100%;"> de trabajo (powered by CAPMAN)</span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/entrevista-de-monica-en-english-corner.html"><b>E</b>ntrevista<b> </b>a Mónica en "The English Corner", de la revista RRHH Digital</a><br />
<a href="http://blog.idioming.com/aprende-ingles-online-el-blog-del-ingles/"><b>E</b>ntrevista a Mónica en el blog "Idioming & Jobs"</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/01/errores-comunes-de-los-hispanoparlantes.html"><b>E</b>rrores comunes de los hispanohablantes al hablar inglés y cómo corregirlos</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/01/errores-comunes-que-cometen-los.html"><b>E</b><span style="font-weight: normal;">rrores comunes de los hispanohablantes al escribir inglés</span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/09/common-errors-errores-frecuentes-en.html"><b>E</b>rrores frecuentes</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/los-errores-ms-frecuentes-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>rrores más frecuentes de mis alumnos</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2008/10/aprende-escribir-en-ingls-con-listen.html"><b>E</b>scribir en inglés (Listen and Write para hacer dictados)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2009/06/como-hacer-un-composicion-en-ingles.html" style="font-size: medium;"><b>E</b>scribir en inglés <span style="font-size: 16px;">(hacer una composición)</span></a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/consejos-para-escribir-bien-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>scribir bien en inglés (consejos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/escuchar-con-o-sin-subtitulos.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>scuchar con o sin subtítulos</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/11/la-escuela-oficial-de-idiomas-eoi.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>scuela Oficial de Idiomas (EOI)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/volver-estudiar-en-la-escuela-oficial.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>scuela Oficial de Idiomas (volver a estudiar)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/escuela-oficial-de-idiomas-consejos-y.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>scuela Oficial de Idiomas: consejos y recursos para superar el nivel básico</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/por-donde-empezar-estudiar-ingles-para.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>scuela Oficial de Idiomas: ¿por dónde empezar a estudiar inglés para acceder a la EOI?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://www.lclark.edu/~krauss/toppicks/listening.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>scuchar inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/06/nuevos-enlaces-para-escuchar-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>scuchar inglés</a> (enlaces)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/escuchas-indirectas-passive-listening.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>scuchas indirectas (passive listening)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/cual-es-la-diferencia-entre-especially.html"><b>E</b>specially - Specially (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/09/lesson-32-reported-speech-i-estilo.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>stilo Indirecto</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/lo-esencial-sobre-el-reported-speech.html"><b>E</b>stilo indirecto: lo esencial</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/estructura-de-las-oraciones-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>structura de la oraciones en inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/05/cmo-estudiar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>studiar inglés- ¿Cómo hacerlo?</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/05/por-que-estudiar-en-el-extranjero.html"><b>E</b>studiar inglés: por qué estudiar en el extranjero</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/07/although-in-spite-of-despite-of.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>studiar (No quiero estudiar. ¿Qué hago?)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/even-significados.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">E</span>ven (significados)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/ever-significado-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">E</span>ver (significado y usos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/ever-significados-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>ver y never (significados y usos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/ever-never-significados-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>ver (diferencias con never)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/08/every-y-each.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>very and Each</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/everything-all-all-of-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>verything, All, All Of (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/anything-everything-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">E</span>verything- Anything (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/10/no-he-aprobado-el-examen-de-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>xamen de inglés (no lo he aprobado)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/cmo-estudiar-para-aprobar-un-examen.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">E</span>xamen de inglés (Cómo estudiar para aprobar</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/09/mi-experiencia-con-el-examen-trinity.html"><b>E</b>xamen Trinity: mi experiencia</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/10/cual-es-la-diferencia-entre-el-cae-y-el.html"><b>E</b>xámenes de Cambridge: ¿cuál es la diferencia entre el "Advanced" (CAE) y el "Proficiency" (CPE)?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/07/que-tipo-de-examen-de-ingles-me.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>xámenes de inglés </a>(Cuál me conviene)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/hope-wait-and-expect.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>xpect, wait and hope (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/11/expresiones-de-tiempo-con-time.html" style="font-weight: normal;"><b>E</b>xpresiones de tiempo con "time"</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/11/diferencia-entre-extend-y-spread.html"><b>E</b>xtend & Spread (diferencias)</a></div>
</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">F-</b></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/cual-es-la-diferencia-entre-fancy-y.html"><b>F</b><b style="font-weight: normal;">ancy - Fell like (diferencias)</b></a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/farther-than.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>arther Than</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/faq-blog-para-aprender-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>AQ </a>(Frequent Asked Questions de "El Blog para aprender inglés"</div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/lista-de-false-friendsamigos-falsos.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>alse friends</a> (lista en pdf)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/10/como-se-dice-faltar-en-ingles.html"><b>F</b>altar: ¿cómo se dice "faltar" en inglés?</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/como-se-pronuncian-las-fechas-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>echas (cómo se pronuncian las fechas en inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/tener-ganas-to-feel-like.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>eel like </a>(to feel like- tener ganas de)<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/08/little-y-few.html"><b>F</b>ew y little (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/good-well-fine-ok-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">F</span>ine, good, well, ok (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/12/la-diferencia-entre-finish-y-end.html"><b>F</b>inish y End (diferencias)</a><br />
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/firm-company-diferencias.html"><b>F</b>irm, Company (diferencias)</a></div>
</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/11/cmo-obtener-el-first-certificate-fce.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>irst Certificate (Todo sobre el FCE)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/06/consejos-para-superar-el-listening-del.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>irst Certificate </a>(Consejos para superar el listening)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/09/preparar-el-first-certificate-por-tu.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>irst Certificate (prepararlo por tu cuenta)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/07/los-contenidos-del-first-certificate.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>irst Certificate </a>(los contenidos del examen)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/02/puedo-sacarme-el-first-certificate-por.html"><b>F</b>irst Certificate: ¿puedo sacarme el FCE por mi cuenta empezando desde cero?</a></div>
<div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/debo-pedir-la-revision-del-examen-first.html"><b>F</b>irst Certificate: debo pedir la revisión de un examen que no he aprobado?</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/05/como-corrige-cambridge-el-discursive.html"><b>F</b>irst Certificate: cómo corrige Cambridge el "discursive essay"del FCE</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/fix-arrange-mend-sort-out-diferencias.html" style="font-size: 100%;"><b>F</b>ix, Mend, Arrange, Sort Out (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/01/cmo-ganar-fluidez-al-hablar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>luidez (¿Cómo ganar fluidez al hablar inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/fold-bend-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>old - Bend (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/meal-food-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">F</span>ood- meal</a> (diferencias)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/para-que-sirve-la-fonetica.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">F</span>ónetica (para qué sirve)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/enlaces-de-fonetica-inglesa.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>onética Inglesa: enlaces</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/recursos-para-estudiar-fonetica.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>onética (recursos para estudiar)</a></div>
<a href="http://www.phonicsinternational.com/unit1_pdfs/The%20English%20Alphabetic%20Code%20-%20complete%20picture%20chart.pdf"><b>F</b>onética: fantástica tabla para aprender cómo se pronuncian los diferentes sonidos del inglés británico</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/por-que-se-coloca-for-al-final-de-una.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>or: ¿por qué se coloca al final de una oración?</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencias-entre-by-y-fohttp://www.blogger.com/img/blank.gifr.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>or (diferencias con "by")</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/for-from-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">F</span>or- from (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/since-for.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>or (diferencias con "since")</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencias-entre-to-y-for.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>or y to (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/08/como-se-conjuga-el-verbo-foresee.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>oresee: ¿cómo se conjuga?</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/05/la-diferencia-entre-forever-y-for-ever.html"><b>F</b>orever & For ever (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/for-good-forever-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">F</span>or Good - Forever (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/11/remember-forget-en-infinitivo-o-con-ing.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>orget y remember (diferencias de significados con ing e infinitivo)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/08/he-fracasado-con-el-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>racaso </a>(He fracasado con el inglés)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/12/frases-cotidianias-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">F</span>rases cotidianas en inglés (cuales son las más importantes)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/frases-en-ingles-para-retrasar-o.html"><b>F</b>rases en inglés para retrasar o adelantar citas</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/frases-utiles-en-el-trabajo-para.html"><b>F</b>rases en inglés para técnicos informáticos</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/free-dictionary-by-farlex-con.html"><b>F</b>reeDictionary by Farlex</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/04/freericecom-la-forma-mas-solidaria-de.html"><b>F</b>reeRice.com: la forma más solidaria de aprender</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/diferencia-entre-fret-over-worry-about.html"><b>F</b>ret over, worry about, concern & care (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/for-from-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">F</span>rom- for (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/from-of-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>rom- of (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/12/further-significados-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>urther (significado y usos)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/further-farther-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>F</b>urther-Farther (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/05/hablar-de-futbol-en-ingles.html"><b>F</b>útbol: hablar de fútbol en inglés (infografía de Kaplan)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/future-perfect-futuro-perfecto_19.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">F</span>uture Perfect - Futuro Perfecto</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/future-perfect-continuous.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">F</span>uture Perfect Continuous - Futuro Perfecto Continuo</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/todas-las-claves-para-saber-como-hablar.html"><b>F</b>uturo (todas las claves para saber cómo hablar en futuro en inglés)</a></div>
<div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">G-</b></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/trash-garbage-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>arbage- Trash (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/como-se-indica-el-genero-masculino-y.html"><b>G</b>énero: cómo traducir los géneros masculino y femenino en inglés</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-36-genitive-el-genitivo-sajn.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>enitivo Sajón</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/genitivo-sajon-doble-s.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>enitivo Sajón (doble s)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/noun-adjuncts-y-genitivo-sajon.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>enitivo Sajón y noun adjuncts (aprende a distinguirlos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/pronunciacion-del-genitivo-sajon.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>enitivo Sajón: pronunciación</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/doble-genitivo-sajon.html"><b>G</b>enitivo sajón: el doble genitivo</a><br />
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/genitivos-especiales-medicion-y.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>enitivos especiales: medición y cualidad</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/gerundio-usos.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>erundio (usos</a> I)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/usos-del-gerundio.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>erundio (usos II)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/02/aprendiendo-usar-el-infinitivo-y-el.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>erundio (aprendiendo a usar el infinitivo y el gerundio)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/gerund-or-present-participle.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>erundios - ¿Gerundio o Participio de Presente?</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/03/como-se-expresa-en-ingles-el-gerundio.html"><b>G</b>erundios: cómo se expresa en inglés el gerundio que funciona como complemento adjetival</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/get.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>et</a></div>
</div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/03/get-significados-y-usos.html"><b>G</b>et - Significados y usos (Gareth H. Jones)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/todo-sobre-get.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>et (versión más larga)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/get-home-arrive-home-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>et-arrive home</a> (diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/get-mas-adjetivo.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>et más adjetivo</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/get-back-go-back-come-back-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>et Back - Come Back - Go Back (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/overcome-get-over-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>et over - Overcome (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/11/get-take-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>et - Take </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/give-back-take-back-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>ive back - Take back (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/diferencias-entre-give-back-bring-back.html"><b>G</b>ive back, bring back, get back, take back, put back (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/05/diferencias-entre-go-to-go-on-go-for-y.html"><b>G</b>o to, go for, go on, go + ing (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/come-and-go-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>o and come </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/leave-go-out-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>o out- Leave (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/por-que-go-veces-lleva-to-y-veces-no.html"><b>G</b>o (¿por qué a veces lleva "to" y a veces no?)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/11/going-to.html"><b>G</b>oing to: ¿cómo se usa?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/03/lesson-11-i-am-going-to.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>oing to (con "to be" para formar futuro)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/will-going-to-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>oing to and will (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/good-well-fine-ok-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">G</span>ood, well, fine, ok (diferencias)</a></div>
<div>
<div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<span style="font-family: inherit; font-weight: normal;"><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/05/como-entender-y-aplicar-correctamente.html" style="font-weight: normal;"><b>G</b>ramática (Cómo entender las reglas gramaticales utilizando Google)</a></span></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/01/debe-mi-profesor-nativo-de-ingles.html"><b>G</b>ramática: ¿debe mi profesor nativo de inglés enseñarme gramática?</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/diferencias-entre-ground-floor-dirt.html"><b>G</b>round, floor, dirt, land, soil, plot y earth (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/diferencias-entre-guilt-guilty-blame-y.html"><b>G</b>uilt, guilty, blame & fault (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/07/el-uso-del-guion-en-ingles-dash-hyphen.html"><b>G</b>uión: el uso del guión en inglés (dash, hyphen)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">H-</b></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/10/hablar-ingles.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">H</span>ablar inglés </a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/01/cmo-ganar-fluidez-al-hablar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ablar inglés (¿Cómo ganar fluidez al hablar inglés?)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/01/5-consejos-para-no-quedarse-en-blanco.html"><b>H</b>ablar en público: cinco consejos para no quedarse en blanco al hablar inglés en público</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/had-better.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ad better</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/02/diferencias-entre-handwriting.html"><b>H</b>andwriting, penmanship & calligraphy (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/significados-de-have.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">H</span>ave (significados)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/diferenciar-have-como-tener-y-como.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ave (cómo diferenciar cuando significa "tener" y cuando significa "haber")</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/have-para-indicar-comer-o-beber.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ave (para indicar "comer y beber")</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/formas-de-negar-con-have.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ave (formas de negar con "have")</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencias-entre-must-y-have-to.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ave to (diferencias entre "must" y have to)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/10/cmo-se-traduce-la-expresin-to-have.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">H</span>ave something done (¿cómo se traduce?)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/07/diferencia-entre-have-y-having.html"><b>H</b>ave & having (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-46-havent-got-dont-have-ii.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>aven't got-don't have</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/musnt-havent-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">H</span>aven't-musn't (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/he-she-usos-especiales.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>e/she</a> (usos especiales)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/listen-hear-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ear-listen (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a herf="http://menuaingles.blogspot.com/2009/12/como-se-dice-hermanos-en-ingles.html" href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/12/como-se-dice-hermanos-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ermanos (Cómo se dice "hermanos en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/he-is-got-o-hes-got-he-has-got.html"><b>H</b>e's got - He is got - He has got (diferencias y usos)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/diferencias-entre-high-height-y-tall.html"><b>H</b>igh, Height & Tall (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/deben-mis-hijos-de-3-y-5-anos-ver.html"><b>H</b>ijos: ¿deben mis hijos de 3 y 5 años ver dibujos animados para aprender inglés?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/05/mi-historia-de-superacion.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>istoria (</a>Mi propia historia de superación, de Mónica)<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/diferencia-entre-holidays-y-vacation.html" style="font-weight: normal;"><br /><b>H</b>oliday/s- vacation </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/diferencias-entre-house-y-home.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ome y house </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/hop-jump-leap-skip-spring-dive.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>op, jump, skip, leap, spring, dive</a> (diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/hope-wait-and-expect.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ope, wait and expect (diferencias) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/07/enlaces-hosteleria.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ostelería</a> (enlaces para preparar inglés de hostelería)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/how-long-does-it-take.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ow long does it take? (¿Cuánto tiempo se tarda?)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/diferencias-entre-what-y-how.html" style="font-weight: normal;"><b>H</b>ow -What (significados y diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/09/diferencia-entre-how-is-it-like-y-what.html"><b>H</b>ow is it? - What is it like? (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/04/diferencias-entre-however-nevertheless.html"><b>H</b>owever, nevertheless, still & yet (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/02/hurt-ache-pain-sore-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">H</span>urt, ache, pain, sore (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/03/como-suena-y-como-se-usa-hurt-doler.html"><b>H</b>urt (cómo se usa)</a></div>
</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">I-</b></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/02/i-and-me-cundo-y-cmo-se-utilizan.html" style="font-weight: normal;"><b>I </b>and me (cuándo y cómo se utilizan)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/12/i-say-little-prayer-for-you.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b> say a little prayer for you (Aretha Franklin) canciones en inglés</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-48-relative-pronouns-who-which.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>dentifying relative clauses y non-identifying relative clauses (¿Qué son?)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/02/idioms-collocations.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>dioms y collocations (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/09/idioms-con-jump.html"><b>I</b>dioms con el verbo "jump"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/10/idioms-en-ingles-que-se-hacen-con-los.html"><b>I</b>dioms con colores</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/expresiones-en-ingles-relacionadas-con.html"><b>I</b>dioms relacionados con la música</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/consejos-para-superar-el-ielts.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>ELTS</a> (Consejos para superarlo)</div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/preparar-el-ielts-en-londres.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>ELTS</a> (Prepararlo en Londres)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/ejercicio-reading-ielts-syneys-hidden.html"><b>I</b>ELTS: ejercicio de compresión lectora (Sydney's hidden treasures)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/ejercicio-reading-ielts-herd-mentality.html"><b>I</b>ELTS: ejercicio de compresión lectora (Herd mentality)</a></div>
<div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/if-only-significado-y-usos.html"><b>I</b>f only (significado y usos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/whether-if-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>f/whether (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/diferencias-entre-ill-bad-y-badly.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>ll, bad, badly (diferencias)</a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/05/preposiciones-iii-in.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>n (preposición)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/diferencias-entre-in-front-of-facing.html"><b>I</b>n front of, opposite, facing, across from (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/in-into-on-onto.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>n-into, on-onto (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencias-entre-so-that-y-in-order-to.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>n order to (diferencias con "so that")</a></div>
<div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/07/although-in-spite-of-despite-of.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>n spite of</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/in-spite-of-despite-como-se-usan.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>n Spite Of - Despite (cómo se usan)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/indeed-significado-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>ndeed (significado y usos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/que-son-las-indirect-questions.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>ndirect questions ¿Qué son?</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/02/aprendiendo-usar-el-infinitivo-y-el.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nfinitivo-gerundio (aprendiendo a usarlos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/06/adjetivos-terminados-en-ing-ed.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>ng- adjetivos</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-45-ing-form-or-infinitive.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>ng-Infinitive (cuándo se ponen)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/07/present-participles-past-participles.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>ng- todas las posibilidades (present and past participles)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/07/los-informticos-y-el-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nformáticos (Los informáticos y el inglés) </a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/diferencias-entre-el-ingles-britanico-y.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés británico - inglés americano (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/claves-para-mejorar-tu-ingles-hablado.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés hablado (Claves para mejorar tu inglés hablado)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/08/he-fracasado-con-el-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés </a>(He fracasado con el inglés)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/02/lo-basico-del-ingles.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (lo básico)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/07/las-barreras-que-impiden-aprender-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés (Las barreras que impiden aprender inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/creando-riqueza-con-el-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (Creando riqueza con el inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/10/soy-demasiado-mayor-para-aprender-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (la edad y el inglés ¿Soy demasiado mayor para aprender inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/11/cmo-rentabilizar-tu-inversin-en-el.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés (cómo rentabilizar tu inversión el inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/01/cmo-empezar-estudiar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés (cómo empezar a estudiarlo)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/02/todos-aprendemos-ingls-de-forma.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés (el mejor método para estudiarlo)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/02/el-ingles-en-el-ambito-cientifico.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés en el ámbito científico</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/06/me-da-pereza-estudiar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>nglés (me da pereza estudiar inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/03/la-memoria-y-el-aprendizaje-del-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés y memoria (La memoria y el aprendizaje del inglés)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/09/miedo-hablar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés (miedo a hablarlo)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/02/control-your-thoughts.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés (motivación para estudiar."Control your thoughts")</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/05/no-tengo-tiempo-para-estudiar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés (no tengo tiempo para estudiarlo)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/06/por-qu-dej-de-estudiar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés (¿por qué dejé de estudiar inglés?)</a></div>
<div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/12/siempre-hay-una-manera-de-aprender.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>nglés (siempre hay una manera de aprender inglés)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/01/por-que-entiendo-mejor-el-ingles-de-los.html"><b>I</b>nglés (¿por qué entiendo mejor el inglés de los presentadores que el de la gente de la calle?)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/01/deberia-hablar-mi-hijo-en-ingles.html"><b>I</b>nglés (¿debería hablarle a mi hijo en inglés?)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/que-ingles-debo-estudiar-americano-o.html"><b>I</b>nglés (qué ingles debo estudiar: ¿americano o británico)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/how-to-teach-english-como-ensenar.html"><b>I</b>nglés: cómo enseñar inglés (infographics)</a><br />
<a href="http://doctorsspeakup.com/home"><b>I</b>nglés para médicos</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/03/ingles-para-ninos-en-la-web.html"><b>I</b>nglés para niños en la web www.ensenaringlesencasa.com</a></div>
</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/07/mi-experiencia-con-el-intercambio-de.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>ntercambio</a> (Mi experiencia con el intercambio de inglés -español)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/como-usar-my-language-exchange.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>ntercambio de idiomas inglés - español (cómo usar "my language exchange")</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/02/intercambios-de-idiomas-por-skype.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>ntercambios para aprender inglés (Skype)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/sistema-infalible-para-encontrar-un.html"><b>I</b>ntercambios (un sistema infalible para encontrar y mantener intercambios de inglés</a><br />
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/la-inversion-de-sujeto-para-enfatizar.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>nversión del sujeto para enfatizar</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/10/cuanto-tiempo-tardare-me-hare-con-el.html"><b>I</b>rlanda: ¿cuánto tiempo tardaré en soltarme con el inglés si me voy a vivir a Irlanda?</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/iregular-project-el-verbo-breed-criar.html"><b>I</b>Regular Project: el verbo "breed"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/iregular-project-verb-to-sting-picar.html"><b>I</b>Regular Project: el verbo "sting"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/verbo-to-lend-iregular-project.html"><b>I</b>Regular Project: el verbo "lend"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/05/iregular-project-verb-to-draw-dibujar.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "draw"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/05/iregular-project-verb-to-eat-comer.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "eat"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/iregular-project-verbo-to-lie-echarse.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "lie"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/iregular-project-verbo-to-split-dividir.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "split"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/iregular-project-verbo-to-forgive.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "forgive"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/iregular-project-verbo-to-freeze.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "freeze"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/iregular-project-verb-to-wear-llevar.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "wear"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/07/iregular-project-verb-to-dream-sonar.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "dream"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/07/iregular-project-verb-to-weave-tejer.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "weave"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/07/iregular-project-verbo-to-become-llegar.html"><b>I</b>Regular project: el verbo "become"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/diferencias-entre-doesnt-isnt.html"><b>I</b>sn't- doesn't diferencias (formas de negar)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/its-been-long-time-hace-tiempo-que.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>t's Been A Long Time(hace tiempo que...)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/07/it-como-sujeto.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>t como sujeto </a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/09/it-para-identificar-una-persona.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>t para identificar a una persona</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/10/it-is-its-its.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>t is, it's, its (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/it-detras-de-un-verbo.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">I</span>t detrás de un verbo</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/mas-sobre-it.html" style="font-weight: normal;"><b>I</b>t </a>(más sobre it)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/ivona-para-escuchar-tus-oraciones-en.html"><b>I</b>vona: escucha tus propias oraciones con diferentes acentos</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">J-</b></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/work-job-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>J</b>ob-work (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/joining-sounds.html" style="font-weight: normal;"><b>J</b>oining Sounds</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/travel-trip-journey-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">J</span>ourney, travel, trip (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/jump-leap-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>J</b>ump- leap (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/hop-jump-leap-skip-spring-dive.html" style="font-weight: normal;"><b>J</b>ump, skip, hop, leap, spring, dive</a> (diferencias)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/just-significado-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">J</span>ust (significados)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/just-only-any-more-any-longer-no-longer.html" style="font-weight: normal;"><b>J</b>ust y only (diferencias)</a><span style="font-weight: normal;"><b></b></span></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/just-only-alone-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>J</b>ust, Only & Alone (diferencias)</a></div>
</div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">K-</b></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/cual-es-la-mejor-manera-de-aprender.html"><b>K</b>aplan: concurso Kaplan para bloggers. ¿Cuál es la mejor manera de aprender inglés?</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/kaplan-entrevista-monica.html"><b>K</b>aplan entrevista a Mónica</a><br />
<a href="http://kaplaninternational.com/blog/esl-teacher-interviews-monica-stocker/"><b>K</b>aplan entrevista a Mónica (en inglés)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/la-conocida-modelo-y-bloguera-mirian.html"><b>K</b>aplan: la conocida modelo y bloguera Mirian Pérez viaja a Kaplan Nueva York como "Cool Hunter"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/ricardo-graba-en-video-su-experencia-de.html"><b>K</b>aplan: Ricardo graba en vídeo su experiencia estudiando inglés en Londres</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/keep-remain-stay-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">K</span>eep - Remain - Stay (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/save-keep-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">K</span>eep - save (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/diferencia-entre-keep-still-con-el.html"><span style="font-size: 100%;"><b>K</b>eep - Still (con el </span>significado<span style="font-size: 100%;"> de "continuar"): diferencias</span></a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/significado-de-kick-out.html" style="font-weight: normal;"><b>K</b>ick (significados)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/diferencias-entre-kid-boy-child.html"><b>K</b>id, boy, child, children (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/kind-of-sort-of.html" style="font-weight: normal;"><b>K</b>ind of y "sort of" (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/diferencia-entre-to-meet-y-to-know.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">K</span>now-meet (diferencias)</a></div>
</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">L-</b></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/06/como-se-usa-last.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ast (cómo se usa)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/lunch-launch-lounge-diferencias-de.html"><b>L</b>aunch, Lunch, Lounge (diferencias de pronunciación)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/lay-put-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ay-put (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/08/consejos-para-leer-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>eer en inglés (consejos para)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/hop-jump-leap-skip-spring-dive.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>eap</a> (ver Jump)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/leave-go-out-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>eave-Go out (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/leave-out-dejar-fuera-omitir-phrasal.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>eave out- dejar fuera, omitir </a>(phrasal verb)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/significados-de-left.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>eft (significados)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/left-missing-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>eft - Missing (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/significados-de-let.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>et (significados y usos)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/audio-libros-en-ingles-gratis.html"><b>L</b>ibriVox: audiolibros en inglés gratuito</a>s</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/05/libros-de-textos-para-aprender-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ibros de textos (dime cuáles usas)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/recommended-books-libros-recomendados.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">L</span>ibros recomendados</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/light-slight-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ight - Slight (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/lie-lay-laid-lain-diferencias.html"><b>L</b>ie - Lay - Laid - Lain (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/diferencias-entre-as-y-like.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ike y as (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/como-utilizar-like-con-el-significado.html"><b>L</b><span style="font-weight: normal;">ike (cómo utilizar "like" con el significado de "gustar" y "caer bien o mal")</span></a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/que-significa-y-como-se-usa-likely.html"><b>L</b>ikely (significado y usos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/listen-hear-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>isten-hear </a>(diferencias)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/07/listen-listen-listen.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">L</span>isten, listen</a>, listen</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/listening-tips-consejos-para-practicar.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>istening</a> (consejos para practicarlo)</div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/02/paginas-para-practicar-el-listening-y.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>istening</a> (páginas para practicar el listening, gramática, frases hechas e idioms)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/practica-listening-en-ingles-americano.html"><b>L</b>istening: practica "listening" en inglés americano con Mark Twain</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/como-mejorar-el-listening-en-3-pasos.html"><b>L</b>istening: cómo mejorar el "listening" en tres pasos</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/08/little-y-few.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ittle-few</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/diferencias-entre-life-live-alive.html"><b>L</b>ive, life, alive (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/03/la-solucin-no-siempre-est-en-ir-londres.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ondres - La solución no siempre está en ir a Londres</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/05/long-significados-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ong (significados y usos)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/long-significados-y-usos.html"><b>L</b>ong (significado y usos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/long-for-ache-for-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ong for - Ache for (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/significados-de-look.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">L</span>ook (significados)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/to-see-to-watch-and-to-look-at.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">L</span>ook at, see, watch (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/seek-look-for-search-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">L</span>ook for, seek, search (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/be-like-look-like-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">L</span>ook like, be like (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/12/diferencias-entre-seem-look-appear.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">L</span>ook, seem y appear (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/03/lose-miss-waste-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">L</span>ose, miss, waste (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/im-lost-to-get-lost-to-miss-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ost (I'm lost, to get lost,</a> miss (diferencias)</div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/lot-of-lots-of-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>L</b>ots of - a lot of </a>(diferencias)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/09/dichos-de-amor-english-idioms-love.html"><b>L</b>ove idioms (expresiones relativas al amor)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/04/lyricsgaps-una-pagina-para-practicar.html" target="_blank"><b>L</b>yricGaps: novedosa página para aprender inglés cantando</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">M-</b></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/05/diferencias-entre-made-of-made-out-made.html"><b>M</b><b style="font-weight: normal;">ade of, made out, made form y made with (diferencias)</b></a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/aprende-utilizar-do-y-make.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>ake y do (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/manage-get-and-achieve-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>anage, Get y Achieve (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/marry-get-married-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>arry - Get Married (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/maneras-de-decir-mas-en-ingles.html"><b>M</b>ás (las 23 maneras de decir "más" en inglés</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/never-mind-i-dont-care-it-doesnt-matter.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>atter (It doesn't matter diferencias con "never mind" e "I don't care")</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/06/lesson-21-maymodal-verbs-v.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>ay</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<span style="text-decoration: underline;"></span><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/10/may-para-expresar-deseo.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>ay para expresar deseo</a> (May the force be with you)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/02/i-and-me-cundo-y-cmo-se-utilizan.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>e and I (cuándo y cómo se utilizan)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/meal-food-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>eal- food (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/diferencia-entre-to-meet-y-to-know.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>eet - know (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/diferencias-entre-date-meeting-y.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>eeting, date, appointment </a>(diferencias)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/03/la-memoria-y-el-aprendizaje-del-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>emoria y aprendizaje del inglés I</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/04/la-memoria-y-el-aprendizaje-del-ingles.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>emoria y aprendizaje de inglés II </a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/01/mensaje-para-quienes-no-tienen-ya-ganas.html"><b>M</b>ensaje para quienes ya no tienen ganas de estudiar inglés</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/09/miedo-hablar-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>iedo a hablar inglés</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/11/formas-negativas-de-may-might-can.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>ight- May- Can (cambio de significado en formas negativas)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/10/looking-in-mirror-o-on-mirror.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>irror (se dice "looking in o looking on the mirror")</a></div>
<div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/im-lost-to-get-lost-to-miss-diferencias.html"><b>M</b>iss- I'm lost, to get lost (diferencias)</a><br />
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/11/modal-verbs-para-expresar.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>odal verbs para expresar arrepentimiento (regret)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/01/que-modal-verbs-se-utilizan-con-los.html"><b>M</b>odal verbs: ¿qué "modal verbs se utilizan con los distintos tipos de condicionales?)</a></div>
</div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/most-most-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>ost - The Most (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/09/tres-claves-para-encontrar-la.html"><b>M</b>otivación: tres claves para encontrar la motivación para estudiar inglés cuando eres "beginner"</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://vozme.com/index.php?lang=en" style="font-weight: normal;"><b>M</b>p3 (crea tus propios archivos mp3 en inglés)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/03/lose-miss-waste-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>iss, waste, lose (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/pronunciacion-pares-minimos-minimal.html"><b>M</b>inimal pairs (pares mínimos)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/07/aprende-modismos-y-expresiones.html"><b>M</b>odismos: aprende modismos y expresiones coloquiales con el audiobook "Yas and the train"</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/08/much-lot-far-little-slightly.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>uch, a lot, far, little, slightly<br /><b>M</b>ust (Diferencias entre "must" y "have to")</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/must-have-significado-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>M</b>ust have (must've) (Significado y usos) </a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/must-should-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>ust Vs Should (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/musnt-havent-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">M</span>ustn't-haven't (diferencias)</a></div>
<a href="http://myverbs.free.fr/verbos-irregulares-en-ingles-es/"><b>M</b>y verbs: excelente página para aprender los verbos irregulares</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">N-</b></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/05/como-se-dice-nacer-en-ingles-to-be-born.html"><b>N</b><b style="font-weight: normal;">acer: ¿cómo se dice "nacer" en inglés?</b></a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/como-se-dice-nariz-respingada.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>ariz respingada (cómo se dice)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/no-consigo-entender-los-nativos.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>ativos (no consigo entenderlos)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/dont-need-neednt-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>eedn't - Don't Need To (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/negative-inversion.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>egative Inversion </a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/negatives-i.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>egatives (General)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/10/negar-dos-veces.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>egatives (no se puede negar dos veces)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/negatives-ii-imperative-ing-infinitive.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>egatives (imperative, -ing, infinitive, nouns)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/02/preguntas-negativas-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>egatives</a> (cómo hacer preguntas negativas en inglés)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/neither-nor-either-or.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>either, nor, either, or</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/09/netvibes-todo-el-ingls-en-un-slo-clic.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>etvibes (Todo el inglés en un clic)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/11/neither-anyone-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>either, anyone(diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/ever-significados-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>ever y ever (significados y usos) </a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/never-mind-i-dont-care-it-doesnt-matter.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>ever mind (diferencias con "I don't care" e "It doesn't matter")</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://www.starfall.com/" style="font-weight: normal;"><b>N</b>iños (página recomendada para aprender inglés)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/oraciones-bilingues-para-ninos-en-el.html"><b>N</b>iños: oraciones bilingües para niños en el blog de Alma Schouman</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://www.britishcouncil.org/learnenglish-central-test-test-your-level.htm" style="font-weight: normal;"><b>N</b>ivel de inglés</a></div>
<div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/que-nivel-de-ingles-se-necesita-para.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>ivel de inglés que se necesita para leer inglés técnico.</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/06/como-saber-que-nivel-real-de-ingles.html"><b>N</b>ivel de inglés: cómo saber qué nivel de inglés real tengo</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/06/que-es-y-para-que-sirve-acreditar-el.html"><b>N</b>ivel B1: qué es y para qué sirve</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/06/que-nivel-es-necesario-para-obtener-una.html"><b>N</b>ivel B1: qué nivel es necesario para acreditarlo</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/06/ademas-del-pet-que-otros-examenes-me.html"><b>N</b>ivel B1: además del PET, ¿qué otros exámenes me servirán para acreditar el nivel B1?</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/07/haz-tu-propio-plan-de-aprendizaje-para.html"><b>N</b>ivel C1: diseña tu propio plan de aprendizaje para conseguir el nivel C1. El ejemplo de Vanessa</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/no-longer-any-longer-significados-y-usos.html"><b>N</b>o longer - Any longer (diferencias)</a><br />
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/no-non-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>o-non (diferencias) </a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/diferencia-entre-no-y-non.html"><b>N</b>o-non (diferencias 2)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/no-not-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>o-not (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/07/none-no-one-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>one- no-one </a>(diferencias)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/not-any.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>ot- any</a> (cómo usarlos)</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/not-longer-no-longer-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>ot longer - No longer (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/notice-can-tell-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">N</span>otice - Can Tell (diferencias)</a></div>
<div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/noun-adjuncts-y-genitivo-sajon.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">N</span>ouns adjuncts y genitivo sajón (aprende a distinguirlos)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/que-hacer-en-nueva-york.html"><b>N</b>ueva York: ¿qué hacer en Nueva York?</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/los-numeros-cardinales-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>N</b>úmeros Cardinales (cómo se forman)</a></div>
</div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">O-</b></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/from-of-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>f- from (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/08/off-significados.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>ff- significados</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/good-well-fine-ok-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">O</span>k, well, good, fine (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/05/preposiciones-iv-on.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>n (preposición)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/on-for-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>n-for (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/once-twice.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">O</span>nce y Twice (cómo se usan)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/in-into-on-onto.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>n-onto, in-into (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/on-about.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>n-about</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/08/on-grounds-significado.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>n the Grounds (significado)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/on-this-point-in-this-point-at-this.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>n this point<br /><b>O</b>n-upon (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/diferencia-entre-once-y-one-time-twice.html"><b>O</b>nce-one time (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2007/08/diferencias-entre-y-one.html"><b>O</b>ne y a (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/one-one.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>ne-The one (cómo usarlos)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/if-only-significado-y-usos.html"><b>O</b>nly (If only) significados y usos </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/just-only-any-more-any-longer-no-longer.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>nly y just (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/open-opened-close-closed-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>O</b>pen/opened (diferencias)</a></div>
<a href="http://www.spinandspell.com/"><b>O</b>rtografía: juego para aprender a deletrear en inglés</a><br />
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/open-opened-close-closed-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">O</span>ther, another, others (diferencias)</a></div>
</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/over-significados-y-usos.html"><span style="font-size: 100%;"><b>O</b>ver (</span>significado<span style="font-size: 100%;"> y usos)</span></a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/open-opened-close-closed-diferencias.html" style="font-size: 100%; font-weight: normal;"><br /><span style="font-weight: bold;">O</span>ver- above (diferencias)</a><br />
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/overcome-get-over-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">O</span>vercome-Get over (diferencias)</a></div>
</div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<span style="font-weight: bold;"></span><br /></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<span style="font-weight: bold;">P</span>-</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/palabras-que-sirven-para-hacer.html"><b>P</b>alabras que sirven para convertir sustantivos incontables en contables</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/paletotrainingcom-diviertete.html"><b>P</b><span style="font-weight: normal;">aletoTraining.com: diviértete aprendiendo vocabulario</span></a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/pares-lexicos-lexical-doublets.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>ares léxicos (lexical doublets)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/overcome-get-over-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;"></span></a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/02/hurt-ache-pain-sore-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>ain, hurt, ache, sore (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/pair-couple-diferencias-y-usos.html"><b>P</b>air - Couple (usos y diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/partes-del-cuerpo-humano-en-ingls-en.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>artes del cuerpo humano en inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/past-participle-el-participio-pasado.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>articipio</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/07/present-participles-past-participles.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>articipios (Present Participles- Past Participles- usos y ejercicios)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/past-participle-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>articipio (Pregunta sobre los usos del "past participle")</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/como-se-traduce-el-past-continuous-yo.html"><b>P</b>ast continuous: cómo se traduce</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/10/los-olvidados-past-participles.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ast Participles</a> (Los olvidados "Past Participles")</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/pasivas-con-dos-objetos.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>asivas con dos objetos (passives with two objects)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/forma-pasiva-del-reported-speech.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>asiva (estilo directo, reported speech)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/escuchas-indirectas-passive-listening.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>assive Listening</a> (Escuchas indirectas)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/08/lesson-29-la-voz-pasiva-passive-voice.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>assive voice (Voz Pasiva)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/la-voz-pasiva-ejemplos.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>assive voice </a>(Voz Pasiva- ejemplos)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/impersonal-passive.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>assive (impersonal)<br /><b>P</b>ast Tense</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/10/cmo-distinguir-entre-el-past-tense-y-el.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ast Tense y Past Continuous (Cómo distinguirlos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/aprende-diferenciar-el-past-tense-del.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ast Tense- Present Perfect (diferencias I)<br /><b>P</b>ast Tense- Present Perfect (diferencias II) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/to-be-paid-for.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ay for (significados -usos)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/08/consejos-para-ver-pelculas-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>elículas en inglés. (Consejos para verlas)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/como-ver-peliculas-en-ingles-subtitulos.html"><b>P</b>elículas en inglés ¿Con subtítulos en inglés o en español?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/cmo-pensar-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ensar (cómo pensar en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/07/people-are.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>eople </a>are</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/diferencias-entre-people-y-persons.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>eople- persons </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/08/per-significados.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>er- significados</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/como-utilizar-los-tiempos-perfectos-en.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>erfectos (Cómo utilizar los tiempos perfectos en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/causative-permissive.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>ermissive-Causative</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/permit-allow-let-make-diferencias-y-usos.html"><b>P</b>ermit, let, allow & make (diferencias y usos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/12/enlaces-para-preparse-el-pet.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ET (enlaces para prepararse el PET)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/lesson-1-personal-pronouns-pronombres.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ersonal Pronouns</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/phrasal-prepositional-verbs.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>hrasal and Prepositional verbs</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/consejos-para-aprender-los-phrasal.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>hrasal verbs (cómo aprenderlos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/donde-se-pone-la-preposicion-en-los.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>hrasal verbs</a> (dónde se poner la preposición)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/blow-up-explotar-phrasal-verb.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>hrasal Verbs: Blow Up</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/bring-up-phrasal-verb.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>hrasal Verbs: Bring Up</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/call-off-phrasal-verb.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>hrasal Verbs: Call Off</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/fill-out-cumplimentar-phrasal-verb.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>hrasal Verbs: Fill Out</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/02/phrasal-verbs-seguidos-de-out-up-y-down.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>hrasal verbs seguidos de "out", "up" y "down"</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/por-que-algunos-verbos-que-no-son.html"><b>P</b>hrasal verbs: ¿por qué algunos verbos que no son "phrasal verbs" van seguidos de "up"?</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/05/android-app-gratis-para-aprenderse-los.html"><b>P</b>hrasal verbs: aplicación gratuita para aprenderse los "phrasal verbs" (Android)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/placeholders-list-completers.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>laceholders & List Completers</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/02/plenty-lot-of-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>lenty - a lot of (diferencias) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/07/audios-de-ingls-britnico.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>odcasts de inglés británico</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/on-this-point-in-this-point-at-this.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>oint </a>(On this point, at this point, in this point, diferencias)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/como-decir-politica-en-ingles.html"><b>P</b>olitics, politician, policy: ¿cómo se dice "política" en inglés?</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/prefer-y-would-rather-se-pueden.html"><b>P</b>refer & Would rather: ¿se pueden utilizar con el mismo significado?</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/questions-and-reply-words.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>reguntas (cómo preguntar y responder en inglés)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/como-hacer-y-responder-preguntas-en.html"><b>P</b>reguntas (cómo hacer y responder preguntas en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/11/verbos-auxiliares-para-preguntar.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>reguntas (verbos auxilares para preguntar) </a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/se-puede-preguntar-en-ingles-sin-sin.html"><b>P</b>reguntas (¿se pueden hacer preguntas en inglés sin poner el verbo "to be" al principio o sin utilizar un verbo auxiliar?)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/preguntarte-ti-mismo.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>reguntarte a ti mismo (cómo responder) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/02/preguntas-negativas-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>reguntas negativas</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/preguntas-que-acaban-en-preposicin.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>reguntas que acaban en preposición </a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/todo-lo-que-tienes-que-saber-sobre-las.html"><b>P</b>reguntas indirectas: todo lo que debes saber</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/09/por-que-acaban-en-preposicion-algunas.html"><b>P</b>reposiciones: ¿por qué acaban en preposición algunas oraciones en inglés?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/cmo-aprender-las-preposiciones-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>reposiciones en inglés (Cómo aprenderlas I)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/05/cmo-aprender-las-preposiciones-ii.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>reposiciones en inglés (Cómo aprenderlas II) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/05/preposicin-in.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>reposiciones en inglés (Cómo aprenderlas III)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/prepositional-verbs-y-phrasal-verbs.html"><b>P</b>repositonal verbs and phrasal verbs</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/lesson-4-present-continuous-presente.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resent Continuous (Presente Continuo)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencia-entre-present-continuous-y.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resent Continuous, diferencias con "going to"</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/07/past-continuous-past-perfect-continuous.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resent Continuous -Past Perfect Continuous (Diferencias entre ambos tiempos) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/03/lesson-10-present-perfect.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resent Perfect</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/11/desenredando-el-present-perfect.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resent Perfect </a>(Desenredándolo)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/como-aprenderse-el-present-perfect.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>resent Perfect (Cómo aprenderselos- diferencia con past tense)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/present-perfect-past-tense-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resent Perfect- Past Tense (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/traduccion-present-perfect-y-present.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>resent Perfect- Present Perfect Continuos (traducción)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-50-present-perfect-continuous.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resent Perfect Continuous</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/09/present-perfect-con-ever.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resent Perfect con "ever"</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/02/lesson-5-simple-present-tense.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resent Tense</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/07/cmo-hacer-una-presentacin-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>resentación (Cómo hacer una presentación en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/priorities-prioridades.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>rioridades</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/prior-before-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>rior- before (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/trouble-problem-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>roblem-trouble (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/04/cul-es-tu-problema-con-el-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>roblemas con el inglés (¿Cómo solucionarlos?) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/cmo-escoger-un-buen-profesor-de-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>rofesor<br />(cómo escoger un buen profesor de inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/04/como-llegar-ser-un-buen-profesor-de.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>rofesor de inglés </a>(cómo llegar a ser un buen profesor de inglés)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/01/es-necesario-que-tu-profesor-nativo.html"><b>P</b>rofesor nativo: ¿es necesario que tu profesor nativo hable también español?</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/enlaces-y-recursos-para-preparar-el.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>roficiency (enlaces y recursos para preparar el "proficiency" de la Universidad de Cambridge)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/03/como-aprobe-el-proficiency-de-cambridge.html"><b>P</b>roficiency: cómo aprobé el Proficiency (testimonio de Nuria, seguidora del blog)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/this-these-that-those.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>ronombres demostrativos (This, that, these, those)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/pronombres-indefinidos-indefinite.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronombres indefinidos (indefinite pronouns)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/lesson-1-personal-pronouns-pronombres.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronombres personales (lo básico)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/diferencias-entre-adjetivos-posesivos-y_16.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronombres posesivos</a> (diferencias con los adjetivos posesivos)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-40-pronombres-pronouns.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronombres (diferentes tipos y funciones)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/08/pronombres-reflexivos.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronombres reflexivos</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/08/correccin-de-un-texto-con-pronombres.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronombres reflexivos (corrección de un texto)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-48-relative-pronouns-who-which.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronombres relativos (who, which, that)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/utilizacion-de-who-whom-y-that-en.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>ronombres relativos en inglés coloquial americano</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/pronunciation-i-la-pronunciacin.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronunciación</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/10/de-como-el-ingles-se-come-las-silabas.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronunciación </a>(De cómo el inglés se come las sílabas)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/11/los-10-sonidos-que-mejoraran.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronunciación (Los diez sonidos que mejorarán radicalmente tu inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/05/pronunciacin-aproximada-sugerencias.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronunciación aproximada-Sugerencias</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/04/aprendiendo-pronunciar.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronunciación visual</a> (aprendiendo a pronunciar)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/clasificacion-de-las-vocales-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronunciación: clasificación de las vocales en inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/pronunciacion-el-sonido-i.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ronunciación: el sonido /i:/</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/pronunciacion-el-sonido-i-diferencias.html"><b>P</b>ronunciación: diferencias entre la "i larga" y la "i corta"</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/como-pronunciar-sheet-shit-sheep-y-ship.html"><b>P</b>ronunciación<span style="font-size: 100%;">: cómo pronunciar "sheep" y "ship"</span></a><br />
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/09/la-publicidad.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ublicidad (lo que pienso sobre la publicidad)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/11/no-me-tomes-el-pelo-dont-pull-my-leg.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ull my leg (¿Qué significa?)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/lay-put-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>P</b>ut-Lay (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/purpose-reason-because-due-to-in-order.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">P</span>urpose, reason, because, due to, in order to (diferencias)</a></div>
</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">Q-</b></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/05/maneras-de-decir-en-ingles-quedar-una.html"><b>Q</b><b style="font-weight: normal;">uedar (una ca</b><b style="font-size: 100%; font-weight: normal;">ntidad): formas de decir "quedar" en inglés</b></a><br />
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/preguntas-que-acaban-en-preposicin.html" style="font-weight: normal;"><b>Q</b>uestions (que acaban en preposición)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/questions-and-reply-words.html" style="font-weight: normal;"><b>Q</b>uestions and reply words. (Formas de preguntar y contestar)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/que-son-los-questions-tags.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">Q</span>uestions tags </a>¿Qué son los questions tags?</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/05/question-tags.html" style="font-weight: normal;"><b>Q</b>uestions tags II</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/07/quite-rather-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>Q</b>uite- rather </a>(diferencias)</div>
</div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">R-</b></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/diferencias-entre-rise-y-raise.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>aise y rise (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/04/rather.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>ather</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/i-have-reason-im-right.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">R</span>eason (To be right- Tener razón)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/cual-es-la-diferencia-entre-arrive-y.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>each- arrive </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/como-se-usa-recommend.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>ecommend (cómo se usa)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/se-puede-decir-i-recommend-that-she.html"><b>R</b>ecommend (¿se puede decir "I recommend that..."?)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/recording-susan-my-best-friend.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>ecording: Susan, my best friend.</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://www.blogger.com/goog_1869746859" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">R</span>edacción en inglés (cómo hacerla)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/regarding-concerninf.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>egarding - Concerning - As Regards (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/viaje-al-reino-unidoinformacion-sobre.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>eino Unido (viaje- alojamiento)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/qu-son-los-relative-pronouns-relative.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>elative clauses (diferencias con "relative pronouns")</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/reduced-relative-clauses.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>elative clauses (reduced relative clauses)<br /><b>R</b>elative pronouns (who, which, that)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/lo-esencial-sobre-los-relative-pronouns.html"><span style="font-size: 100%;"><b>R</b>elative pronouns and relative clauses (lo </span>esencial<span style="font-size: 100%;">)</span></a><br />
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/remember-remind-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>emember-Remind (diferencias) </a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/la-clave-est-en-la-repeticin.html" style="font-weight: normal;"><br /><b>R</b>epetición (la clave está en la repetición) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/rephrasing.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>ephrasing</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/09/lesson-32-reported-speech-i-estilo.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>eported Speech (Estilo Indirecto)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/forma-pasiva-del-reported-speech.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>eported Speech (forma pasiva)</a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/reporting-verbs-como-utilizarlos.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>eporting Verbs (cómo utilizarlos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/diferencias-entre-rise-y-raise.html" style="font-size: 100%;"><b>R</b>ise- raise (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/rob-steal-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">R</span>ob- steal (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/formas-de-robar-in-ingles-steal-rob-rip.html"><b>R</b>obar (formas de decir "robar" en inglés): rob, steal, mug, break into, rip off, mug...</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/run-over-run-over-to-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>un over-run over to</a> (diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/run-out-of-run-out-to-be-out-of-to-be.html" style="font-weight: normal;"><b>R</b>un out of, Run out, To be out of, To be short of (diferencias)</a></div>
</div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br />
<b style="font-weight: normal;">S-</b></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/03/cud-u-wrt-sms-n-en-sabrias-escribir-un.html">¿<b>S</b>abrías escribir un SMS en inglés?</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/save-keep-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>ave- Keep (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/diferencias-entre-say-y-tell.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ay y tell (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/seek-look-for-search-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>earch, seek, look for (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/to-see-to-watch-and-to-look-at.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>ee, look at, watch(diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/12/diferencias-entre-seem-look-appear.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>eem, look y appear (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/seek-look-for-search-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>eek, look for, search (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/11/cmo-aprobar-el-examen-de-ingls-de-la.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>electividad (cómo preparar el examen de inglés de la selectividad)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/sensitive-sensible-diferencias.html"><b>S</b>ensitive - Sensible (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/03/sephonics-aprende-al-alfabeto-fonetico.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ephonics: aprende el alfabeto fonético</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/12/set-put-diferencias.html"><b>S</b>et y Put (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/shadow-shade-diferencias.html"><b>S</b>hadow - Shade (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/shall-significados-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>hall (significados y usos, comparación con "Will")</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/shall-es-un-modal-verb-esto-quiere.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>hall (usos II)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/he-she-usos-especiales.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>he/He</a> (usos diferentes)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/sheepship-eatit-beatbit-diferencias-de.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>heep-ship</a> (diferencias)</div>
<div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/como-se-usa-should.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>hould (cómo se usa)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/01/should-usos-especiales.html"><b>S</b>hould (usos especiales)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/05/should-para-indicar-probabilidad-en-el.html"><b style="font-size: 100%;">S</b><span style="font-size: 100%;">hould para </span>indicar<span style="font-size: 100%;"> probabilidad (en caso de que...)</span></a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/10/de-como-el-ingles-se-come-las-silabas.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ílabas mudas</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/aprendiendo-distinguir-entre-simple.html"><b>S</b>imple present, present perfect and past simple: aprende a distinguirlos</a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/10/de-como-el-ingles-se-come-las-silabas.html" style="font-weight: normal;"><br /><b>S</b>ince (distintos significados)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/since-for.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ince y for (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/hop-jump-leap-skip-spring-dive.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>kip </a>(ver Jump)<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/ventajas-y-desventajas-de-las-clases-de.html"><b>S</b>kype: ventajas y desventajas de las clases de inglés por Skype</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/el-slang-argot-jerga.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>lang </a>(argot/jerga)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/diferencias-entre-so-y-too.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>o y too (diferencias) </a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/so-very-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>o y very</a> (diferencias)<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/so-do-i-me-too-cual-de-los-dos-usar.html"><b>S</b>o do I - Me too (¿cuál de las dos usar?)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/10/diferencias-entre-so-far-for-now-y.html"><b>S</b>o far, for now, until now (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/sonidos-de-los-animales-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>onidos de los animales en inglés (video "Old Macdonald had a farm")</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/09/some-and-any.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ome y Any (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/sonidos-voclicos-vowel-sounds.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>onidos vocálicos</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/02/hurt-ache-pain-sore-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>ore, hurt, pain, ache (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencias-entre-so-that-y-in-order-to.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>o that, in order to (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/02/to-work-your-socks-off-significado.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ocks: to work your socks off (significado)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/05/diferencias-entre-some-time-sometimes-y.html"><b>S</b>ome time, sometime y sometimes (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/kind-of-sort-of.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ort of y "kind of" (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/10/es-mas-correcto-decir-castilian-en.html"><b>S</b>panish or Castillian: ¿qué forma es más correcta?</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/diferencias-entre-speak-y-talk.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>peak y Talk (diferencias) </a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/hop-jump-leap-skip-spring-dive.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>pring</a> (ver Jump)<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/10/signifcado-y-usos-de-stare-mirar.html"><b>S</b>tare: significado y usos</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/que-son-los-stative-verbs.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>tative verbs </a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/stay-hungry-stay-foolish-significado.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>tay hungry. Stay foolish (significado)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/rob-steal-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>teal-rob (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/diferencias-entre-yet-still.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>till -yet (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/still-yet-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>till -yet (diferencias 2)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/still-until-y-till-diferencias-y-usos.html"><b>S</b>till, until & till (diferencias y usos)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/04/aprender-los-palos-de-la-baraja-en.html"><b>S</b>ting: aprende cómo se llaman los palos de una bataja con una canción de Sting</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/como-identificar-el-acento-stress-de.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>tress</a> (Cómo identificar el acento/stress de una palabra)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/subject-questions.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ubject Questions</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/el-modo-subjuntivo.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ubjuntivo (usos y ejemplos)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/english-subjunctive.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ubjuntivo (Cómo traducirlo al inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/09/cuando-usar-el-subjuntivo.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ubjuntivo (Cúando usarlo en inglés)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/el-subjuntivo-en-ingles-americano.html"><b>S</b>ubjuntivo: el subjuntivo en inglés americano</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/subordinating-conjunctions.html"><b>S</b>ubordinate conjunctions: ¿qué son?</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/04/como-utilizar-such.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>uch: cómo se utiliza</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/07/como-hacer-sugerencias-en-ingles-making.html"><span style="background-color: white;"><b>S</b>ugerencias</span><span style="font-size: 100%;"> en inglés (making suggestions)</span></a><br />
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/la-inversion-de-sujeto-para-enfatizar.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>ujeto (inversión del sujeto para enfatizar)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/el-sujeto-se-puede-omitir.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>ujeto:¿se puede omitir?</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/05/mi-historia-de-superacion.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">S</span>uperación (Mi historia de superación)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/07/formacion-de-sustantivos-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>ustantivos </a>(Cómo se forman)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/sweep-sweep-up-multiword-verbs.html" style="font-weight: normal;"><b>S</b>weep - Sweep Up (multiword verbs)</a></div>
</div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">T-</b></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/10/take-out-take-off-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>ake out/take off</a> (diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/diferencias-entre-speak-y-talk.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>alk y Speak (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/talk-to-talk-with-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>alk To - Talk With (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/07/maneras-de-decir-tardar-en-ingles_7.html"><b>T</b>ardar (formas de decir "tardar" en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/01/test-para-medir-tu-progreso-en-el.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>est de autoevaluación para medir tu progreso</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/hablar-en-ingls-por-telfono.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>eléfono (hablar en inglés por teléfono- pasar una llamada)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/hablar-en-ingls-por-telfono-ii.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>eléfono (coger un mensaje)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/diferencias-entre-say-y-tell.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>ell y say (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/conversacin-telefnica-frases-comunes.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>eléfono (frases más comunes) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://www.ebpai.com/test-de-nivel/" style="font-weight: normal;"><b>T</b>est de nivel</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/08/consejos-para-leer-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>extos en inglé</a>s (consejos para comprenderlos)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/thankful-grateful-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>hankful - Grateful (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/cundo-omitimos-that.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>hat (Cuándo lo omitimos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/that-what-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>hat - What (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/what-that-significados-diferencias-usos.html"><b>T</b>hat - What (significados, diferencias y usos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2007/02/lesson-38-cundo-usamos.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>he</a> (Cuándo se usa)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/diferencias-entre-to-school-y-to-school.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>he </a>(to school - to the school, diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/the-comparativos.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>he- The (comparativos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/el-articulo-uso-geografico.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>he - Uso Geográfico</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/02/el-articulo-reglas-de-utilizacion.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>he - reglas de utilización</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/pronunciacion-de.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>he (cómo se pronuncia)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/05/5-consejos-para-leer-la-revista.html"><b>T</b>he Economist: 5 consejos para leer la revista "The Economist" y no morir en el intento</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/there-isnt-there-is-no.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>here isn't - There is no </a>(diferencias)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/there-is-there-are-there-was-there-were.html"><b>T</b>here is, there are, there was, there were, there has been (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/things-stuff-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>hings - Stuff (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/02/think-about-think-of-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>hink about and think of (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/06/diferencias-entre-think-in-think-of-y.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>hink in, think of y think about </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/this-these-that-those.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>his, that, these, those</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/como-hacer-preguntas-con-this-that.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>his, that, these, those (cómo hacer preguntas)<br /><b>T</b>hine, thy, thee, thou (significados, diferencias, usos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/diferencia-entre-once-y-one-time-twice.html"><b>T</b>hrice- three times (diferencias) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/across-through-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>hrough-across</a> (diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/12/las-tildes-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>ildes: ¿existen en inglés?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/10/diferencia-entre-on-time-in-time.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>ime (diferencia entre "in time" -"on time")</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/11/expresiones-de-tiempo-con-time.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>ime (expresiones de tiempo con "time")</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/diferencias-entre-time-timing-y-moment.html"><b>T</b>ime, timing & moment (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/diferencia-entre-once-y-one-time-twice.html"><b>T</b>imes (ver once, twice, thrice)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/estoy-al-limite-de-tirar-la-toalla-con.html"><b>T</b>irar la toalla: estoy al límite de tirar la toalla con el inglés.¿Qué hago?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/tipos-de-preguntas-question-types.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>ipos de preguntas - Question Types</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/to-usos.html"><b>T</b>o</a><b> (usos)</b></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/to-al-final-de-una-oracion.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>o (al final de una oración)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferencias-entre-to-y-for.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>o y for (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/10/diferencias-entre-to-y-for.html"><b>T</b>o y for (diferencias II)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/02/to-gerund.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>o + Gerund</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/03/como-utilizar-la-preposicion-to.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>o (reglas de utilización)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/to-infinitive-para-hablar-del-futuro.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>o + infinitivo para hablar del futuro</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/12/nunca-tires-la-toalla-never-throw-in.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>oalla (Nunca tires la toalla)</a></div>
</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/11/no-me-tomes-el-pelo-dont-pull-my-leg.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>omar el pelo (cómo se dice en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/enough-too.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>oo (diferencias con enough)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/08/too-also-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>oo y Also (usos y diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/diferencias-entre-so-y-too.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>oo y so (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/03/too-too-much-significados.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>oo, too much (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/05/enlaces-de-interes-para-estudiantes-de.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>raducción (enlaces de interés para estudiantes)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/traduccion-de-poema.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>raducción de un poema</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/traduccion-de-un-proverbio.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>raducción de un proverbio<br /><b>T</b>raducir o no traducir</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/06/como-puedo-dejar-de-traducir.html"><b>T</b>raducir: cómo puedo dejar de traducir mentalmente del español al inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://oesi.cervantes.es/traduccionAutomatica.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>raductor automático</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/el-perfil-del-traductor.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>raductor</a> (el perfil del traductor, donde estudiar)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/que-son-y-como-utilizar-las-transitions.html"><b>T</b>ransitions: qué son y cómo se utilizan</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/cuando-un-verbo-en-ingles-es-transitivo.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>ransitivos -intransitivos (verbos en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/05/trash-garbage-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>rash- Garbage (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/travel-trip-journey-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>ravel, trip, journey (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/trouble-problem-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>rouble- Problem (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/trucos-para-aprender-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>rucos para aprender inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/01/trucos-para-memorizar-palabras-en.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>rucos para memorizar</a></div>
<div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/08/diferente-entre-true-y-truth.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>rue y The truth (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/12/como-pronunciar-true-and-truth.html"><b>T</b>rue y Truth: cómo pronunciarlos</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/11/tunein-muchas-radios-en-ingles-para.html"><span style="font-size: 100%;"><b>T</b>uneIn: cientos de radios en inglés para </span>escuchar<span style="font-size: 100%;"> online</span></a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/forma-de-tutear-en-ingles-antiguo-thou.html" style="font-weight: normal;"><b>T</b>utear</a> (en inglés antiguo)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/diferencia-entre-once-y-one-time-twice.html"><b>T</b>wice- Two times (diferencias) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2009/01/mnica-en-twitter.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">T</span>witter (Mónica en Twitter)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">U-</b></div>
</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/01/underneath-under-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>U</b>nder-Underneath (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/on-upon-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>U</b>pon-on (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/us-each-other-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>U</b>s- each other (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/07/como-se-trata-de-usted-en-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>U</b>sted (cómo se trata de usted en inglés)</a></div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br />
<b style="font-weight: normal;">V-</b><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/diferencia-entre-holidays-y-vacation.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>acation-holiday/s (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/11/verbos-auxiliares-para-preguntar.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos auxiliares para preguntar</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/09/verbos-en-ingls-con-dos-complementos.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos con dos complementos (directo e indirecto)</a><br />
<a href="http://www.ebpai.com/equivalencia-tiempos-verbales/" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos (tabla de equivalencia de tiempos verbales entre el inglés y el español)</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/list-of-irregular-verbs-lista-de_19.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos irregulares</a><br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/10/presentamos-irregular-verbs.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos irregulares</a> (Presentamos: The irregular verbs!)<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/08/verbos-irregulares-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><br /><span style="font-weight: bold;">V</span>erbos irregulares (vídeos para aprenderlos)</a><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/4-consejos-para-aprender-los-verbos.html" style="font-weight: normal;"><br /><b>V</b>erbos irregulares: cuatro consejos para aprenderlos</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/03/trucos-para-aprender-los-verbos.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos irregulares (trucos para aprenderlos)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://educationalspiderweb.wordpress.com/2012/03/19/juego-de-cartas-con-los-verbos-irregulares-en-ingles/"><b>V</b>erbos irregulares: aprender los verbos irregulares con naipes</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/the-iregular-project-un-app-para.html"><b>V</b>erbos irregulares: The iRegular Project, una app para aprender los verbos irregulares</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/aprenderse-los-verbos-irregulares-con.html"><b>V</b>erbos irregulares: cómo aprender los verbos irregulares a través de imágenes. Versión online de "The iRegular Project".</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/trucos-de-sonia-para-aprender-los.html"><b style="font-size: 100%;">V</b><span style="font-size: 100%;">erbos </span>irregulares<span style="font-size: 100%;">: trucos de Sonia para aprenderse los verbos irregulares</span></a><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/10/los-terribles-verbos-regulares-que-no.html" style="font-size: 100%;"><span style="color: black; font-weight: normal;"><br /></span><b>V</b>erbos regulares</a><span style="font-size: 100%;"> (Los temibles verbos regulares que no sabes como pronunciar)</span><br />
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/cmo-se-pronuncian-los-verbos-acabados.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos regulares (Cómo se pronuncian)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/08/sonidos-de-los-verbos-regulares-en.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos regulares (sonidos de los verbos regulares en pasado en inglés británico)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/learning-verbs-aprendiendo-los-verbos.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos (cómo aprenderlos)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/conjugar-verbos.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos (Conjugador automático)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/diferencias-entre-verbos-modales-y.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos auxiliares- modales (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/09/verbos-seguidos-de-infinitivo-con-to.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>erbos seguidos de infinitivo con "to"</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/05/verbo-seguidos-de-to-e-ing.html"><b>V</b>erbos seguidos de "to" e "-ing"</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/cuando-un-verbo-en-ingles-es-transitivo.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">V</span>erbos transitivos e intransitivos en inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/verbos-y-sustantivos-que-expresas.html"><b>V</b>erbos y sustantivos que expresan causa y efecto</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/09/verbos-en-ingles-que-llevan-to-antes.html"><b>V</b>erbos que llevan la preposición "to" después de un pronombre</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/infografia-de-kaplan-los-beneficios-de.html"><b>V</b>iajar: los beneficios de viajar (infografía de Kaplan)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/videos-del-blog-para-aprender-ingles.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ídeos de El blog para aprender inglés</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/04/vida-estudiantil-en-el-reino-unido-vs.html"><b>V</b>ida estudiantil en el Reino Unido vs Estados Unidos (1ª parte)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/04/vida-estudiantil-en-el-reino-unido-vs_24.html"><b>V</b>ida estudiantil en el Reino Unido vs Estados Unidos (2ª parte)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/significados-y-usos-de-view.html"><b>V</b>iew: significado y usos</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/03/vocabahead-videos-para-aprender.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ocabAhead: vídeos para aprender vocabulario</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/01/cmo-incrementar-tu-vocabulario-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ocabulario en inglés (cómo incrementarlo)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/aprender-vocabulario-con-imagenes.html"><b>V</b>ocabulario en inglés, aprenderlo con imágenes</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/vocabulario-activo-y-vocabulario-pasico.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ocabulario activo y vocabulario pasivo</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/08/las-3000-palabras-ms-usadas-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ocabulario (Las 3000 palabras más usadas en inglés traducidas al español)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/aprender-vocabulario-con-imagenes.html"><b>V</b>ocabulario (aprender vocabulario con imágenes)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/04/palabras-que-expresan-tendencias-en.html"><b>V</b>ocabulario: palabras que expresan tendencias en inglés</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/07/como-ampliar-tu-vocabulario-en-ingles.html"><b>V</b>ocabulario: cómo ampliar tu vocabulario en inglés con EBBI Books</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2005/12/vowels-i-las-vocales.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ocales</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/sonidos-voclicos-vowel-sounds.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ocales (Cómo suenan dos vocales juntas)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/11/weak-strong-vowels-vocales-debiles-y.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ocales débiles y fuertes</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://www.shiporsheep.com/" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ocales (Escucha cómo suenan)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/11/como-aprenderte-las-vocales-para.html"><b>V</b>ocales: cómo aprenderse las vocales en inglés para deletrear sin problemas</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2008/05/vozme-crea-tus-propios-mp3-en-ingls.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>ozme (programa para crear tus propios archivos mp3 en inglés)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/la-voz-pasiva-ejemplos.html" style="font-weight: normal;"><b>V</b>oz pasiva </a>(ejemplos)</div>
<div style="font-size: 100%;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/02/las-formas-pasivas-en-el-ingles-de.html"><b>V</b>oz pasiva (la voz pasiva en el inglés de negocios)</a></div>
</div>
<div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<b style="font-weight: normal;">W-</b></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/wake-up-waken-awake-awaken-diferencias.html"><b>W</b><span style="font-size: small;">ake
(up), Waken, Awake, Awaken (diferencias y usos)</span></a><br />
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/03/lose-miss-waste-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>aste, miss, lose (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/to-see-to-watch-and-to-look-at.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>atch, look at, see (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/ways-of-looking.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>ays of Looking</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/01/we-were-going-to-significados-y-usos.html"><b>W</b>e were going to: significado y usos</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/weak-strong-forms-la-omision-de.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>eak & Strong forms. La omisión de palabras</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/good-well-fine-ok-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>ell, good, fine, ok (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/11/por-que-se-usa-were-y-no-was-en-el.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ere (por qué se usa "were" y no "was" en el condicional)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/01/were-to-was-to.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>ere to – Was to</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/02/wh-questions.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>h- questions </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/wh-ever-words-whenever-whatever.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>h-ever words (whatever, wherever, whenever, however...)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/03/what-significados.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>hat (significados)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/01/como-se-usa-what.html"><b>W</b>hat (cómo se usa)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/diferencias-entre-what-y-how.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>hat -How (significados y diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2015/02/what-y-how-diferencias-y-usos.html"><b>W</b>hat & How (diferencias y usos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/what-which-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>hat- Which (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/01/what-do-you-do-significado.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>hat do you do? (Significado)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/when-while-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>hen-while (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/10/where-y-were-cul-es-la-diferencia-de.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>here-were (diferencias de pronunciación)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/06/whether-if-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>hether/if (diferencias)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/05/cual-es-la-diferencia-entre-which-y-that.html"><b>W</b>hich & That (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/07/when-while-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>hile-where (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/02/who-do-does-did.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ho (por qué no lleva el verbo auxiliar do, does o did)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/who-whom-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ho-whom </a>(diferencias)</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/04/all-whole-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>hole-all (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/06/como-se-utiliza-whose.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>hose (cómo se utiliza)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/02/wide-broad-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ide-broad (diferencias</a>)</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/10/widuka-un-juego-para-que-los-ninos.html"><b>W</b>iduka: un juego para que los niños aprendan inglés</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/12/will-going-to-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ill and going to (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2008/12/diferencias-entre-win-earn-gain-profit.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>in, earn, gain, profit (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/05/wish-significados-y-usos.html"><b>W</b>ish (significados y usos) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/within-significado-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ithin (significado y usos)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/11/without-with-no.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ithout- With no (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/08/como-se-pronuncia-wood.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ood-</a> Cómo se pronuncia</div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/10/diferencia-entre-woe-y-alas.html"><b>W</b>oe & Alas (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/word-order.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ord order</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2012/01/work-out-sort-out-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ork out - Sort out (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/work-job-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ork-job (diferencias)<br /><b>W</b>orry -concern (diferencias) </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/10/worth-y-worthwhile-significados-y-usos.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>orthwhile (significado y uso)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/10/worth-worthwhile-diferencias.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>orth-Worthwhile (diferencias)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/04/would-always.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ould always</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/07/would-con-uso-futuro.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ould con uso futuro. </a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/09/i-would-like.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ould like (like-allow con verbos en infinitivo o en -ing)</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/would-you-like-usos-de-would.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">W</span>ould you like (usos de "would")</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/would-prefer-would-rather.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ould prefer</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/03/would-prefer-would-rather.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ould rather</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/08/would-sooner.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ould</a> sooner</div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/lo-que-deberias-saber-sobre-would-i.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ould - Lo que deberías saber sobre "would" 1 (póster)</a></div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/lo-que-deberias-saber-sobre-would-ii.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>ould - Lo que deberías saber sobre "would" 2 (póster)</a></div>
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/06/would-and-used-to-diferencias.html"><b>W</b>ould - Used to (diferencias)</a><br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/07/por-que-me-cuesta-tanto-escribir-en.html"><b>W</b>riting - ¿Por qué me cuesta tanto escribir en inglés?</a></div>
<div style="font-size: 100%; font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2007/11/dont-get-me-wrong.html" style="font-weight: normal;"><b>W</b>rong (Don't get me wrong)</a> ¿Qué significa?</div>
</div>
<div style="font-size: 100%;">
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<div style="font-weight: normal;">
<span style="font-weight: bold;">Y</span>-</div>
<div style="font-weight: normal;">
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2009/04/diferencias-entre-yet-still.html" style="font-weight: normal;"><span style="font-weight: bold;">Y</span>et- still (diferencias)</a></div>
<div style="font-weight: normal;">
<br /></div>
<b>Z</b>-<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/07/como-piensa-un-zombi-en-ingles-practica.html"><b>Z</b>ombies: ¿Cómo piensa un "zombie" en inglés? Practica el "speaking" con un audio bilingüe</a></div>
</div>
</div>
Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com119tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-76222583873087640062009-10-11T13:46:00.096+02:002019-07-01T21:06:06.416+02:00FAQ de "El blog para aprender inglés"<div class="separator" style="border-bottom: medium none; border-left: medium none; border-right: medium none; border-top: medium none; clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjybSM-qsIl2qWWPiODqNCxlu9jbyk-3fHnCGJSEgZEYlNaIGIq8PqQAjz5YsjCn15AxQyl9Ye9FfReLOb_lFZVCQxex_n55bE9lA2iiD13Xt9zwV_D1u8Vd88bXxBblYGbg6sm/s1600/key+blog.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; cssfloat: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="213" nx="true" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjybSM-qsIl2qWWPiODqNCxlu9jbyk-3fHnCGJSEgZEYlNaIGIq8PqQAjz5YsjCn15AxQyl9Ye9FfReLOb_lFZVCQxex_n55bE9lA2iiD13Xt9zwV_D1u8Vd88bXxBblYGbg6sm/s320/key+blog.jpg" width="320" /></a></div>
<b>1) ¿Qué es un blog?</b> <br />
<br />
Un "blog" (no es un "block, o "flog") es un tipo de página web cuyo formato se caracteriza por ser más estrecho que el una web clásica en el cual el autor (o bloguero) va publicando "entradas" (posts o artículos) por orden cronológico que se van superponiendo. La última entrada es la que se ve primero en la pantalla. Los lectores pueden comentar abajo de las entradas.<br />
<br />
En "El blog para aprender inglés" escribimos principalmente sobre temas relacionados con el inglés. <br />
<br />
<b>2) ¿Para qué sirve "El blog para aprender inglés"? </b><br />
<br />
El blog básicamente cumple tres funciones:<br />
<br />
<b>La primera función</b> es ayudarte a resolver todas tus dudas gramaticales sobre el inglés . Muchas gente nos cuenta que gracias al blog ha empezado a sacar buenas notas en el colegio, o instituto, o ha aprobado exámenes que antes suspendía.<br />
<br />
<b>La segunda</b> <b>función</b> es enseñarte a aprender inglés: no es cuestión de unos días, ni un hobbie, ni un milagro, es un objetivo que se consigue a través de esfuerzo y dedicación. <b> </b><br />
<br />
<b>Y la tercera</b> <b>función</b> es motivarte; si te fallan las fuerzas y piensas que nunca aprenderás: léenos y seguro que te animarás a estudiar. Todas estas tareas se realizan de forma totalmente gratuita.<br />
<br />
<b>3) ¿Por dónde empezar en este blog?</b> <br />
<br />
Recomendamos empezar <b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2010/09/curso-de-ingles-gratuito.html">por el curso de inglés gratuito</a></b> que reúne tanto nuestras lecciones de gramática y vídeos así como una selección de las mejores webs dedicadas a la enseñanza de internet. <br />
<br />
Para comenzar NO tienes que registrarte, simplemente hacer <b><a href="http://www.ebpai.com/test-de-nivel/">el test de nivel</a></b> que aparece al principio y escoger un nivel (beginner, intermediate o advanced).<br />
<br />
Si lo que vas buscando son explicaciones de gramática sencilla, entonces lo mejor para ti son las <b><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/04/lessons.html">Lessons</a></b> (menu horizontal) para repasar.<br />
<br />
También puedes visitar <a href="http://www.netvibes.com/monicatstocker#Audios_1"><b>recursos 1</b> </a>(páginas de internet ordenadas por temas "audios", "escribir", "gramática", ejercicios, etc.) y <b><a href="http://www.netvibes.com/englishfactory2#BEGINNER_1">recursos 2</a></b>, donde los temas están ordenados por niveles (beginner 1, beginner 2, intermediate, advanced) .<br />
<br />
Si te estás preparando el PET-B1 (o piensas hacerlo en breve), entonces lo mejor para ti es <a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/04/curso-gratuito-pet-nivel-b1.html"><b>nuestro curso gratuito PET. </b></a><br />
<br />
Si te estás preparando el First Certificate- B2 (o piensas hacerlo en breve), entonces lo mejor para ti es nuestro <b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2011/10/curso-gratuito-first-certificate.html">curso gratuito FCE. </a></b><br />
<br />
Si te estás preparando el CAE-C1 (o piensas hacerlo en breve) entonces lo mejor para ti es nuestro <a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2012/09/curso-gratuito-cae-nivel-c1.html"><b>curso gratuito CAE.</b></a><br />
<br />
<br />
No es necesario<b> </b>registrarse en ninguno de estos cursos, simplemente acceder a cada una de las unidades por orden.<br />
<br />
Finalmente, se pueden consultar temas específicos en el<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com/2006/04/indice.html"> índice </a></b>y en <a href="http://menuaingles.blogspot.com/2005/12/artculos.html"><b>artículos</b> </a>que están organizados por orden alfabético.<br />
<br />
<b>4) ¿Hay que registrarse para tener acceso al contenido del blog?</b> <br />
<br />
No. Todos los contenidos del blog son accesibles al público directamente. Sólo hay que registrarse si quieres recibir las actualizaciones del blog en tu correo o hacer comentarios. Para suscribirte a las actualizaciones <b>deberás poner tu correo en el cajetín que aparece en la columna derecha del blog</b> en inicio y que dice "Léenos en tu e-mail". <br />
<br />
<b>5) ¿Cómo puedo seguir las actualizaciones del blog?</b> <br />
<br />
Hay dos formas suscribiéndote al <b><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/feeds/posts/default?alt=rss">RSS</a> </b>o a nuestra "newsletter". Debes poner tu dirección correo en el cajetín que aparece en el <b><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/">inicio del blog</a></b> en la columna derecha del blog, justo debajo de la foto de Mónica. Te llegará un email de google en inglés pidiéndote que confirmes tu email. Para ello tienes que hacer clic en el enlace que empieza por <b><a href="http://feedburner/">http://feedburner/</a>.</b>.. Una vez que hagas clic en el enlace recibirás las actualizaciones del blog en tu correo. De momento google no tiene una versión de este email en español, por ello se envía en inglés. Este es un servicio gratuito de google en el que equipo del blog no interviene para nada.<br />
<br />
<b>6) He puesto mi correo en el cajetín para recibir la newsletter y me ha llegado un email en inglés que no entiendo. ¿Qué hago?</b> <br />
<br />
El servicio de la "newsletter" o "actualizaciones del blog" es un servicio gratuito de Google que actualmente no tiene una versión en español. El email que te han enviado es para<b> que confirmes tu dirección de correo</b>. Sólo tienes que hacer clic en el enlace que empieza por<b> <a href="http://feedburner/">http://feedburner/</a>...</b>. para empezar a recibir las actualizaciones en tu buzón de correo.<br />
<br />
<b>7) ¿Cómo puedo hacer preguntas sobre temas relacionados con el inglés?</b> <br />
<br />
Hay dos formas. Puedes dejar un comentario en cualquier entrada. Mira al final del post "hacer un comentario". Deberás registrarte. O mándandonos un correo a "contacta". Busca "contacta en el menú horizontal. Por favor, <b><span style="background-color: yellow;">asegúrate de que tu pregunta no está contestada ya mirando en el índice o en artículos</span> (menú horizontal del blog); </b>nos ahorrarás mucho trabajo.<br />
<br />
<b>8) ¿Por qué no recibido contestación a mi pregunta?</b> <br />
<br />
Nos encantaría contestar todas las preguntas, pero simplemente no podemos contestar todas ¡son demasiadas! Aún así contestamos normalmente un 95% de las preguntas que recibimos. Algunas de las respuestas se transforman luego en entradas que se publican en el blog.<br />
<br />
<b>9) ¿Por qué no contestáis a todas las preguntas?</b><br />
<br />
Estas son las razones:<br />
<br />
-Algunas se nos pasan porque son demasiadas y por, algún extraño motivo, la mayor parte de las preguntas llega el mismo día: el miércoles.<br />
<br />
-Otra razón por la cual no contestamos es que la pregunta ya está contestada y la respuesta se puede leer en el blog. <br />
<br />
- Por último, no contestamos preguntas tales como: "<i>Tengo que aprender inglés rápido, ayúdeme." O, "por favor, hazme estos deberes (tareas), o tradúceme este texto</i>". Puede ser que te ayudemos a traducir una línea, pero no párrafos ni textos enteros ya que es un trabajo que cuesta mucho esfuerzo y que normalmente lo realizan profesionales que viven de ello. Por otro lado, resaltar que creemos mucho en el esfuerzo personal para mejorar y aprender, así que tenemos por norma no hacerle los deberes (tareas) a nadie.<br />
<br />
<b>10) ¿Cómo y por qué comenzó "El blog para aprender inglés"?</b> <br />
<br />
Comenzó a finales del 2005 cuando Mónica (su creadora) trabajaba como profesora de inglés en una multinacional francesa. Tenía a un grupo de alumnos a los cuales les costaba mucho aprender inglés y decidió buscar material en internet en español para ayudarlos, al no encontrarlo decidió empezar a crear su propio material. Ése fue el origen del blog que estás leyendo. Actualmente hay miles de páginas que ofrecen material gratuito para estudiar inglés en español, pero entonces eran prácticamente inexistentes. Hay también muchos blogs que se han denominado de forma similar al de Mónica, pero que no tienen nada que ver con este blog. No te confundas, estos son nuestros tres únicos enlaces: <br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/">http://elblogdelingles.blogspot.com/</a> <br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/">http://menuaingles.blogspot.com/</a> <br />
<a href="http://www.ebpai.com/">http://www.ebpai.com/</a><br />
<br />
<b>11) ¿Qué es EBPAI?</b> <br />
<br />
Ebpai son las siglas de "<b>E</b>l <b>b</b>log <b>p</b>ara <b>a</b>prender <b>i</b>nglés". Es una academia creada por Mónica en agosto de 2009 para dar salida a las numerosas peticiones de clases de inglés que recibía. <a href="http://www.ebpai.com/">Aquí</a> puedes encontrar toda la información.<br />
<br />
<b>12)</b> <b>¿Qué es Aprentias?</b><br />
<br />
<a href="http://www.aprentias.com/">Aprentias</a> es nuestra academia de clases de inglés por Skype para empresas. <br />
<br />
<b>13) ¿Dáis clases de inglés gratuitas por Skype?</b> <br />
<br />
<b>No</b>. Lo que si te damos es un curso gratuito de inglés online que agrupa todos los recursos del propio blog (incluidas las lessons) y los recursos de toda internet especialmente seleccionado para ti por nuestro equipo. Mira <a href="http://menuaingles.blogspot.com/2010/09/curso-de-ingles-gratuito.html">aquí.</a> Para que sea realmente efectivo, te empujamos para que busques un intercambio.<br />
<br />
<b>14) Quiero que Mónica o algún otro profesor me de clases de inglés ¿Qué tengo que hacer?</b> <br />
<br />
Mira<a href="http://www.ebpai.com/"> aquí.</a><br />
<br />
<br />
<br />
<b>15) ¿Quiero que pongáis un enlace a mi página web o blog? </b><br />
<br />
<b>No</b> ponemos enlaces en el blog ni intercambiamos enlaces. <br />
<br />
Aceptamos enlaces en los comentarios siempre y cuando sean a páginas <b>que contengan recursos gratuitos de inglés. </b>Si no tienen nada que ver con el inglés o estimamos que no aportan al blog lo más probable es que eliminemos todas las referencias.<br />
<br />
¿Por qué eliminamos estas referencias a páginas sin recursos gratuitos? Imagínate que un amigo te invita a pasar un rato en su casa, la cual está muy bien situada para la venta al público ¿te pondrías tú a vender camisetas o cualquier otro producto, sin su autorización, en su patio aprovechando el tráfico de público? No ¿verdad? Sería bastante maleducado por tu parte y lo más probable es que le perdieras como amigo. Pues, en el blog igual. Lo que sí hacemos es comentar y escribir en el blog sobre páginas webs o blogs que aportan recursos gratuitos en inglés.<br />
<br />
<b>16) ¿Quiero insertar publicidad en el blog? </b><br />
<br />
Sí es posible insertar publicidad si llegamos a un acuerdo conveniente sobre el precio y condiciones. <b><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/p/quieres-ser-nuestro-patrocinador.html">Aquí tienes más información.</a></b> Por favor, ten en cuenta que NO aceptamos sistemas de afiliación.<br />
<br />
Puedes mandar un correo a <b><a href="http://www.ebpai.com/contac/">"contacta"</a></b> (menú horizontal del blog) para negociar estas condiciones y precios. <b>Nota:</b> No insertamos publicidad gratuita.<br />
<b></b><br />
<br />
<br />
<b>17) He visto algunos errores en el blog ¿debo avisaros?</b><br />
<br />
Sí, por favor, nos encantan que nos digan los errores, y creemos que así sale beneficiado todo el mundo. Lamentablemente no tenemos un equipo de correctores y siempre hay algo que se puede mejorar. Por favor, escríbenos a contacta (ver menu horizontal del blog).<br />
<br />
<b>18) ¿Puedo copiar los artículos/posts de este blog?</b> Sí, claro que sí, pero siempre debes citar la fuente: "El blog para aprender inglés" <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/">http://elblogdelingles.blogspot.com/</a> Queda terminante prohíbido el uso de los contenidos del blog con fines comerciales y de lucro. Iniciaremos acciones legales contra aquellas personas que realicen estas practicas. Además, ten en cuenta, por favor, que el blog es muy conocido en internet y son los mismos lectores los que nos avisan que alguien nos está copiando. <br />
<table border="1" cellpaddig="10" cellspacing="0"><tbody>
<tr></tr>
<tr><td bgcolor="#ffff99"></td></tr>
</tbody></table>
Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-49089522301272058112010-07-25T12:30:00.006+02:002019-07-01T21:05:27.018+02:00¿Qué tipo de examen de inglés me conviene para acreditar mis conocimientos?<img alt="" border="0" src="https://moypsa.bay.livefilestore.com/y1pCmeExRM8a2TRxUuPv1Z73PBRFr-AJCI7AzRSvWFrKyijOtkqO3p2m9cCaUV_kizZcxS9Bz-hYGZVGHnpnXhwMZNOIH0fdEV3/Dibujo3.jpg/" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5422230964076153698" style="float: right; height: 167px; margin: 0px 0px 10px 10px; width: 210px;"><br />
<br />
<br />
Nuestra colaboradora, <b>María López</b>, nos ha enviado un fantástico enlace con información relativa a los diferentes exámenes y acreditaciones en lengua inglesa en el que se incluyen también las correspondencias de estas pruebas con los niveles establecidos por el<b>“Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas”</b> (CEFR):<br />
<br />
<a href="http://www.studyglobal.net/spanish/curso-preparacion-examen.htm">http://www.studyglobal.net/spanish/curso-preparacion-examen.htm</a><br />
¡Muchas gracias, María!<br />
<br />
Por otra parte, si queréis ampliar información sobre el CEFR, podéis visitar el siguiente enlace en la web del Instituto Cervantes:<br />
<br />
<a href="http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/">http://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/marco/</a><br />
Como podéis comprobar, el referido CEFR tiene gran importancia en la medida en que ha conseguido crear una base cómun a la hora de elaborar materiales de referencia y exámenes de inglés, diferenciando una serie de niveles estándar que permitirán, tanto a estudiantes como a profesionales, acreditar sus conocimientos en lengua inglesa.<br />
<br />
En el enlace que os ofrecemos a continuación podéis ver la correspondencia de los exámenes de Cambridge (<a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/ket.html"> KET </a>,<a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/pet.html">PET</a> , <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/fce.html"> FCE </a> , <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/cae.html"> CAE</a>, <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/general-english/cpe.html"> CPE</a>, etc.) con el CEFR, así como la de otras pruebas de “Inglés para fines específicos”, como el <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/professional-english/ilec.html"> ILEC</a> o el <a href="http://www.cambridgeesol.org/exams/professional-english/icfe.html"> ICFE </a>:<br />
<br />
<a href="http://www.cambridgeesol.org/assets/img/exams/cefr-diagram-large.jpg">http://www.cambridgeesol.org/assets/img/exams/cefr-diagram-large.jpg</a><br />
Por último, en el siguiente enlace encontraréis una tabla de correspondencia de los niveles del CEFR con otros exámenes, además de los ya mencionados de Cambridge, como el <a href="http://ielts.org/default.aspx"> IELTS</a>, entre otros.<br />
<br />
<a href="http://www.spz.h-bonn-rhein-sieg.de/spzmedia/Downloads/Formulare/TOEFL_Equivalents.pdf">http://www.spz.h-bonn-rhein-sieg.de/spzmedia/Downloads/Formulare/TOEFL_Equivalents.pdf</a><br />
<br />
Información recopilada por <b>Roberto Reboredo</b>, Colaborador de "El blog para aprender inglés"Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-12714429452006969982013-05-11T19:39:00.004+02:002019-03-01T09:31:33.615+01:00Maneras de decir en inglés "quedar" (una cantidad)<table align="center" cellpadding="0" cellspacing="0" class="tr-caption-container" style="margin-left: auto; margin-right: auto; text-align: right;"><tbody>
<tr><td style="text-align: center;"><a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhx24nf6EEEv1bcxhl0xkYL04z08WF-lkhLPwKw6TRt1kMnAMN5UGq8grTmhpetnasDZmfX31lyuLEDXrU-Zk0VYJt1PilecKxsNhyphenhyphen6NgYv9XAh9AxNpcXZP_J4qWaeUESalaoW/s1600/long+way.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; margin-bottom: 1em; margin-left: auto; margin-right: auto;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhx24nf6EEEv1bcxhl0xkYL04z08WF-lkhLPwKw6TRt1kMnAMN5UGq8grTmhpetnasDZmfX31lyuLEDXrU-Zk0VYJt1PilecKxsNhyphenhyphen6NgYv9XAh9AxNpcXZP_J4qWaeUESalaoW/s320/long+way.jpg" width="320" /></a></td></tr>
<tr><td class="tr-caption" style="text-align: center;">He still has a long way to go before he gets home. Aún le queda un largo camino por recorrer antes de llegar a casa.</td></tr>
</tbody></table>
<br />
¿No sabes cómo decir "no me queda tiempo" y oraciones similares con el verbo "quedar"?<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;"><b>NOTA:</b> Te aconsejo pongas las oraciones -que relaciono más abajo en los ejemplos- en <b><a href="http://www.ivona.com/en/">Ivona </a></b>para saber cómo suenan ya que si las lees sin saber cómo suenan, luego tendrás muchos problemas de pronunciación. </span><br />
<br />
Hay al menos 4 maneras de decir "quedar" (una cantidad de algo) en inglés.<br />
<br />
<span style="font-size: x-small;"><b>Nota:</b> No nos referimos a "quedar con alguien" (esto sería to "meet" o "meet up").</span><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>1) Con </b>"<b>to have something/anything left</b>"- "<b>There is/are anything/something left". </b><span style="font-size: small;">Se traduce por "quedar (algo de algo)<span style="font-size: small;">."</span></span><b><br /></b></span><br />
<br />
Mira <b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2007/09/some-and-any.html">aquí </a></b>la diferencia entre "some" y "any".<br />
<br />
Esta forma es la más frecuente.<br />
<br />
Por ejemplo:<br />
<ul>
<li> Are there any beers<b> left</b>? <i>¿Quedan cervezas?</i></li>
<li>How many eggs do you have <b>left</b>? <i>¿Cuántos huevos (te) quedan?</i></li>
<li>There is nothing<b> left</b>. <i>No queda nada.</i></li>
<li>Do you have any money <b>left</b>? <i>¿Te queda algo de dinero?</i></li>
<li>She never has anything <b>left.</b> <i>A ella nunca le queda nada.</i></li>
</ul>
<ul>
</ul>
<span style="font-size: large;"><b>2) Still have- </b><span style="font-size: small;">Se traduce por "todavía queda".</span><b><br /></b></span><br />
<br />
Por ejemplo:<br />
<br />
<ul>
<li>You still have half an hour to finish the exam. <i>Todavía te queda (tienes) media hora para acabar el examen.</i></li>
<li>I still have to do two more exercises. <i>Me quedan dos ejercicios por hacer. </i></li>
<li>They still have a lot to do. <i>Aún les queda mucho por hacer.</i></li>
</ul>
<span style="font-size: large;"><b>3) Only-</b><span style="font-size: small;"> se traduce por "quedan solo".</span><b><br /></b></span><br />
<ul>
<li>Only one day to finish the project. (<i>Queda) Solo un día para acabar el proyecto.</i></li>
<li>There is only one thing for her to do. <i>Solo le queda una cosa por hacer.</i></li>
<li>There are only two hours to go before I leave. <i>Quedan solo dos horas para mi partida.</i></li>
</ul>
<span style="font-size: large;"><b>4) To have- more</b><b>/else </b></span>_ se traduce por "quedar...por"<br />
<br />
<ul>
<li>They have one more email to write. <i>Les queda por escribir un email.</i></li>
<li>We have four more places to visit. <i>Nos quedan cuatro sitios por visitar.</i></li>
<li>How many more books do you have to read? <i>¿Cuántos libros te quedan por leer?</i></li>
</ul>
¿Sabes como se dice "me lo quedo" (cuando compras algo)? I'll take it. <br />
<br />
<br />
<b>Ponte a prueba:</b><br />
<br />
<i>1. No me queda leche.</i><br />
<i>2. ¿Te queda algo de dinero?</i><br />
<i>3. No nos queda nada por hacer.</i><br />
<i>4. Nos queda un largo camino por recorrer.</i><br />
<i>5. No nos queda tiempo.</i><br />
<i>6. Nos queda una carta por escribir.</i><br />
<i>7. Nos quedan solo dos horas para acabar el proyecto.</i><br />
<i>8. Todavía me quedan dos cosas por hacer.</i><br />
<i>9. ¿Queda algo de pan?</i><br />
<i>10. No me lo quedo.</i><br />
<br />
******<br />
1. I don't have any milk left.<br />
2. Do yo have some/any money left?<br />
3. We don't have anything else to do.<br />
4. We still have a long way to go.<br />
5 We don't have any time left.<br />
6. We have one more letter to write.<br />
7. There are only two hours to finish the project.<br />
8. I (still) have two more things to do.<br />
9. Is there any bread left?<br />
10. I won't take it.<br />
<br />
<a href="https://twitter.com/monicats"><b>Sígueme en Twitter</b></a><br />
<b><a href="https://www.facebook.com/EBPAI">Pon me gusta en Facebook</a></b>Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com8tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-1722083285544643652011-10-21T21:43:00.019+02:002018-02-26T08:48:18.351+01:00Curso First Certificate - Unit 1<br />
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? <b><a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&utm_source=menuaingles.blogspot.com&utm_campaign=newsletter&utm_content=Homepage&cmpid=Amenuaingles.blogspot">Kaplan tiene la solución. </a></b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="font-family: Georgia,serif; font-weight: normal; text-align: center;">
<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/estudiar-ingles.aspx?cmpid=affiliate_elblogdelingles_SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice_banner-horizontal&utm_medium=affiliate&utm_source=elblogdelingles&utm_campaign=SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice&utm_content=banner-horizontal" rel="nofollow" target="_blank"><img border="0" height="78" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO135oxftpG-FeGoLHugsQRulH0kf22DfUtZBZzNO-DB5Gq787KHt-M9AfC6Rp3bCS56q32MUZjVmLhx_jt8h5AoPHlXQe2AlhgIxO7dScAUQXLKudmo4KfhYfL5r9oTaf-9Af/s1600/400x78.gif" width="400" /></a></div>
<br />
<br />
<span style="color: white;"><span style="background-color: red;"> CURSO ACTUALIZADO FIRST CERTIFICATE 2015</span></span><br />
<br />
Esta semana comenzamos nuestro curso gratuito para la preparación del FCE con las adaptaciones publicadas por Cambridge en Enero de 2015.<br />
<br />
Para hacerte una idea general de los cambios del 2015, te recomendamos lees<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/12/los-cambios-el-first-certificate-para.html"><b> este post.</b></a><br />
<br />
La estructura de las lecciones que podréis encontrar a lo largo de estas semanas será muy similar. Intentaremos cubrir todas las destrezas (gramática, vocabulario, “listening”, etc)”Para el writing y speaking, nosotros te daremos muchos consejos, pero es necesario que solicites también ayuda a un profesor, o persona suficientemente prepararada en la materia que te pueda ayudar.<br />
<br />
Contaremos con actividades propias y otras recopiladas de diversas webs. Repasaremos conceptos claves de gramática, e incluiremos ejercicios similares a los que podréis encontrar en el examen, junto con otros más generales con los que reforzar vocabulario, conceptos y destrezas como la lectura o “el listening”. Comenzamos.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>1. Grammar: present simple vs present continuous</b></span><br />
<br />
Dominar los tiempos verbales es imprescindible si queremos afrontar con garantías el examen del FCE, de manera que vamos a comenzar repasando los usos de dos tiempos que conoces perfectamente: el presente simple y el presente continuo.<br />
<br />
<b><a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs2.htm">Ejercicio 1</a></b><br />
<br />
<b><a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs1.htm">Ejercicio 2</a></b><br />
<br />
Continuamos con un par de ejercicios más. ¡No puede haber errores!<br />
<br />
<b><a href="http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/simcon2.htm">Ejercicio 3</a></b><br />
<br />
<b><a href="http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/simcon1.htm">Ejercicio 4</a></b><br />
<br />
<br />
<b>LAS PREGUNTAS DE LA SEMANA:</b><br />
<br />
<b>A)</b> Ya sabes que con los adverbios de frecuencia suele utilizarse el presente simple pero, ¿sabrías poner un ejemplo en el que adverbios como “always” o “constantly” se utilicen con el presente continuo? ¿Qué se pretende expresar?<br />
<br />
<b>B)</b> Seguro que conoces perfectamente las reglas de ortografía que debes aplicar para escribir correctamente las formas terminadas en “ing”:<br />
<br />
Tak<b>e</b> – Tak<b>ing</b><br />
<br />
Run – Ru<b>nn</b>ing<br />
<br />
L<b>ie</b> – L<b>ying</b>, etc.<br />
<br />
Sin embargo, presta atención a estos dos infinitivos:<br />
<br />
Begin – Open<br />
<br />
Ambos tienen dos sílabas y terminan en consonante + vocal + consonante. Entonces, ¿qué explica que sus correspondientes formas terminadas en “-ing” sean ”begi<b>nn</b>ing” y “ope<b>n</b>ing”.<br />
<br />
¡Ah!... una última pregunta. ¿Qué forma es la correcta: “traveling” o “travelling”<br />
<br />
¡Déjanos tus comentarios!<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>2. Vocabulario </b></span><br />
<br />
En esta primera lección vamos a repasar y a aprender nuevo vocabulario relacionado con las partes del cuerpo.<br />
<br />
Comenzaremos con un glosario español - inglés de 60 términos. Probablemente conozcas la mayoría de ellos. Aún así, recuerda que es fundamental (sobre todo de cara a parte oral del examen) aprender la pronunciación correcta de todas las nuevas palabras, para lo cual únicamente debes hacer clic sobre el icono situado a la izquierda de cada uno de los elementos de la lista.<br />
<br />
<b><a href="http://quizlet.com/2587729/advanced-body-parts-flash-cards/">Advanced body parts</a></b><br />
<br />
Ahora, vamos a comprobar si has aprendido la pronunciación con una actividad muy sencilla. Simplemente debes escribir en el cajetín la palabra reproducida por el ordenador. Haz clic <a href="http://quizlet.com/2587729/speller/">aquí</a> para empezar y recuerda seleccionar “English” como idioma de origen en el menú desplegable que encontrarás a la izquierda de la pantalla.<br />
<br />
Y, como no, nada mejor que un completo test para ponerte a prueba:<br />
<br />
<b><a href="http://quizlet.com/2587729/test/">Advanced body parts test</a></b><br />
<br />
Si has cometido muchos errores, vuelve a repasar la lista y prueba a hacer <a href="http://quizlet.com/2587729/learn/">este ejercicio</a>. Marca la casilla “prompt with Spanish” y escribe el significado de las palabras que se proponen.<br />
<br />
Un consejo: una forma muy útil de aprender vocabulario consiste en asociar palabras con imágenes. Puedes hacer una búsqueda en Google, o recurrir a un <a href="http://www.visualdictionaryonline.com/">diccionario visual como este. </a><br />
<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;">3. Use of English- Open cloze</span></b><br />
<br />
La <b>primera parte</b> del examen del FCE, a partir de enero de 2015 está dedicada a la <b>comprensión <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/01/como-aprobar-el-nuevo-reading-y-use-of.html">lectora (Reading) y al Use of English</a></b><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2015/01/como-aprobar-el-nuevo-reading-y-use-of.html">. </a><br />
<br />
Esta parte se divide a su vez en 7 secciones que son las siguientes:<br />
<br />
<ul>
<li><b>Part 1:</b> Multiple choice cloze (8 preguntas)-Use of English</li>
<li><b>Part 2:</b> Open cloze (8 preguntas)- Use of English</li>
<li><b>Part 3:</b> Word formation (8 preguntas) - Use of English</li>
<li><b>Part 4:</b> Key word transformations (8 preguntas)</li>
<li><b>Part 5:</b> Multiple choice (6 preguntas)- Reading</li>
<li><b>Part 6:</b> Gapped text (6 preguntas)- Reading</li>
<li><b>Part 7: </b>Multiple matching (10 preguntas) - Reading</li>
</ul>
<br />
Aunque tendremos oportunidad de cubrir todas estas secciones, vamos a ocuparnos hoy de la segunda de ellas, el denominado <b>“Open cloze”</b>. Se trata de un texto que tiene espacios en blanco que deberás cumplimentar con las palabras que faltan. Es uno de los ejercicios más difíciles puesto que a diferencia del "Multiple choice cloze", no aparecen sugerencias de palabras con que completar las oraciones.<br />
<br />
Vamos a practicar con<a href="http://www.esl-lounge.com/student/first-certificate/fce-046-open-cloze-exercise.php"><b> estos ejercicios.</b></a><br />
<br />
Cuando hayas terminado, anota todas las nuevas palabras del texto que no conozcas y aprende su significado y pronunciación. Luego, forma oraciones con cada una de ellas.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>4. Writing: describing people</b></span><br />
<br />
Un tema bastante habitual en la parte de la composición escrita del FCE es la descripción de personas. No se trata únicamente de enumerar una serie de características, sino de expresar cómo sus rasgos o cualidades guardan relación con su carácter.<br />
<br />
Normalmente, lo más complicado en este tipo de actividades es saber cómo comenzar. Si únicamente nos limitamos a describir una serie de rasgos físicos, es probable que pronto nos quedemos sin ideas y no alcancemos la extensión necesaria en nuestra composición.<br />
<br />
Por ello, una buena forma de comenzar es haciendo referencia a algún rasgo llamativo de la persona a la que estemos describiendo (su voz, su pelo, una costumbre o manía…) y construir el texto a partir de esa característica:<br />
<br />
“The very first thing you notice about Frank is …”<br />
<br />
“The most striking fact about Frank is …”<br />
<br />
Otra buena forma de empezar sería mediante una breve opinión personal, una afirmación o una pregunta. Vamos a ver algunos ejemplos:<br />
<br />
“Frank is definitely one of the weirdest persons I have ever met.”<br />
<br />
“I’m sure you have never met someone like Frank”.<br />
<br />
Simplemente se trata de buscar una frase adecuada que nos dé pie a continuar la composición.<br />
<br />
Por lo que se refiere al vocabulario a utilizar, <a href="http://es.slideshare.net/ljubicaruzinska/adjectives-describing-appearance-and-personality"><b>aquí</b> </a>puedes encontrar una completa lista de adjetivos que podrás usar tanto para describir la apariencia física como el carácter de una persona. <b>Un consejo:</b> intenta utilizar lo menos posible los adjetivos más comunes (nice, good, friendly, etc.)<br />
<br />
<b><a href="http://www.saberingles.com.ar/lists/describing.html">En esta página</a> </b>puedes ver otra lista de vocabulario muy útil para mejorar tu descripción.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>5. Reading</b></span><br />
<br />
En esta parte del examen uno de los ejercicios propuestos consiste en leer un texto. A continuación hay 6 preguntas. Para cada una de ellas hay que escoger una respuesta de entre 4 (A, B, C o D)<span lang="ES-TRAD" style="font-size: 10.0pt;"> </span><br />
<br />
Vamos a practicar. Haz clic<b> <a href="http://www.esl-lounge.com/student/first-certificate-reading-multiple-choice.php">aquí </a></b>y completa las dos ejercicios. <br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>6. Listening</b></span><br />
<br />
En próximas lecciones veremos con más detenimiento la estructura de esta parte del examen del FCE. De momento, vamos a practicar con un par de actividades. No olvides completar los cuestionarios. Reproduce dos veces cada grabación. La primera vez trata sacar la idea general y, en la segunda, intenta centrarte en la información específica que se pide en el cuestionario.<br />
<br />
<b><a href="http://www.esl-lab.com/tour1/tour1.htm">Tour of Kyoto, Japan</a></b><br />
<br />
<b><a href="http://www.esl-lab.com/library/librd1.htm">Taped Library Tour</a></b><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>7. Speaking</b></span><br />
<br />
Para que puedas ir preparándote, <b><a href="http://justmesuzanne.hubpages.com/hub/ESL-Describing-a-Person">aquí</a></b> tienes unos cuantos consejos sobre cómo organizar y estructurar la descripción de una persona.<br />
<br />
Para la preparación de esta parte del examen, si no tienes medios para pagar un profesor, puedes recurrir a páginas como mylanguageexchange. Si puedes contratar un profesor especializado, mucho mejor. Puedes visitar nuestra página web <a href="http://www.ebpai.com/">www.ebpai.com</a> e informarte sobre nuestras clases por Skype.<br />
<br />
<b><a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/05/fce-como-superar-el-speaking-primera.html">Aquí </a></b>puedes leer los consejos sobre el Speaking de Mónica. <br />
<br />
<br />
Roberto Reboredo<br />
Profesor de Inglés<br />
Coeditor de "El Blog Para Aprender Inglés".<br />
<br />
<div class="media_embed">
<a href="http://www.twitter.com/roberto_twt"><img alt="Follow roberto_twt on Twitter" src="https://twitter-badges.s3.amazonaws.com/follow_me-b.png" /></a></div>
<div class="media_embed">
</div>
<br />
<br />
**********<br />
<br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/curso-first-certificate-unit-2.html">Lección siguiente</a>Unknownnoreply@blogger.com54tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-41983942998956366742012-09-18T13:46:00.000+02:002018-01-11T08:31:31.405+01:00Cursos de inglés en el extranjero (Education First)<div style="text-align: center;">
<span style="font-size: large;"><b>Cursos de inglés en el extranjero económicos</b></span> </div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">En EF ofrecemos <a href="http://www.ef.com.es/pg/cursos-idiomas/ingles/"><b>cursos de inglés económicos</b> </a>para estudiar en Estados Unidos, Inglaterra, Irlanda y Malta.</span></div>
<div style="text-align: justify;">
</div>
<div style="text-align: justify;">
<br />
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">El método que utilizamos es distinto y basado en la edad, disponibilidad, tipo de trabajo o época del año de cada uno de nuestros estudiantes para ofrecer un servicio de calidad y totalmente personalizado.</span></div>
<center>
<span style="font-size: 23px;"> </span></center>
<center>
<img alt="" border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhiKtxjCp9mDpHYD262MvY7N-IOHiyBtsIlx3GSxQjmIQyFJ5QmuY6JH5AAng49ftzscWLiGP8INOGBoJJ7F5ja0n1N9ED0HCDIR2hR3E4N3VOQ6Fv30uXLLblDONLOtBC8mR-F/s320/foto+1.jpg" width="320" /></center>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Aprender inglés</b> es imprescindible, y por eso personas de todas las edades se lanzan a estudiar inglés cueste lo que cueste. Sin embargo, cada edad responderá mejor a unas técnicas de aprendizajes diferentes, pues nuestra forma de aprender e interiorizar los nuevos conocimientos es distinta.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">En este artículo te hablamos de nuestros <b><a href="http://www.ef.com.es/pg/cursos-idiomas/ingles/"><span style="text-decoration: underline;">programas de inglés EF</span></a></b> según la edad del estudiante. Nos centramos en los programas para aprender inglés en el extranjero, que tienen la ventaja añadida de permitirte aprender durante las 24 horas del día en un entorno de inmersión total.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Descubre porqué aprendes mejor de una u otra forma según tu edad:</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-size: 12pt; text-decoration: underline;">Campamentos de verano: aprendizaje por medio del juego (hasta 16 años)</span></span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Los niños son capaces de aprender idiomas de forma muy diferente a como aprende un adulto: de pequeños, tenemos mucho más desarrollada la capacidad de memoria, los nuevos conceptos se nos olvidan más despacio y los interiorizamos más profundamente. Lo que aprendamos de pequeños formará parte de forma más profunda de lo que sabemos. Por ejemplo, ¿a qué recuerdas nombres y apellidos de tus compañeros de clase de colegio?</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">A la hora de <b>aprender inglés</b>, los niños aprenden las palabras interiorizándolas de forma profunda, sin necesidad de traducirlas en su lengua materna. Todas las palabras que aprendamos de niños permanecerán en nuestra memoria durante muchísimo tiempo y seremos capaces de usarlas de forma mucho más natural. Además, los niños son más moldeables a la hora de aprender la pronunciación correcta.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Por eso, nuestros <b>campamentos de verano en el extranjero</b> son la mejor forma de aprender un idioma para un niño. En ellos los pequeños realizan sus actividades cotidianas, además de actividades lúdicas y deportivas en inglés. En ellas no sólo aprenden vocabulario y estructuras gramaticales sin esfuerzo y en un contexto adecuado. Además se divierten, tienen contacto con otras personas de su edad y aprenden sobre culturas diferentes. Un niño que atienda varios campamentos de verano en el extranjero a lo largo de su infancia, llegará a tener una competencia lingüística similar a la de un nativo.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Existen <b>campamentos de inglés en el extranjero</b> hechos a la medida de los estudiantes desde los 8 años. Siempre tienen algunas horas de clase en aula, pero son sobre todo un apoyo a las actividades de tiempo libre y deportivas. <b>Si quieres que tu hijo aprenda inglés</b> y no tenga el problema de no dominar la lengua de adulto, infórmate ahora sobre nuestros campamentos de verano en esta página:</span></div>
<div style="margin: 30px;">
<center>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://www.ef.com.es/pg/campamentos-verano/" style="background-color: #013f01; color: white; font-weight: bold; padding: 10px; text-align: center;" target="_blank">Campamentos de Verano EF</a></span></center>
</div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-size: 12pt; text-decoration: underline;">Intercambios de idiomas: primeros pasos independientes en el extranjero (de 16 a 18 años)</span></span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Si el estudiante ya ha ido de campamentos de verano en el extranjero con anterioridad, la forma de dar un paso adelante es realizar <b>un intercambio de idiomas</b> mayor duración.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Muchas son las opciones para mejorar el inglés a esta edad: Aunque el ritmo de absorción es menor que el del grupo de estudiantes más jóvenes, se ha demostrado que una exposición durante algo más de tiempo y el estudio de materias interesantes para el estudiante en inglés, pueden hacerle progresar en poco tiempo hacia un nivel avanzado de la lengua.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Así, los estudiantes de esta edad pueden <b>hacer la ESO</b> o un año de instituto en el extranjero o incluso <b>el programa de Bachillerato Internacional</b> del que <b><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.ef.com.es/pg/estudiar-bachillerato-internacional/">puedes leer más aquí</a></span>.</b></span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">En cualquiera de los casos, se considera que un intercambio de 11 meses en el extranjero en un entorno de inmersión lingüística puede hacer que un estudiante de esta edad vuelva a casa con un nivel de inglés muy parecido al de un hablante bilingüe.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Si quieres saber más sobre <b>intercambios de idiomas</b> y los destinos, ve a esta página:</span></div>
<div style="margin: 30px;">
<center>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://www.ef.com.es/pg/intercambios/" style="background-color: #013f01; color: white; font-weight: bold; padding: 10px;" target="_blank">Intercambios de Idiomas EF</a></span></center>
</div>
<center>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><img alt="" border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjfN1N1ek1Z99xxQWQuhMG9pvtz5kmn1ndtjoY4BOz9wTsE5pC4oO-Gg67XMOSRrgKYj0oWKhqVRwdmki8JgRrwLNbUJecFNKn8Ank0Jzc4-_AxuBj6tgTBcVwjutmlCNdomEfo/s320/foto+2.jpg" width="320" /></span></center>
<div style="margin-top: 15px; text-align: left;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-size: 12pt; text-decoration: underline;">Estudiar en la universidad: mejorar el inglés antes de ponerse a trabajar (18 a 25 años)</span></span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Las personas de esta edad que se encuentran <b>estudiando en la universidad</b> o en otro programa de educación superior como FP, buscan ser capaces de manejarse en inglés antes de ponerse a buscar su primer trabajo.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Si se tiene una base de inglés, lo importante será hacer un <b>curso de inglés especializado</b> que tenga que ver con nuestra trayectoria de estudios: por ejemplo, si estamos estudiando derecho, podemos estudiar un <b>curso de inglés jurídico</b>. EF Education First ofrece cursos de inglés en el extranjero especializados en disciplinas como las <b>ciencias de la salud, ingeniería, negocios, moda y un largo etcétera</b>. Además, muchas personas en esta franja de edad quieren realizar sus estudios académicos en una universidad en inglés, pero su nivel del idioma no es lo suficientemente bueno. En caso de que quieras entrar en una universidad en el extranjero, en EF te preparamos a nivel lingüístico y académico en un programa que te garantiza la plaza en una <b><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://www.ef.com.es/pg/estudiar-universidad/">universidad de habla inglesa</a></span></b>. También disponemos de programas específicos para prepararte para un MBA, Máster y doctorado.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-size: 12pt; text-decoration: underline;">Cursos de inglés para adultos: necesidad de resultados rápidos y efectivos (más de 25 años)</span></span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Este grupo de edad necesita <b>aprender inglés</b> para propósitos muy específicos y que normalmente tienen que ver con el terreno laboral. Ya es tarde para aprender jugando y lo que queremos es aprender el vocabulario y las construcciones que nos permitan defendernos en inglés con corrección y soltura, y sobre todo en un corto periodo de tiempo.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Por eso, los <b>cursos de inglés para adultos</b> utilizan una metodología y un enfoque completamente diferentes: se intenta que la persona empiece a hablar desde el primer minuto, evitando el estudio pasivo de la lengua y intentando reproducir el proceso de absorción con el que aprendemos inglés naturalmente cuando somos más jóvenes.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">En este grupo, también tienen mucha importancia los grupos de vocabulario específicos de nuestra actividad profesional. Así, los ingenieros aprenderán inglés junto a otros ingenieros, incidiendo en el vocabulario específico de este sector. Y así, cada oveja con su pareja: abogados con abogados y gente interesada en modas en grupos haciendo un curso de inglés aplicado al diseño de modas. Si quieres más información sobre nuestros cursos de inglés para adultos ve a esta página:</span></div>
<div style="margin: 30px;">
<center>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><a href="http://www.ef.com.es/top/ingles-adultos/" style="background-color: #013f01; color: white; font-weight: bold; padding: 10px;" target="_blank">Cursos de Inglés para Adultos EF</a></span></center>
</div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-size: 18pt; text-decoration: underline;">Tipos de alojamiento y destinos</span></span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-size: 12pt; text-decoration: underline;">- Tipos de alojamiento:</span></span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Habitualmente en los programas de inglés en el extranjero, los estudiantes pueden elegir entre vivir en <b>residencia o en familia anfitriona</b>. Elegir una familia anfitriona tiene la ventaja de que se pueden experimentar las costumbres locales más de cerca a la vez que se vive en un entorno totalmente nativo. Las residencias por otro lado tienen la ventaja de una céntrica ubicación, y la posibilidad de hacer amigos de todo el mundo.</span></div>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">En determinados programas se puede elegir vivir en un campus o en apartamentos.
</span><br />
<center>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><img alt="" border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEg9HvKfVteQzFxuhZ1FflvloIAkL6ruW86QS_rUF-jQqcWO3FJXSL1AOz-0L8fBeiyz8XmMDoTupzs6JTHTA5GQ1wRn318xJoRa6DKoayifmkdQcUvK-EcsSKW0371EGXOupuU4/s320/foto+3.jpg" width="320" /></span></center>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><span style="font-size: 12pt; text-decoration: underline;">Destinos:</span></span>
<br />
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">Hay multitud de destinos diferentes para realizar un curso de inglés en el extranjero, pero destacamos algunos de los más populares para todas las edades:</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">- <a href="http://www.ef.com.es/pg/cursos-idiomas/ingles/inglaterra/"><b><span style="text-decoration: underline;">Cursos de inglés en el Reino Unido</span></b></a>: Londres es el destino indiscutiblemente favorito para la realización de un curso de inglés en el extranjero. Su cercanía, la gran variedad de actividades culturales y turísticas que ofrece, el hecho de que muchos la consideren la capital de Europa… Muchísimas razones hacen que Londres también sea la capital para aprender inglés. Sin embargo, no hay que olvidar que Inglaterra también tiene muchos otras ciudades para los amantes de sitios más pequeños, con atractivo y encanto: Oxford, Cambridge, Brighton, Bristol son solo unos cuantos ejemplos.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">- <a href="http://www.ef.com.es/pg/cursos-idiomas/ingles/estados-unidos/"><b><span style="text-decoration: underline;">Cursos de inglés en USA</span></b></a>: Nueva York, Los Ángeles, Santa Bárbara, Miami, Boston, Chicago… Estados Unidos tiene tantos destinos tan distintos entre sí que seguro que puede acomodar los gustos de casi cualquiera.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">- <a href="http://www.ef.com.es/pg/cursos-idiomas/ingles/irlanda/"><b><span style="text-decoration: underline;">Clases de inglés en Irlanda</span>:</b></a> Irlanda, el país más amigable del mundo según muchas encuestas no defrauda a los que buscan tranquilidad y entablar conversaciones fácilmente con la gente local. Dublín, a pesar de ser una capital, sigue manteniendo un ambiente familiar, pero ofreciendo al mismo tiempo algunas ventajas las grandes ciudades.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">- <a href="http://www.ef.com.es/pg/cursos-idiomas/ingles/malta/"><b><span style="text-decoration: underline;">Vacaciones con inglés en Malta</span>:</b></a> El lugar del Mediterráneo donde podrás practicar inglés e incluso volver con un acento británico. Malta es una isla llena de encanto, de historia y de carácter.</span></div>
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;">***************
</span><br />
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b><span style="text-decoration: underline;"><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/p/testimonio-education-first-ef-cursos-en.html">Aquí puedes leer testimonios</a></span> </b>de personas que han hecho cursos con nosotros.</span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>Laura Diaz</b></span></div>
<div style="margin-top: 15px; text-align: justify;">
<span style="font-family: "verdana" , sans-serif;"><b>EF Education First</b></span></div>
Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com13tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-23531774218716086962014-02-23T10:09:00.000+01:002017-11-06T20:34:11.688+01:00Curso IELTS - Unidad 2<div class="separator" style="clear: both; text-align: justify;">
<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/estudiar-ingles.aspx?cmpid=affiliate_elblogdelingles_SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice_banner-horizontal&utm_medium=affiliate&utm_source=elblogdelingles&utm_campaign=SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice&utm_content=banner-horizontal" rel="nofollow" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;" target="_blank"><span style="color: black;"><b> </b></span><img border="0" height="78" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO135oxftpG-FeGoLHugsQRulH0kf22DfUtZBZzNO-DB5Gq787KHt-M9AfC6Rp3bCS56q32MUZjVmLhx_jt8h5AoPHlXQe2AlhgIxO7dScAUQXLKudmo4KfhYfL5r9oTaf-9Af/s1600/400x78.gif" width="400" /> </a></div>
<br />
<br />
Curso IELTS Académico patrocinado por <a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/estudiar-ingles.aspx?cmpid=affiliate_elblogdelingles_SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice_banner-horizontal&utm_medium=affiliate&utm_source=elblogdelingles&utm_campaign=SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice&utm_content=banner-horizontal">Kaplan.</a><br />
<br />
<span style="color: blue; font-size: large;"><span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; margin: 0px; outline: 0px none; padding: 0px; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><b style="margin: 0px; outline: 0px none; padding: 0px;">The Academic World </b></span></span><br />
<span style="color: blue; font-size: large;"><span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; margin: 0px; outline: 0px none; padding: 0px; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><br /></span></span>
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiu-dUrnh7px14btOny2Qb58D0Qqxdhv8QCi21bLdjpqeJ0chkZBqblmlVk430n0tJXDzp_QC-lFYA3WFxzouJISju3pLMvAK4WSrB536xifGH4jXD21kXhaqYI3B5GEL0kEau0/s1600/academicworld4.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEiu-dUrnh7px14btOny2Qb58D0Qqxdhv8QCi21bLdjpqeJ0chkZBqblmlVk430n0tJXDzp_QC-lFYA3WFxzouJISju3pLMvAK4WSrB536xifGH4jXD21kXhaqYI3B5GEL0kEau0/s1600/academicworld4.png" /></a></div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<span style="color: blue; font-size: large;"><span style="background-color: white; font-family: "arial" , "tahoma" , "helvetica" , "freesans" , sans-serif; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; margin: 0px; outline: 0px none; padding: 0px; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><br /></span></span>
<span style="color: magenta;"><span style="font-size: large;"><b>Reading</b></span></span><br />
<br />
En esta unidad también nos ocuparemos, primero, de aumentar nuestro vocabulario y conocimiento de estructuras, para después practicar con los textos de reading del examen.<br />
<br />
He escogido un texto del periódico <b><a href="http://www.theguardian.com/uk">The Guardian</a></b>, que suele ser una de las publicaciones que se utilizan como fuente de textos para el reading del examen.<br />
****<br />
<br />
<b><span style="font-size: large;"><a href="http://www.theguardian.com/education/2014/feb/12/doctors-educated-online">Taught by the web: tomorrow's doctors are being educated online</a></span></b><br />
<br />
From Twitter groups, to online revision sites, medical students are going online to hone their skills<br />
<br />
by <b><a href="http://www.theguardian.com/profile/harry-slater">Harry Slate</a></b><br />
<br />
<br />
Online communities can be great resources and a means of communication to assist medical <a href="http://www.theguardian.com/education/students">students</a> and junior <a href="http://www.theguardian.com/society/doctors">doctors</a>.<br />
<br />
<br />
The
internet can make studying to be a doctor easier, if you know where to
access the right resources. More importantly, the internet is
effectively <span style="color: red;">addressing</span><b> </b>the <span style="color: red;">flaws</span> of traditional offline learning.<br />
Twitter<br />
<br />
<br />
Sophie
Bishton, a junior doctor, was "<span style="color: red;">fed up</span> with traditional learning and
being talked at all the time" and so founded the Twitter finals revision
group (known as <a href="http://twitfrg.blogspot.co.uk/">twitfrg</a>) in October 2012.<br />
<br />
<br />
Users
are invited to participate in a scenario in real time. Prior to the
event, revision notes related to the case are made available online. At a
<span style="color: red;">prearranged</span> time, a tweet is sent marking the beginning of the
scenario.<br />
<br />
<br />
Bishton says: "It's a safe
learning environment with a pretend patient and little risk. Twitter
makes you concise, which helps with practical examinations – you have to
be to the point without being rude."<br />
<br />
<br />
From there, users contribute to the discussion using the hashtag<a href="https://twitter.com/search?q=%23twitfrg&src=typd&f=realtime">#twitfrg</a>,
going through the stages of diagnosis and explaining their reasoning.
Sophie and other organisers tweet as well, either to propel the
discussion or to add extra material, such as a graph or diagram.<br />
<br />
<br />
"It's
very current," Bishton adds, "registrars and consultants <span style="color: red;">chip in</span> with
points about the most recent guidelines and research. They tend to be
more <span style="color: red;">approachable </span>online."<br />
<div style="-webkit-text-stroke-width: 0px; background-color: white; background-repeat: no-repeat no-repeat; border-collapse: collapse; color: #333333; font-family: arial, sans-serif; font-size: 14px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 18.987144470214844px; margin: 0px 0px 13px; orphans: auto; padding: 0px; text-align: start; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: auto; word-spacing: 0px;">
<br />
Sigue leyendo el resto del artículo en el <a href="http://www.theguardian.com/education/2014/feb/12/doctors-educated-online"><b>"The Guardian"</b></a>
</div>
********<br />
<style>
<!--
/* Font Definitions */
@font-face
{font-family:Times;
panose-1:2 0 5 0 0 0 0 0 0 0;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:3 0 0 0 1 0;}
@font-face
{font-family:"MS 明朝";
mso-font-charset:78;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:1 134676480 16 0 131072 0;}
@font-face
{font-family:"Cambria Math";
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1107305727 0 0 415 0;}
@font-face
{font-family:Cambria;
panose-1:2 4 5 3 5 4 6 3 2 4;
mso-font-charset:0;
mso-generic-font-family:auto;
mso-font-pitch:variable;
mso-font-signature:-536870145 1073743103 0 0 415 0;}
/* Style Definitions */
p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal
{mso-style-unhide:no;
mso-style-qformat:yes;
mso-style-parent:"";
margin:0cm;
margin-bottom:.0001pt;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:12.0pt;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
a:link, span.MsoHyperlink
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
color:blue;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
a:visited, span.MsoHyperlinkFollowed
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
color:purple;
mso-themecolor:followedhyperlink;
text-decoration:underline;
text-underline:single;}
p
{mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-margin-top-alt:auto;
margin-right:0cm;
mso-margin-bottom-alt:auto;
margin-left:0cm;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:10.0pt;
font-family:Times;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";}
.MsoChpDefault
{mso-style-type:export-only;
mso-default-props:yes;
font-family:Cambria;
mso-ascii-font-family:Cambria;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-fareast-font-family:"MS 明朝";
mso-fareast-theme-font:minor-fareast;
mso-hansi-font-family:Cambria;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;}
@page WordSection1
{size:612.0pt 792.0pt;
margin:70.85pt 3.0cm 70.85pt 3.0cm;
mso-header-margin:36.0pt;
mso-footer-margin:36.0pt;
mso-paper-source:0;}
div.WordSection1
{page:WordSection1;}
</style> <b>¿Qué deberás hacer con el texto? </b><br />
<br />
En primer lugar, buscar el significado de las palabras que desconoces. Yo ya he hecho el trabajo para el principio del texto, pero tú deberás continuar con el resto. <br />
<br />
<ul>
<li>addressing- to address: <i>abordar </i></li>
<li>flaws: fallos, to be fed up: <i>estar harto </i></li>
<li>prearranged: <i>concertar previamente (una cita) </i></li>
<li>to be to the point: <i>ser concreto </i></li>
<li>chip in:<i> interrumpir una conversación, participar </i></li>
<li>approachable: <i>accesible </i></li>
</ul>
<br />
Cuando acabes de buscar los significados, pon el texto, poquito a poquito en<a href="http://www.fromtexttospeech.com/"> </a><b><a href="http://www.fromtexttospeech.com/">TEXTTOSPEECH</a>,</b> con acento británico para escuchar cómo suena. Las palabras sueltas las puedes poner en<b> <a href="http://www.howjsay.com/">Howjsay</a>.</b> <br />
<br />
No creas que este paso, no tiene importancia y, por eso, te lo puedes saltar. <br />
<br />
La verdad es que la mayor parte de los problemas que los estudiantes de inglés hispanoparlantes tienen con el speaking y el listening, vienen provocados por haber estado leyendo inglés sin escuchar los sonidos. Si lo sigues haciendo así, el speaking y el listening del examen serán un gran obstáculo para ti. Así que hay que poner remedio a este problema cuanto antes, ESCUCHANDO TODO lo que leas en inglés. <br />
<br />
Ahora: <br />
<br />
1. Escribe un resumen del texto <br />
2. Dilo en voz alta. <br />
3. Traduce oraciones sueltas y las dices en español y en inglés, una y otra vez. <br />
<br />
Ahora vamos con <b><a href="http://www.examenglish.com/IELTS/IELTS_reading_2.htm">un ejercicio del examen</a>. </b><br />
<br />
Como verás, deberás leer el texto con atención para poder responder a las preguntas de multiple-choice. <br />
<br />
Cuando acabes el ejercicio del reading, anímate a buscar más artículos en <b><a href="http://www.theguardian.com/uk">The Guardian</a>. </b><br />
<br />
Cuanto más leas, busques vocabulario y aprendas estructuras nuevas, más fácil te resultará hacer el ejercicio del reading. <br />
<br />
<br />
<span style="color: #741b47;"><span style="font-size: large;"><b>Speaking</b></span></span><br />
<br />
En la unidad de hoy, veremos cómo hacer el monólogo. Recuerda que en la segunda parte del speaking deberás hablar 1 o 2 minutos sobre un tema determinado que tendrás, durante el examen, en tu tarjeta de actividades y contenidos.<br />
<br />
<br />
Al final de tu monólogo el examinador te hará una, o dos, preguntas.<br />
<br />
Antes de que hagamos el ejercicio del monólogo, quiero que veas un vídeo de speaking.<br />
<br />
Como verás, la chica, lo hace muy bien; quiere -nada menos- que doctorarse en filología inglesa.<br />
No te preocupes si tu nivel no es el de la chica, si practicas y practicas, lo será. Lo importante es que tengas una buena referencia.<br />
<br />
En el minuto 4.11 puedes ver la segunda parte del speaking, el monólogo. Fíjate bien en cómo lo hace; toma nota de lo que dice, dale al play cuantas veces sea necesario para que aprendas lo más posible.<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=_2oawkQIgrw"><b>Este el vídeo del speaking</b></a>. ¡Material muy valioso!<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/_2oawkQIgrw" width="450"></iframe><br />
<br />
****<br />
Ahora vamos con el ejercicio del speaking. <br />
<br />
<a href="https://www.ielts.org/-/media/pdfs/115047_speaking_sample_task_-_part_2.ashx?la=en">Aquí tienes las instrucciones.</a> Deberás hablar sobre algo que es importante para ti.<br />
<br />
Deberás decir:<br />
<ul>
<li>where you got it from -<i> ¿Dónde lo obtuviste?</i></li>
<li>how long you have had it - <i>¿Cuánto tiempo lo has tenido?</i></li>
<li>what you use it for -<i> ¿Para qué lo usas?</i></li>
<li>and explain why it is important to you- <i>Explicar por qué es importante para ti.</i></li>
</ul>
Escucha ahora, con atención, <a href="http://www.ielts.org/files/115049_IELTS_Speaking_Sample_Part_2_Recording.mp3"><b>cómo contesta el alumno a todas estas preguntas. </b></a><br />
<br />
Tú deberás hacer lo mismo con tu objeto preferido.<br />
<br />
<a href="https://www.ielts.org/-/media/files/115049_ielts_speaking_sample_part_2_recording.ashx?la=en"><b>Aquí tienes la transcripción de lo que dice el alumno.</b></a><br />
<br />
Ahora, coge un reloj para medir el tiempo (recuerda, debes tarde 1 o 2 minutos, no más) y empieza a hablar en voz alta. Si no tienes intercambio, o profesor, que te ayude, graba tu voz con <a href="http://audacity.sourceforge.net/?lang=es"><b>Audacity.</b></a> Repites el ejercicio hasta que puedas comprobar que vas mejorando.<br />
<br />
<span style="color: #38761d;"><span style="font-size: large;"><b>Listening</b></span></span> <br />
<br />
<br />
No hay otra manera de superar el listening que escuchando muchos audios. Y es lo que te sugiero que hagas.<br />
<br />
<b>Consejo:</b> Te en cuenta que en los audios del examen siempre darán algunos datos, por ejemplo, tipos de servicios, horarios, precios, lugares. Las preguntas, sean del tipo que sea, versarán sobre esos datos. Afortunadamente, durante el examen contarás con papel y lápiz para poder tomar nota, así que te sugiero que empieces tomando notas ya, sobre todo, de esos datos.<br />
<br />
Fíjate como en el audio dirán una palabra, que en la pregunta apacerá como sinónimo. Por ejemplo: En el audio dicen "I'll go for the highest" y en la pregunta dice "premium". <br />
<a href="https://www.google.com/accounts/ServiceLogin?service=mail&passive=true&rm=false&continue=http%3A%2F%2Fmail.google.com%2Fmail%2F%3Fhl%3Des%26ui%3Dhtml%26zy%3Dl&bsv=1eic6yu9oa4y3&scc=1&ltmpl=default&ltmplcache=2&hl=es"><br /></a>
<a href="https://www.google.com/accounts/ServiceLogin?service=mail&passive=true&rm=false&continue=http%3A%2F%2Fmail.google.com%2Fmail%2F%3Fhl%3Des%26ui%3Dhtml%26zy%3Dl&bsv=1eic6yu9oa4y3&scc=1&ltmpl=default&ltmplcache=2&hl=es"><b>Segundo ejercicio de listening</b> </a>Recuerda toma notas lo más rápido posible intentando no perder detalle puesto que en el examen solo escucharás el audio una vez.<br />
<br />
Sigue practicando el lisnteing con <a href="http://www.dcielts.com/ielts-listening/part-1-listening-practice-numbers-names-addresses-and-dates/"><b>este ejercicio</b></a>. El audio esta al final del todo de la página.<br />
<br />
<span style="color: #7f6000;"><span style="font-size: large;"><b>Writing</b></span></span><br />
<br />
<b>Rachel</b> <a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/blog/preparacion-de-ielts-unidad-2-mayusculas/"><b>profesora preparadora de IELTS de Kaplan Manchester</b> </a><br />
nos da unos consejos muy importantes sobre el writing: el uso de las mayúscula.<br />
<br />
<b>Consejos de Rachel de Kaplan Manchester</b>:<br />
<br />
"Como sabes, cuando empezamos una nueva frase siempre la primera palabra lleva mayúscula.<br />
Ejemplo;<b> R</b>eading and listening are essential parts of the IELTS exam.<br />
Además, entender los tipos de palabras en la comprensión y lectura de
los textos puede marcar la diferencia en los exámenes de IELTS. Si una
palabra es un lugar, compañía, titulo o persona…etc la primera letra irá siempre en mayúscula.<br />
Ejemplo: <i>People in the 1890s believed that <b><span style="text-decoration: underline;">F</span></b><span style="text-decoration: underline;">rance</span> was the world’s superpower.</i><br />
<b><span style="text-decoration: underline;">Recuerda</span></b>
: lee la pregunta y pon cuidado antes de escribir la respuesta. Si la
respuesta contiene alguna palabra que debiera llevar alguna mayúscula,
ésta se evaluará como incorrecta.<br />
e.g. <b>1) These days</b> <b>_________ has the fastest growing economy in the world.</b> <b></b><br />
These days <span style="text-decoration: underline;">_<b>c</b>hina _</span> has the fastest growing economy in the world. <span style="color: red;"><b>✘</b> </span><br />
These days <span style="text-decoration: underline;">_<b>C</b>hina_ </span>has the fastest growing economy in the world. <span style="color: #339966;"><b>✔</b></span><br />
<b><span style="text-decoration: underline;">Consejo:</span></b><b> para evitar errores con las mayúsculas deberás escribir la respuesta correcta en mayúsculas.</b><br />
<b>Ejemplo; </b>These days<b> </b>_<b>CHINA</b>_ has the fastest growing economy in the world. <span style="color: green;"><b>✔</b></span><br />
<b>Incluso si la respuesta no lleva ninguna mayúscula, igualmente puedes escribirla en mayúsculas.</b><br />
<b>Ejemplo </b><b>1) has a special section which sells _______.</b><br />
<b>has a special section which just sells _shoes_ </b><span style="color: green;"><b>✔</b></span><b></b><br />
<b>has a special section which just sells _SHOES_ </b><span style="color: green;"><b>✔</b></span><br />
Puede llevar más tiempo escribir en mayúsculas pero al final tendrás
tiempo suficiente para escribir en la hoja de respuestas. Intenta este
consejo la primera vez que hagas una prueba de lectura o comprensión en
clase y cuéntanos como fue.<br />
<br />
Rachel, profesora de Kaplan Manchester"<br />
<br />
<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/blog/preparacion-de-ielts-unidad-2-mayusculas/"><b>Mira el texto original aquí.</b></a><br />
<br />
Ahora vamos con el ejercicio de writing, task two. Recuerda que en este ejercicio deberás escribir unas 250 palabras. Te darán una opinión, o argumento, o problema de interés general y tú deberás:<br />
<ul>
<li>Presentar la solución al problema</li>
<li>Presentar y justificar una opinión</li>
<li>Comparar y contrastar las pruebas, opiniones e implicaciones</li>
<li>Evaluar y desafiar las ideas, pruebas o el argumento. </li>
</ul>
<a href="http://www.ielts-exam.net/ielts_writing_samples_task_2/728/"><b>Mira aquí un ejemplo del writing task 2. </b></a><br />
<br />
<a href="https://www.ielts-exam.net/ielts_writing_samples_task_2/987/"><b>Ahora haz este ejercicio. </b></a><br />
<br />
No tengas la tentación de mirar simplemente la respuesta. Venga, haz el ejercicio y luego comparas tu respuesta con las de otros alumnos. <b><br /></b><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Vocabulary</b></span><br />
<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/02/como-organizarte-para-progresar-con-el.html"><b>En este post</b></a> digo que es importante aprender vocabulario comprendiendo la equivalencia entre el español y el inglés.<br />
<br />
Estos son los pasos que debes seguir:<br />
<br />
Por ejemplo, si quiero aprenderme el adjetivo "<b>lanky</b>":<br />
<br />
<b>1)</b> Primero busco su significado en el diccionario.<br />
<br />
<a href="http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=lanky"><b>Lanky = desgarbado, larguilucho</b></a><br />
<br />
<b>2)</b> Luego, aprendo la su sonido.<br />
<br />
<a href="http://www.howjsay.com/index.php?word=lanky&submit=Submit"><b>Lanky (haz clic aquí para saber cómo suena)</b></a><br />
<br />
<b>3)</b> Luego, hago oraciones con esa palabra, las pongo en<a href="http://www.ivona.com/en/"><b> </b></a>y las repito en voz alta.<br />
<br />
<a href="http://www.linguee.es/ingles-espanol/traduccion/lanky.html"><b>Aquí</b></a> tienes ejemplos de Linguee de oraciones bilingües utilizando "lanky".<br />
<br />
Coges 2, o 3 oraciones, y las repites voz en alta.<br />
<br />
<ul>
<li>At this moment he has a big h<span class="b1">ea</span><span class="b2">d</span><span class="b3">,</span><span class="b4"> </span><b><span class="b5">lanky</span><span class="b4"> </span></b><span class="b3">l</span><span class="b2">i</span><span class="b1">mb</span>s and skinny muscles.</li>
<li>Life has changed dramatically for this <b>lanky</b> twelve-year old.</li>
<li>Thousands of the <b>lanky</b> pink creatures once nested here.</li>
</ul>
Si las oraciones son muy largas, acorta.<br />
<br />
Con los ejemplo anteriores haremos algo similar a esto:<br />
<ul>
<li>He had<b> lanky</b> limbs and skinny muscles. </li>
</ul>
/Lanki limps ánd sskini másels/<br />
<i>Él tenía extremidades desproporcionadas y ausencia de musculatura.</i><br />
<br />
<ul>
<li> He is a <b>lanky</b> twelv-year old.</li>
</ul>
/hí íss a lánki túelf íer óld/<br />
<i>Él es un niño larguilucho de 12 años.</i><br />
<br />
<ul>
<li><b>Lanky</b> pink creatures</li>
</ul>
/lánki pínk crísher/ <br />
<i>Criaturas desgarbadas de color rosa.</i><br />
*****<br />
Esto
es un ejemplo de lo que puedes hacer con el vocabulario para aprenderlo
de manera efectivo. Por supuesto, puedes emplear otros métodos, pero
siempre recuerda que debes aprender CÓMO SUENA LA PALABRA nueva y CÓMO
SE UTILIZA en una oración porque si no, no progresarás con tu inglés.<br />
*****<br />
<br />
Vamos ahora aprender vocabulario. <a href="http://www.ielts-exam.net/vocabulary/IELTS_Vocabulary_Contrast__comparison/267/"><b>Con estos ejercicios aprenderás como comparar y contrastar.</b></a><br />
<br />
Hazme un favor, pon todas las oraciones en <b><a href="http://www.fromtexttospeech.com/">TEXTTOSPEECH</a></b>, y sigue los pasos para aprender vocabulario que he descrito más arriba aprender palabras nuevas.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Pronunciation</b></span><br />
<br />
Tu inglés mejorará enormemente, si aprendes a pronunciar la "y" como una "i". Recuerda suena "I" no "Y".<br />
<br />
Esto lo aprenderás a ritmo de rap con <a href="http://www.youtube.com/watch?v=TWJSE_p0akY"><b>este vídeo. </b></a><br />
<b><br /></b>Quizás te resulte algo pesado (e incluso infantil) escuchar la canción pero, no te podrás imaginar lo efectivo que será para mejorar tu pronunciación en inglés.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="//www.youtube.com/embed/TWJSE_p0akY" width="450"></iframe><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>Grammar</b></span><br />
<br />
Finalmente, hemos llegado a la gramática.<br />
<br />
Vamos a darle un buen repaso a los condicionales. Sobre el todo al tercer tipo de condicional (imposible).<br />
<br />
¿Por qué los condicionales?<br />
<br />
Yo siempre digo: si quieres saber si un alumno es realmente advanced, hazle una pregunta con un condicional imposible. Si no puede contestar la pregunta (oralmente) correctamente, no es advanced.<br />
<br />
Así que, vamos, a ello. <a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2013/03/lo-esencial-sobre-los-condicionales-en.html"><b>Aquí tienes lo esencial de condicionales</b></a> con unos cuantos ejercicios. Hazlo todos y REPÍTELOS en voz alta. Recuerda: utiliza Textotospeech o software similar para saber cómo suenan las frases.<br />
<br />
<a href="http://www.perfect-english-grammar.com/third-conditional-exercise-1.html"><b>Aquí tienes más ejercicios del condicional tercero.</b></a><br />
<br />
***FIN****<br />
<br />
¿Te cuesta organizarte con el curso?<br />
<br />
Lee<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2014/02/como-organizarte-para-progresar-con-el.html"><b> aquí</b></a> mis consejos para organizarte y poder progresar correctamente.<br />
<br />
*******<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/03/unidad-3-curso-ielts.html"><b>Unidad 3</b></a><br />
<b><a href="http://menuaingles.blogspot.com.es/2014/02/curso-ielts-unidad-1.html">Unidad 1</a></b>
<br />
<br />
<b>Mónica </b><br />
<br />
<b><a href="https://twitter.com/monicats">Sígueme en Twitter</a></b><br />
<b><a href="https://www.facebook.com/EBPAI">Pon me gusta en Facebook </a></b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-66915151074415347552012-10-11T20:18:00.001+02:002017-10-09T09:09:21.742+02:00Cómo pronunciar vegetable, reasonable, available<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwEtKLlbUY6kmxj-SwEBNmieV-HevGRet62oksVNMqUlLuYBjgk6Ev_chUKrRYZoZ24vJiVEPYa0V55tQYuzcrHiMXZ6cnShBio02I_rn2NDdiSSaburxTbOwdxyEMobA3Knuv/s1600/verduras.jpg" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" height="213" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEhwEtKLlbUY6kmxj-SwEBNmieV-HevGRet62oksVNMqUlLuYBjgk6Ev_chUKrRYZoZ24vJiVEPYa0V55tQYuzcrHiMXZ6cnShBio02I_rn2NDdiSSaburxTbOwdxyEMobA3Knuv/s320/verduras.jpg" width="320" /></a></div>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">¿Se te atraganta la palabra "vegetables" en inglés?</span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">¿Y otras similares con la terminación "able" como reasonable, available, affordable, acceptable, etc?</span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b><a href="http://wiki.answers.com/Q/A_list_of_words_that_end_in_the_suffix_-able">Aquí tienes una lista de palabras acabadas en "able".</a></b></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="http://wiki.answers.com/Q/A_list_of_words_that_end_in_the_suffix_-able"><br /></a>
A todas estas palabras les aplican las mismas reglas que presentaré a continuación.</span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">En cuanto leas este post se te acabará el problema.</span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b><span style="font-size: large;">¿Por qué se origina el problema?</span></b></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">El problema proviene de que la gran mayoría de los estudiantes sabe como pronunciar la palabra "table" (mesa)- que se dice algo así como /teibol/ <span style="background-color: #f6f6f9; color: #003399; display: inline; float: none; font-size: 13.600000381469727px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 12.800000190734863px; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">/ ˈteɪbəl/</span>- y deducen<span style="background-color: #f6f6f9; color: #003399; display: inline; float: none; font-size: 13.600000381469727px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 12.800000190734863px; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-converted-space"> </span></span>que toda palabra que acabe en "(t)able" (como es el caso de "vegetable") debe pronunciarse así:</span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Vegetable =<strike> <b>veche teibol </b></strike></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Y, ese es el error, ya que las palabras acabadas en "(t)able" <b>NO suenan <strike>/teibol/</strike></b>.</span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Repito, la palabra "vegetable" y todas las que acaban en "(t)able" no suenan nunca como <strike><b>/teibol/.</b></strike></span> <br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">El sonido es más bien algo así como <b>"(t)ebo".</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Lo explico a continuación.</span><br />
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">La <b>"a"</b> en este caso no suena <b><strike>"ei"</strike></b>, sino que tiene un sonido entre la "a" y la "e".</span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">En fonética aparece como una "e" invertida. Por ello, quítate de la cabeza que es <b><strike>"ei"</strike></b>, el verdadero sonido es algo así como <b>"(t)ebo".</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Por otro lado, me queda indicar que siempre que una palabra termina en <b>"ble</b>" es como si la "l" pasara al final convirtiéndose en <b>"bel".</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Ahora bien, en ese sonido "ble," la "b" es tan fuerte que se come casi a la "l" y suena casi como si fuera una <b>"o"</b>.</span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Por eso el sonido es algo así como<b> "(t)ebo".</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Entonces, la palabra <b>"vegetable"</b>, suena algo así como <b>"veCH tebo".</b> Esta es la pronunciación fonética<span class="clickable"><span class="prn"><span class="ph"> <b>/ˈvedʒtəbəl/</b></span></span><b>.</b></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable">Si la quieres decir en plural, entonces, añades una -s al final, así <b>"veCH tebos". </b></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable"> </span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="http://dictionary.cambridge.org/es/pronunciaci%C3%B3n/ingles/vegetable"><b><span class="clickable">Vegetable </span></b></a></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable">Haz clic en la palabra para saber cómo suena.</span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable">Por tanto, el sonido es <b>"veCH tebo</b>" <b>"veCH tebo" <b>"veCH tebo"</b></b></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable">Repite la pronunciación figurada 100 veces hasta que se te quede grabada.</span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable">************</span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable">Con el resto de las palabras acabadas en "able" ocurre algo similar.</span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable"><b><b><br /></b></b></span></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><a href="http://dictionary.cambridge.org/es/pronunciaci%C3%B3n/ingles/reasonable"><span class="clickable"><b><b>Reasonable:</b></b></span></a><span class="clickable"><span class="prn"><span class="ph"> ˈriːznʲəbəl/ </span></span></span><span class="clickable"><span class="prn"><span class="ph"><span class="clickable">Haz clic en la palabra para saber cómo suena.</span></span></span></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable"><span class="prn"><span class="ph">Razonable</span></span></span>
<span class="clickable">- Suena algo así como <b>"ri ssa nebo".</b></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable">Repite cientos de veces <b> <span class="clickable"><b>"ri ssa nebo", </b></span></b></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable"><b>"ri ssa nebo", <span class="clickable"><b>"ri ssa nebo".</b></span></b></span></span>
<br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><b><a href="http://dictionary.cambridge.org/es/diccionario/ingles/available">Available: </a> </b><span style="background-color: #f6f6f9; color: #003399; display: inline; float: none; font-size: 13.600000381469727px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 12.800000190734863px; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;">/<span style="color: black;">əˈveɪləbəl</span>/</span> <span class="clickable">Haz clic en la palabra para saber cómo suena.</span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">Disponible- Suena algo así como "<b>a vei le bo"</b></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span class="clickable"><span class="ps" title="noun">Repite cientos de veces </span></span>"<b>a vei le bo", "<b>a vei le bo", "<b>a vei le bo".</b></b></b></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><br /></span>
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;"><span style="background-color: yellow;"><b><b><b>Para recordar. Las palabras que acaban en "(t)able", no suenan "<strike>(t)eibol</strike>" jamás. Suenan "(t)ebo". Recuerda "ebo". Repite estas palabras cientos de veces para no volver a equivocarte.</b></b></b></span></span><br />
<span style="font-family: Verdana,sans-serif;">
</span><span style="background-color: #f6f6f9; color: #003399; display: inline; float: none; font-family: "lucida sans unicode" , "arial unicode ms" , "lucida grande"; font-size: 13.600000381469727px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: 12.800000190734863px; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-converted-space"><br /></span></span>Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com3tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-81103282917956960232011-11-06T00:40:00.022+01:002017-09-03T07:49:05.248+02:00Curso First Certificate - Unit 3<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? <b><a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&utm_source=menuaingles.blogspot.com&utm_campaign=newsletter&utm_content=Homepage&cmpid=Amenuaingles.blogspot">Kaplan tiene la solución. </a></b><br />
<br />
<div class="separator" style="font-family: Georgia,serif; font-weight: normal; text-align: center;">
<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/estudiar-ingles.aspx?cmpid=affiliate_elblogdelingles_SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice_banner-horizontal&utm_medium=affiliate&utm_source=elblogdelingles&utm_campaign=SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice&utm_content=banner-horizontal" rel="nofollow" target="_blank"><img border="0" height="78" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO135oxftpG-FeGoLHugsQRulH0kf22DfUtZBZzNO-DB5Gq787KHt-M9AfC6Rp3bCS56q32MUZjVmLhx_jt8h5AoPHlXQe2AlhgIxO7dScAUQXLKudmo4KfhYfL5r9oTaf-9Af/s1600/400x78.gif" width="400" /></a></div>
<a href="http://1.bp.blogspot.com/-az2ssYIuSPk/TrXMqMNlSWI/AAAAAAAAAt4/qly2TxLBYeM/s1600/fce3.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5671664330947774818" src="https://1.bp.blogspot.com/-az2ssYIuSPk/TrXMqMNlSWI/AAAAAAAAAt4/qly2TxLBYeM/s400/fce3.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 220px; margin: 0 0 10px 10px; width: 149px;" /></a><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>1. Grammar: The Future</b></span><br />
<br />
En la lección de esta semana vamos a ocuparnos de las diferentes formas con las que podemos hablar del futuro en inglés.<br />
<br />
Utilizaremos cuatro estructuras:<br />
<br />
<b>a) “Going to”. </b><br />
<br />
Se utiliza esta estructura para hablar de <b>planes e intenciones</b>:<br />
<br />
“I’m going to apply for that job” (Voy a presentarme a ese puesto de trabajo, no porque lo haya decidido de repente, sino porque ya lo había pensado antes de decirlo).<br />
<br />
"When I finish studyíng at university, I'm going to spend two months travelling around the world" (no es seguro, pero ese es mi plan, mi intención.)<br />
<br />
También utilizaremos “going to” para hacer <b>predicciones</b>. Claro que, ¿no podemos usar “will” en este caso? Por supuesto que podemos. E incluso, en ocasiones, pueden utilizarse casi indistintamente, aunque el matiz es diferente. Con “will” expresaremos predicciones basadas en opiniones personales o deseos.<br />
<br />
Supongamos que, como aficionado al fútbol, digo que mi equipo favorito va a ganar la liga: “EBPAI FC will win the championship”. Lo deseo, claro… pero es que son muy malos y la mitad del equipo no ha jugado al fútbol en su vida. Pero yo quiero que ganen aunque, en realidad, sea imposible.<br />
<br />
Sin embargo, si ese equipo tan malo va ganando 4 – 0 a falta de un minuto para el final del partido, hay una <b>evidencia clara</b> de que algo va a ocurrir… ¡van a ganar el partido!: “They are going to win the match!”.<br />
<br />
Otro ejemplo. Si decimos “that wall is going to fall down” es porque, en este momento, hay un indicio o una evidencia clara que indica que así va a ocurrir (vemos que se está resquebrajando o que algo contundente lo va a golpear)<br />
<br />
<br />
Otro más. Supongamos que entro a trabajar a las 8 de la mañana. Pero se me ha ido el santo al cielo escribiendo este post y ya son las 8.30. Todo indica que voy a llegar tarde: "I'm going to be late".<br />
<br />
<b>b) “Will”.</b><br />
<br />
Además de lo que ya hemos visto en el apartado anterior, también utilizaremos esta estructura para hablar de hechos simples, de algo que damos por sentado: “I’ll see you on Monday” (Nos vemos el lunes / Te veré el lunes).<br />
<br />
Igualmente, utilizaremos “will” cuando decidimos hacer algo de manera espontánea, pensándolo al mismo tiempo que lo decimos. Imaginemos que vemos a nuestro vecino cargando con las bolsas del supermercado: “Wait! I’ll help you”. Evidentemente, no estábamos en nuestra casa pensando, “en cuanto llegue mi vecino, le ayudaré con las bolsas”, sino que lo decidimos en ese momento.<br />
<br />
<b>Importante: </b>aunque en español es frecuente utilizar el presente simple en este tipo de situaciones (¡Espera! Te ayudo), en inglés debemos usar siempre el futuro simple.<br />
<br />
Otros usos de “will” incluyen:<br />
<br />
- Las condicionales de primer tipo, de las que nos ocuparemos en una lección posterior:”If you study hard, you will pass your exams”.<br />
<br />
- Promesas y acciones que tendrán lugar en el futuro y sobre las que no tenemos ninguna influencia: “My holidays will end soon”. Ojalá pudiera hacer algo para alargarlas, pero no puedo.<br />
<br />
- Situaciones en las que nos ofrecemos a hacer algo de forma espontánea o cuando sugerimos o proponemos una idea (en estos dos casos, es más habitual utilizar "shall" que "will"): "Shall I help you with your luggage?" (¿Te ayudo con el equipaje?) - "Shall we go to the cinema?" (¿Vamos al cine?).<br />
<br />
- Para hacer peticiones o pedir favores: "Will you do me a favor?" (¿Me haces un favor?)<br />
<br />
Para terminar, no te pierdas <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/03/lesson-12-futuro-con-will.html">este post</a> de Mónica.<br />
<br />
<br />
<b>c) El presente continuo.</b><br />
<br />
En realidad, la distinción de este tiempo verbal respecto a la estructura “going to” no tiene, en la práctica, demasiada importancia.<br />
<br />
Dicho esto, conviene aclarar que el presente continuo se utiliza para hablar de <b>planes ya cerrados</b> y suele aparecer, en estos casos, acompañado de una expresión de tiempo. Veamos un ejemplo.<br />
<br />
“I’m going to travel to Rome”: voy a viajar a Roma, o al menos tengo esa intención. Que finalmente vaya o no, es otra cosa.<br />
<br />
“I’m travelling to Rome next week”: me voy a Roma la próxima semana. Ya tengo la fecha fijada en mi agenda, los billetes comprados y la maleta preparada.<br />
<br />
<br />
<b>d) El presente simple.</b><br />
<br />
Para explicar el uso de este tiempo verbal para hablar del futuro, los libros de gramática suelen decir algo como: “…for things that happen at a fixed time in the future.” Es decir, se utiliza igual que en español (para hablar de horarios y eventos programados a una hora determinada):<br />
<br />
¿A qué hora sale el tren? – What time does the train leave?<br />
<br />
El tren <b>sale</b> a las 8 – The train <b>leaves</b> at 8.<br />
<br />
<br />
¡A practicar!<br />
<br />
<a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs18.htm">Ejercicio 1</a><br />
<br />
<a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/future-mix/exercises">Ejercicio 2</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs19.htm">Ejercicio 3</a><br />
<br />
<a href="http://baladre.info/english/sedaviwebfront/futureIng2.htm">Ejercicio 4</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs20.htm">Ejercicio 5</a><br />
<br />
<a href="http://www.1-language.com/englishcoursenew/unit31_grammar_exs.htm">Ejercicio 6</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs21.htm">Ejercicio 7</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs22.htm">Ejercicio 8</a><br />
<br />
<a href="http://www.tolearnenglish.com/exercises/exercise-english-2/exercise-english-6874.php">Ejercicio 9</a><br />
<br />
<br />
¿Todavía tienes dudas? Haz clic <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/11/el-futuro-en-ingles.html">aquí</a><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>2. Vocabulary: household chores</b></span><br />
<br />
Ha llegado la hora de ampliar vocabulario. El tópico que hemos escogido para esta lección son las tareas domésticas.<br />
<br />
En <a href="http://www.eslgold.com/vocabulary/household_chores.html">esta página</a> puedes encontrar un completo listado. ¿Sabes como se dice “poner la mesa”, “sacar el polvo” o “colgar la ropa”? ¡No te lo pierdas!<br />
<br />
Practica ahora con <a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/esl-vocabulary-housework1.html">este ejercicio</a><br />
<br />
Y, para que puedas repasar y aprender pronunciación, <a href="http://www.esl-lab.com/vocab/v-chores.htm">aquí</a> tienes una completa actividad de “listening” sobre este tópico.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><br /></span>
<span style="font-size: large;"><b>3. Reading: Multiple matching</b></span><br />
<br />
En el nuevo "Reading" del First Certificate, el último ejercicio se llama "multiple matching".<br />
<br />
En este ejercicio hay que leer un texto, o varios, e intentar ver la correspondencia entre lo leído y las 10 afirmaciones que se encuentran junto al textos.<br />
<br />
Vamos a practicar con <a href="http://www.examenglish.com/FCE/fce_reading_and_use_of_english_part7.htm"><b>este ejercicio.</b></a><br />
<br />
<b>Recuerda:</b> No debes limitarte a completar la actividad. Seguro que has encontrado nuevo vocabulario, así que no olvides aprender, además de su significado, la pronunciación.<br />
<br />
Por último, terminaremos esta sección con un par de ejercicios más generales de “reading comprehension”:<br />
<br />
<b><a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/cool-britannia.html">Ejercicio 1</a></b><br />
<br />
<b><a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/cotswolds.html">Ejercicio 2</a></b><br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>4. Writing: an informal letter</b></span><br />
<br />
En la segunda parte del nuevo “writing” del FCE, debes elegir entre escribir un article, email or letter, report y review. En esta segunda parte ya NO hay essay, ni story.<br />
<br />
Hoy aprenderemos a hacer una carta informal.<br />
<br />
En <b><a href="http://www.writing-lovers.com/informal_letter.html">este enlace</a></b> tienes más ejemplos de cartas informales que te servirán de muestra. Presta mucha atención a la distribución de los párrafos y a pequeños detalles que, en principio, pueden parecer menos importantes: saludos, despedidas, puntuación, etc.<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>5. Use of English: multiple choice cloze</b></span><br />
<br />
La primera tarea del nuevo Use of English es el ejercicio de "Multiple choice cloze".<br />
<br />
Se trata de un texto con 8 espacios en blanco. Debes escoger una de 4 (A-D) respuestas para rellenar el espacio en blanco. A diferencia del "Open cloze", las respuestas se te sugieren por lo que te puede resultar más fácil.<br />
<br />
<br />
<a href="http://www.esl-lounge.com/student/first-certificate-multiple-choice-cloze.php"><b>En esta página tienes 18 ejercicios</b></a> para practicar el "Multiple choice cloze". No te limites a hacerlas. Apunta todas las palabras nuevas que vayas aprendiendo y escúchalas en <a href="http://www.ivona.com/"><b>IVONA</b></a> o <a href="http://www.howjsay.com/"><b>Howjsay.</b></a><br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>6. Listening: sentence completion</b></span><br />
<br />
Como probablemente ya sabes, esta parte del examen consta de 4 secciones. En la segunda de ellas (“sentence completion”), tendremos que completar un texto con las palabras que escucharemos en la grabación.<br />
<br />
¿Quieres aprender algunos trucos? No te pierdas este vídeo:<br />
<br />
<object height="360" width="480"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/Gggy4ZCPF4U?version=3&hl=es_ES"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/Gggy4ZCPF4U?version=3&hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="360" width="480"></embed></object><br />
<br />
Ahora, vamos a seguir practicando con otro tipo de actividades más generales para mejorar nuestra compresión auditiva. En <a href="http://mojamatura.net/images/stories/mojamatura-2-0/TomJones_CaptivatingEyes.htm">este ejercicio</a>, tendrás que completar la letra de una canción de la que se han eliminado los adjetivos y los adverbios.<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>7. Speaking: long turn</b></span><br />
<br />
En la segunda parte de esta sección (“long turn”), el examinador te mostrará dos fotografías sobre las que tendrás que hablar durante un minuto ininterrumpidamente.<br />
<br />
Además, deberás responder a las preguntas que aparecerán escritas en la parte superior de las fotografías y comentar, por espacio de 20 segundos, las del otro candidato.<br />
<br />
En el siguiente vídeo podrás aprender algo más sobre cómo estructurar esta parte del examen, junto con algunas expresiones que, seguro, te resultarán muy útiles.<b> <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/05/fce-speaking-comparing-photos-2.html">Aquí </a></b>tienes unos consejos de Mónica para preparar esta parte del speaking.<br />
<br />
<object height="360" width="480"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/58c4Y18XBWA?version=3&hl=es_ES"><param name="allowFullScreen" value="true"><param name="allowscriptaccess" value="always"><embed src="https://www.youtube.com/v/58c4Y18XBWA?version=3&hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" height="360" width="480"></embed></object><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Roberto Reboredo<br />
Profesor de Inglés<br />
Coeditor de "El Blog Para Aprender Inglés".<br />
<br />
<div class="media_embed">
<a href="http://www.twitter.com/roberto_twt"><img alt="Follow roberto_twt on Twitter" src="https://twitter-badges.s3.amazonaws.com/follow_me-b.png" /></a></div>
<div class="media_embed">
</div>
<br />
<br />
**********<br />
<br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-4.html">Lección siguiente</a><br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/10/curso-first-certificate-unit-2.html">Lección anterior</a>Unknownnoreply@blogger.com6tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-33339563348228256312012-09-14T15:46:00.006+02:002017-07-17T13:23:41.555+02:00What- that (significados, diferencias, usos)<!--[if gte mso 9]><xml>
<o:OfficeDocumentSettings>
<o:AllowPNG/>
</o:OfficeDocumentSettings>
</xml><![endif]--><br />
<!--[if gte mso 9]><xml>
<w:WordDocument>
<w:View>Normal</w:View>
<w:Zoom>0</w:Zoom>
<w:TrackMoves/>
<w:TrackFormatting/>
<w:HyphenationZone>21</w:HyphenationZone>
<w:PunctuationKerning/>
<w:ValidateAgainstSchemas/>
<w:SaveIfXMLInvalid>false</w:SaveIfXMLInvalid>
<w:IgnoreMixedContent>false</w:IgnoreMixedContent>
<w:AlwaysShowPlaceholderText>false</w:AlwaysShowPlaceholderText>
<w:DoNotPromoteQF/>
<w:LidThemeOther>ES</w:LidThemeOther>
<w:LidThemeAsian>X-NONE</w:LidThemeAsian>
<w:LidThemeComplexScript>X-NONE</w:LidThemeComplexScript>
<w:Compatibility>
<w:BreakWrappedTables/>
<w:SnapToGridInCell/>
<w:WrapTextWithPunct/>
<w:UseAsianBreakRules/>
<w:DontGrowAutofit/>
<w:SplitPgBreakAndParaMark/>
<w:EnableOpenTypeKerning/>
<w:DontFlipMirrorIndents/>
<w:OverrideTableStyleHps/>
</w:Compatibility>
<m:mathPr>
<m:mathFont m:val="Cambria Math"/>
<m:brkBin m:val="before"/>
<m:brkBinSub m:val="--"/>
<m:smallFrac m:val="off"/>
<m:dispDef/>
<m:lMargin m:val="0"/>
<m:rMargin m:val="0"/>
<m:defJc m:val="centerGroup"/>
<m:wrapIndent m:val="1440"/>
<m:intLim m:val="subSup"/>
<m:naryLim m:val="undOvr"/>
</m:mathPr></w:WordDocument>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 9]><xml>
<w:LatentStyles DefLockedState="false" DefUnhideWhenUsed="true"
DefSemiHidden="true" DefQFormat="false" DefPriority="99"
LatentStyleCount="267">
<w:LsdException Locked="false" Priority="0" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Normal"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="heading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="9" QFormat="true" Name="heading 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 7"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 8"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" Name="toc 9"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="35" QFormat="true" Name="caption"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="10" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" Name="Default Paragraph Font"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="11" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtitle"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="22" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Strong"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="20" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="59" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Table Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Placeholder Text"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="1" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="No Spacing"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" UnhideWhenUsed="false" Name="Revision"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="34" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="List Paragraph"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="29" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="30" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Quote"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 1"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 2"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 3"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 4"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 5"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="60" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="61" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="62" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Light Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="63" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="64" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Shading 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="65" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="66" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium List 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="67" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 1 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="68" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 2 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="69" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Medium Grid 3 Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="70" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Dark List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="71" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Shading Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="72" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful List Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="73" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" Name="Colorful Grid Accent 6"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="19" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="21" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Emphasis"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="31" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Subtle Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="32" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Intense Reference"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="33" SemiHidden="false"
UnhideWhenUsed="false" QFormat="true" Name="Book Title"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="37" Name="Bibliography"/>
<w:LsdException Locked="false" Priority="39" QFormat="true" Name="TOC Heading"/>
</w:LatentStyles>
</xml><![endif]--><!--[if gte mso 10]>
<style>
/* Style Definitions */
table.MsoNormalTable
{mso-style-name:"Tabla normal";
mso-tstyle-rowband-size:0;
mso-tstyle-colband-size:0;
mso-style-noshow:yes;
mso-style-priority:99;
mso-style-parent:"";
mso-padding-alt:0cm 5.4pt 0cm 5.4pt;
mso-para-margin-top:0cm;
mso-para-margin-right:0cm;
mso-para-margin-bottom:10.0pt;
mso-para-margin-left:0cm;
line-height:115%;
mso-pagination:widow-orphan;
font-size:11.0pt;
font-family:"Calibri","sans-serif";
mso-ascii-font-family:Calibri;
mso-ascii-theme-font:minor-latin;
mso-hansi-font-family:Calibri;
mso-hansi-theme-font:minor-latin;
mso-bidi-font-family:"Times New Roman";
mso-bidi-theme-font:minor-bidi;
mso-fareast-language:EN-US;}
</style>
<![endif]-->
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL-wlTXwuTYpowjo22EhtJWgajWmhpg5rVFSaNtU9K23tJGQd53YJkW7gPSW3raQeyNKcMLjUJYOa63pcMn6ZAAKThUZQNv8i21Ury_DGIx7WLApuaG4sTx3x51DU4_OYB-cOu/s1600/what_.png" imageanchor="1" style="clear: right; float: right; margin-bottom: 1em; margin-left: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjL-wlTXwuTYpowjo22EhtJWgajWmhpg5rVFSaNtU9K23tJGQd53YJkW7gPSW3raQeyNKcMLjUJYOa63pcMn6ZAAKThUZQNv8i21Ury_DGIx7WLApuaG4sTx3x51DU4_OYB-cOu/s1600/what_.png" /></a></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Cuando empiezas a aprender inglés te enseñan que
"What" es un interrogativo que significa "¿Qué?".</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">Por
ejemplo:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-<b>
What</b> is that? </span><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">¿Qué es eso?</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">A veces, la traducción de<b> "what"</b> no es tan
fácil. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Por ejemplo, decimos:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">- <b>What'</b>s your name? <i>¿Cómo te llamas?</i> En este ejemplo
hemos traducido "What" como "Cómo".</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Otro ejemplo un poco difícil:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">-<b> What </b>is he like? <i>¿Cómo es él?</i> (físicamente y de
carácter? En este ejemplo, también hemos traducido "what" como
"cómo".</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Dependiendo de la función que tenga <b>"what"</b>
dentro de la oración, puede ser un pronombre (es decir, servir para sustituir a
nombre).</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"> <span style="mso-spacerun: yes;"><br /></span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";"> Por
ejemplo.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>What
como pronombre</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-What's
the matter? </span><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">¿Qué ocurre?</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Puede ser un adjetivo.</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">Por
ejemplo:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">What
como adjetivo</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-What
car is yours? </span><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">¿Cuál es tu coche?</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"><b>Puede ser un pronombre relativo. </b>En este caso, se suele
traducir como <b>"lo que".</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">Por
ejemplo:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">I
don't know <b>what </b>she said. </span><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">No sé lo que ella dijo.</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">En este último ejemplo, me voy a detener porque es el que
suele causar problemas cuando estás empezando a aprender inglés.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Debes recordar que <b>"What" </b>cuando aparece al
principio de una oración se suele traducir por <b>"¿Qué?"</b> , pero cuando
está en medio, la traducción cambia, y suele ser "lo que". </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"><span style="mso-spacerun: yes;"> </span>Veamos más ejemplos con<b> "lo que".</b></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
I understood<b> what </b>she explained. </span><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Yo entendí <b>lo que</b> ella explicó.</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
That's not <b>what</b> I meant. </span><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Eso no es<b> lo que</b> quise decir.</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
Is that <b>what</b> she wants? </span><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Es eso<b> lo que</b> ella quiere.</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">No debes confundir <b>"what</b>" con <b>"that"</b>,
que puede traducirse como pronombre demostrativo con el significado de
"eso/ese".<span style="mso-spacerun: yes;"> </span></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">Por
ejemplo:<b> That'</b>s my pen. </span><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"><i><b>Ese</b> es mi bolígrafo.</i> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Y, también, puede traducirse con el significado de<span style="mso-spacerun: yes;"> </span>"que".</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">Por
ejemplo:</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-She
said <b>that </b>she needed help. </span><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Ella dijo <b>que</b> necesitaba ayuda.</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-The
car<b> that </b>I like. </span><i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">El coche <b>que </b>me gusta.</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Recuerda: that = que y what= lo que.</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">Intenta hacer estas traducciones para ver si has
comprendido la teoría. Al final, del post tienes las respuestas. </span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">-<i> Eso es lo que yo quiero.</i></span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">- Los edificios que estaban cubiertos de nieve.</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">- No sé qué es lo que le gusta (a él)</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">- ¿Qué es eso?</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">- ¡Qué sorpresa!</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">- No sabemos lo que le ocurre (a ella).</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">- Las cajas que están en la mesa.</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">- Esa gente que no sabe lo que dice.</span></i></div>
<div class="MsoNormal">
<i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"> </span></i><span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">***************</span></div>
<div class="MsoNormal">
<b><span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";"> Respuestas:</span></b></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";"> </span></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
That's <b>what </b>I want.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
The buildings<b> that </b>were covered by the snow.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
I don't know <b>what </b>he likes.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span style="font-family: "times new roman" , "serif"; mso-ansi-language: ES;">-<b> Wha</b>t is that?</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
<b>What</b> a surprise!</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
We don't know <b>what</b> happens to her.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
The boxes <b>that </b>are on the table.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
<div class="MsoNormal">
<span lang="EN-US" style="font-family: "times new roman" , "serif";">-
Those people<b> that </b>don't know <b>what </b>they are saying.</span></div>
<div class="MsoNormal">
<br /></div>
Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com14tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-80693508261104230492011-11-12T16:54:00.022+01:002017-04-08T17:27:02.951+02:00Curso First Certificate - Unit 4<br />
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? <b><a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&utm_source=menuaingles.blogspot.com&utm_campaign=newsletter&utm_content=Homepage&cmpid=Amenuaingles.blogspot">Kaplan tiene la solución. </a></b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="font-family: Georgia,serif; font-weight: normal; text-align: center;">
<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/estudiar-ingles.aspx?cmpid=affiliate_elblogdelingles_SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice_banner-horizontal&utm_medium=affiliate&utm_source=elblogdelingles&utm_campaign=SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice&utm_content=banner-horizontal" rel="nofollow" target="_blank"><img border="0" height="78" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO135oxftpG-FeGoLHugsQRulH0kf22DfUtZBZzNO-DB5Gq787KHt-M9AfC6Rp3bCS56q32MUZjVmLhx_jt8h5AoPHlXQe2AlhgIxO7dScAUQXLKudmo4KfhYfL5r9oTaf-9Af/s1600/400x78.gif" width="400" /></a></div>
<br />
<a href="http://2.bp.blogspot.com/-KHKRTG0N7PQ/Tr6ZPEGhGRI/AAAAAAAAAuc/NppmKjoAE1Y/s1600/fce4.jpg" onblur="try {parent.deselectBloggerImageGracefully();} catch(e) {}"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5674141064611567890" src="https://2.bp.blogspot.com/-KHKRTG0N7PQ/Tr6ZPEGhGRI/AAAAAAAAAuc/NppmKjoAE1Y/s400/fce4.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 250px; margin: 0 0 10px 10px; width: 167px;" /></a><br />
<span style="font-size: large;"><b>1. Gramática: past continuous / “so”, “neither” and “nor”</b></span><br />
<br />
Comenzamos una nueva lección de nuestro curso de preparación para el First Certificate y lo haremos repasando la forma y usos de un tiempo verbal que seguro que ya conoces: el pasado continuo.<br />
<br />
En la segunda parte de nuestra sección de gramática, nos ocuparemos de “so”, “neither” y “nor”, tres expresiones que utilizaremos cuando queramos expresar que estamos de acuerdo con lo que otra persona ha dicho. Empezamos.<br />
<br />
<br />
<b>a) El pasado continuo:</b> es bastante frecuente que los lectores del blog nos envíen preguntas respecto a la utilización del pasado continuo. Sin embargo, antes de ocuparnos de sus diferentes usos, vamos a repasar cómo se forma. Para ello, recurriremos a <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/03/lesson-9-past-continuous.html">este post</a> de Mónica. <br />
<br />
Ahora bien, ¿cuándo utilizamos el pasado continuo? Vamos a verlo. Pero antes, <b>recuerda: esto es solo teoría y solo con teoría no se aprende inglés. </b>No es más que una explicación que debe servirte de referencia en caso de duda, pero nunca como base de tu aprendizaje. <b>No intentes aprenderte reglas de memoria, porque es inútil. Fíjate en los ejemplos y luego, si es necesario, intenta deducir la regla. No lo hagas al revés o, ¿acaso pensamos en reglas cuando hablamos en español? </b>Dicho esto, vamos allá. Utilizaremos el pasado simple en estos casos:<br />
<br />
- Para hablar de acciones que comenzaron en un momento del pasado y que continuaron después, es decir, se prolongaron en el pasado: “At 9.00 I was taking a shower”, significaría “A las 9 me estaba duchando” (A las 9 ya había empezado a ducharme, pero no había terminado todavía). <br />
<br />
- Para hablar de eventos y acciones que estaban teniendo lugar en el pasado y que se vieron interrumpidas por otra acción más breve que ya se ha completado y que vendrá expresada en “simple past”: “While I was taking a shower, the telephone rang”: Mientras me estaba duchando (acción larga, de fondo) el teléfono sonó (acción corta que interrumpe la anterior). <br />
<br />
- Este tiempo verbal también puede expresar enfado o disgusto provocados por acciones que ocurrían con frecuencia, o con más frecuencia de la deseada, en el pasado. En este caso, el “past continuous” irá acompañado de adverbios de frecuencia como “always” o “constantly”: “I didn't like them because they were always complaining” = “no me gustaban porque siempre se estaban quejando (y eso me molestaba)”. <br />
<br />
- Para hablar de planes (arrangements) en el pasado: We were leaving at 8 (Íbamos a marcharnos a las 8). Si te fijas, este uso es muy similar al que ya hemos visto del presente continuo, con el que podemos hablar de planes que tendrán lugar en un futuro próximo. Compara estas dos oraciones:<br />
<br />
We are leaving at 8.<br />
<br />
We were leaving at 8. ¿Ves la diferencia?<br />
<br />
- En ocasiones, podremos traducir el “past continuous” como un pretérito imperfecto (o copretérito) de indicativo, como en el ejemplo: “While I was taking a shower, the telephone rang” = “mientras me <b>duchaba</b>, el teléfono sonó”. <br />
<br />
Pero siempre ha de tratarse de acciones prolongadas que se vean interrumpidas por otras más breves, o bien de acciones que estaban teniendo lugar en el pasado de forma simultánea, como en: “The kids were playing and I was reading a magazine” (Los niños jugaban / estaban jugando y yo leía / estaba leyendo una revista). <br />
<br />
Esto no quiere decir que el “past continuous” equivalga siempre al pretérito imperfecto de indicativo. De hecho, éste se utiliza en español cuando queremos hablar de hábitos en el pasado o de acciones que tenían lugar con regularidad (y que ya no suceden).Para poder expresar esa idea de regularidad, deberemos recurrir, como veremos en lecciones posteriores, a otras expresiones como “used to” o “would + infinitivo”, o bien utilizar el “simple past”: “My grandmother would / used to give me 10 € every week” (Mi abuela me daba /solía darme 10 euros por semana). En tal caso, la utilización del “past continuous” no tendría sentido. <br />
<br />
Ahora, unos cuantos ejercicios para que practiques:<br />
<br />
<a href="http://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/past-progressive/exercises?02">Ejercicio 1</a> (para repasar cómo se forman las “ing forms”).<br />
<br />
<a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs4.htm">Ejercicio 2</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishpage.com/verbpage/verbs3.htm">Ejercicio 3</a><br />
<br />
<a href="http://www.autoenglish.org/gr.pascon.i.htm">Ejercicio 4</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=1206">Ejercicio 5</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=3482">Ejercicio 6</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=5099">Ejercicio 7</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=7192">Ejercicio 8</a><br />
<br />
******<br />
<br />
<b>b) “So”, “Neither” y Nor”: </b>se trata de una serie de expresiones que casi siempre nos traen problemas, pero…¿para qué sirven? Entre otros usos, para expresar que estamos de acuerdo con lo que alguien ha dicho. Es algo tan sencillo como decir en español “a mi también” o “a mi tampoco”.<br />
<br />
Y precisamente ahí esta la diferencia entre ellas. “So” se utiliza en oraciones afirmativas, mientras que “neither” y “nor” se usarán en oraciones negativas. <br />
<br />
Irán seguidas de un nombre o un pronombre más el verbo auxiliar “do” o de un verbo modal, en su caso.<br />
<br />
I like chocolate (me gusta el chocolate)<br />
<br />
So do I (a mi también)<br />
<br />
So does he (a él también)<br />
<br />
So does Sally (a Sally también)<br />
<br />
So do we (a nosotros también)<br />
<br />
<br />
<br />
I don´t like chocolate (no me gusta el chocolate)<br />
<br />
Neither <b>do</b> I (a mi tampoco)<br />
<br />
Nor <b>do</b> I (a mi tampoco)<br />
<br />
Nor <b>does</b> she (a ella tampoco)<br />
<br />
Neither <b>does</b> she (a ella tampoco)<br />
<br />
<br />
Por otra parte, en oraciones como las siguientes, no utilizaremos el auxiliar “do”, sino un verbo modal (también los verbos modales son auxiliares)<br />
<br />
I must go now (debo irme ahora)<br />
<br />
So must I (yo también)<br />
<br />
So must we (nosotros también)<br />
<br />
<br />
I can’t speak Spanish (no sé hablar español)<br />
<br />
Nor <b>can</b> I (yo tampoco)<br />
<br />
Neither <b>can</b> I (yo tampoco)<br />
<br />
Nor <b>can</b> my cousin (mi primo tampoco)<br />
<br />
Neither <b>can</b> Peter’s wife (la mujer de Peter tampoco).<br />
<br />
Fíjate como, en los ejemplos de arriba, la “negatividad” de la oración ya viene dada por la presencia de “nor” o “neither”, con lo que <b>debemos mantener el verbo auxiliar en forma afirmativa.</b><br />
<br />
¿Qué sucederá si el verbo de la oración es el verbo “to be”? Pues que, de la misma manera que no decimos “I don’t are” (duele sólo de verlo), tampoco en estos casos utilizaremos el verbo auxiliar “do”:<br />
<br />
I am a doctor (soy médico)<br />
<br />
So am I (yo también)<br />
<br />
I’m not a doctor (no soy médico)<br />
<br />
Neither am I (yo tampoco)<br />
<br />
Nor is John’s grandfather (el abuelo de John tampoco)<br />
<br />
Por ultimo, existe otro tipo de estructuras en las que nos encontraremos no solo con “neither” y “nor”, sino también con “either” y “or” en la misma oración. De ello nos ocuparemos en nuestra próxima lección. De momento, pondremos un par de ejemplos para irnos familiarizando con estas estructuras. ¿Serás capaz de traducirlas?:<br />
<br />
I like <b>neither</b> tea <b>nor</b> coffee.<br />
<br />
She can't speak <b>either</b> Spanish <b>or</b> English.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>2. Vocabulary: odd word out</b></span><br />
<br />
Para esta lección hemos seleccionado un par de actividades en las que tendrás que identificar la palabra cuyo significado es diferente al de las demás.<br />
<br />
Recuerda anotar todos los términos nuevos y aprender su pronunciación dirigiéndote a la página <a href="http://www.howjsay.com/">Howjsay</a>.<br />
<br />
<a href="http://www.better-english.com/vocabulary/oddwordout.htm">Ejercicio 1</a><br />
<br />
<a href="http://a4esl.org/q/h/vm/oddwordout.html">Ejercicio 2</a><br />
<br />
<a href="http://a4esl.org/q/h/vm/oddwordout02.html">Ejercicio 3 </a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>3. Reading: multiple choice</b></span><br />
<br />
Si sigues habitualmente nuestro curso, ya sabrás que la parte de compresión lectora del examen del First Certificate consta normalmente de 3 ejercicios: “multiple choice”, “gapped text” y “multiple matching”.<br />
<br />
Vamos a practicar la primera de ellas, “multiple choice”, con <a href="http://www.flo-joe.co.uk/fce/students/tests/3part2.htm">esta actividad</a>. Recuerda que no debes limitarte a hacer el ejercicio sin más. Haz tus propias oraciones con los términos que vayas aprendiendo y aprende su pronunciación.<br />
<br />
Como es habitual, terminaremos esta sección con dos ejercicios más generales de “reading-comprehension”:<br />
<br />
<a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/edinburgh.html">Ejercicio 1</a><br />
<br />
<a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/heathrow.html">Ejercicio 2</a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>4. Writing: Article</b></span><br />
<br />
Entre las diferentes actividades con las que nos podemos encontrar en el segundo ejercicio de la parte de expresión escrita del FCE, una de ellas puede consistir en la elaboración de un artículo de opinión sobre un tema dado.<br />
<br />
¿Quieres aprender cuáles son los 5 pasos esenciales para planificar adecuadamente tu artículo? No te pierdas <a href="http://writefix.com/?page_id=1695">esta página</a>.<br />
<br />
<b><a href="http://writefix.com/?page_id=1532">Aquí</a> </b>puedes ver un modelo de redacción, poco más de 250 palabras, que trata sobre la conveniencia o no de utilizar animales en la experimentación científica y farmacológica. Presta mucha atención a la distribución de los párrafos y a la utilización de los conectores.<br />
<br />
Por otra parte, teniendo en cuenta la dificultad que supone preparar esta parte del examen por tu cuenta, te recomendamos que recurras a la ayuda de un profesor especializado, para lo cual puedes visitar nuestra página web <a href="http://www.ebpai.com/">www.ebpai.com</a> e informarte sobre nuestras clases por Skype. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>5. Use of English: keyword transformations</b></span><br />
<br />
Normalmente, en el ejercicio número 4 de la parte “Use of English” tendremos que transformar una serie de oraciones a partir de una palabra dada, manteniendo su significado original. Un ejemplo:<br />
<br />
In spite of training for weeks, I didn’t win the match.<br />
<br />
<b>Although</b><br />
<br />
Tendremos que construir una frase de significado similar, a partir de la palabra resaltada, luego:<br />
<br />
<b>Although</b> I had been training for weeks, I didn’t win the match.<br />
<br />
La variedad de oraciones con las que nos podemos encontrar es muy amplia, de manera que puedes comenzar a practicar con <a href="http://www.examenglish.com/FCE/Use_of_English.htm">este ejercicio</a>.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>6. Listening: multiple choice</b></span><br />
<br />
De los cuatro ejercicios de los que consta la parte de comprensión auditiva del FCE, es habitual que tanto en el primero como en el último de ellos se nos plantee una actividad de “multiple choice”, en la que tendremos que responder a una serie de preguntas escogiendo entre tres posibles respuestas.<br />
<br />
Vamos a practicarlo con <b><a href="http://englishtests.ucoz.com/FCE/test1/listening/FCE_paper4_listening_test1_part1.htm">este ejercicio</a>.</b><br />
<br />
Para terminar, no te pierdas <a href="http://englishteachingtoday.weebly.com/lesson-topics/authentic-listening-tasks"><b>esta página</b></a>. En ella encontrarás un texto y su correspondiente audio, con actividades de “gap filling". <br />
<br />
<br />
<span style="font-size: large;"><b>7. Speaking: collaborative task & discussion</b></span><br />
<br />
Nos ocupamos esta semana de las partes 3 y 4 de la parte oral del examen del FCE. En la denominada “collaborative task” (parte 3), deberás mantener una conversación con el otro candidato durante unos 3 minutos. El examinador os mostrará una serie de fotografías y ambos candidatos tendréis que llegar a una conclusión, como por ejemplo sobre qué cosas de las fotografías son más importantes, más peligrosas, más fáciles, más difíciles, etc.<br />
<br />
En la última parte, tomando como punto de partida el tema propuesto anteriormente, deberás conversar con el otro candidato por espacio de unos 4 minutos, expresando y justificando tus opiniones, acuerdos o desacuerdos, etc.<br />
<br />
En el siguiente vídeo puedes ver un ejemplo de estas dos partes del examen.<br />
<br />
<object height="360" width="480"><param name="movie" value="https://www.youtube.com/v/1w4qgyynOEw?version=3&hl=es_ES"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param>
<embed src="https://www.youtube.com/v/1w4qgyynOEw?version=3&hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" width="480" height="360" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true"></embed></object><br />
<br />
<br />
<br />
Roberto Reboredo<br />
Profesor de Inglés<br />
Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés".<br />
<br />
<div class="media_embed">
<a href="http://www.twitter.com/roberto_twt"><img alt="Follow roberto_twt on Twitter" src="https://twitter-badges.s3.amazonaws.com/follow_me-b.png" /></a></div>
<div class="media_embed">
</div>
<br />
<br />
**********<br />
<br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-5.html">Lección siguiente</a><br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-3.html">Lección anterior</a>Unknownnoreply@blogger.com17tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-33526964381549719592011-12-03T14:37:00.004+01:002017-03-22T12:19:25.076+01:00Curso First Certificate - Unit 7<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
</div>
<br />
¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? <b><a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/?utm_medium=Affiliate&utm_source=menuaingles.blogspot.com&utm_campaign=newsletter&utm_content=Homepage&cmpid=Amenuaingles.blogspot">Kaplan tiene la solución. </a></b><br />
<br />
<br />
<div class="separator" style="font-family: Georgia,serif; font-weight: normal; text-align: center;">
<a href="http://www.kaplaninternational.com/spa/escuelas/estudiar-ingles.aspx?cmpid=affiliate_elblogdelingles_SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice_banner-horizontal&utm_medium=affiliate&utm_source=elblogdelingles&utm_campaign=SPAall-SPA-green-LTP-cursosenelextranjero-indice&utm_content=banner-horizontal" rel="nofollow" target="_blank"><img border="0" height="78" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjO135oxftpG-FeGoLHugsQRulH0kf22DfUtZBZzNO-DB5Gq787KHt-M9AfC6Rp3bCS56q32MUZjVmLhx_jt8h5AoPHlXQe2AlhgIxO7dScAUQXLKudmo4KfhYfL5r9oTaf-9Af/s1600/400x78.gif" width="400" /></a></div>
<br />
<a href="http://3.bp.blogspot.com/-7kdZ9ZkPVhQ/TtY0RumcrCI/AAAAAAAAAyk/Rz-KRpG6X5c/s1600/fce7.jpg"><img alt="" border="0" id="BLOGGER_PHOTO_ID_5680785459146173474" src="https://3.bp.blogspot.com/-7kdZ9ZkPVhQ/TtY0RumcrCI/AAAAAAAAAyk/Rz-KRpG6X5c/s400/fce7.jpg" style="cursor: hand; cursor: pointer; float: right; height: 240px; margin: 0 0 10px 10px; width: 170px;" /></a><br />
<br />
<b>1. Gramática: the present perfect (el presente perfecto)</b><br />
<br />
En esta nueva lección de nuestro curso gratuito para la preparación del FCE vamos a ocuparnos de un tiempo verbal que suele plantearnos algunas dificultades, en particular por lo que se refiere a su diferenciación respecto del “simple past”. Se trata del “present perfect”.<br />
<br />
<br />
Vamos a comenzar repasando su <b>estructura</b>. Es muy sencillo:<br />
<br />
SUJETO + VERBO “TO HAVE” EN PRESENTE + PARTICIPIO DEL VERBO <br />
<br />
PRINCIPAL . Así: <br />
<br />
<b>Afirmativa:</b> I have written / she has written.<br />
<br />
<b>Negativa:</b> I haven´t written / she hasn’t written <br />
<br />
<b>Interrogativa:</b> Have you written? / Has she written?<br />
<br />
Continuamos viendo sus principales <b>usos</b>. Recuerda que todo lo que leerás a continuación solo es teoría. Y ya sabes que debes utilizarla solo como un recurso y no como base de tu aprendizaje. Por ello, presta más atención a los ejemplos que a las reglas.<br />
<br />
<br />
a) <b>Acciones que ocurrieron en el pasado y en las que lo importante es la acción en sí y no cuándo ocurrieron</b> (<b>no se utilizan expresiones temporales específicas, salvo en algunos casos)</b>. Ejemplo: “I have eaten moussaka” (Lo importante es que la he probado, pero no importa cuándo). <br />
<br />
<br />
b) <b>Acciones que comenzaron en el pasado</b>, que se han estado desarrollando durante un período de tiempo <b>y que todavía no han terminado</b>, es decir, continúan vigentes. Ejemplo: “He has lived in Valencia all his life” (ha vivido en Valencia toda su vida y todavía sigue viviendo allí). <br />
<br />
<br />
c) <b>Acciones recientes, que se acaban realizar</b> (en este caso utilizaremos “JUST” y lo traduciremos como “acabar de + infinitivo”. Ejemplo: “I have just seen an accident” (acabo de ver un accidente). <br />
<br />
<br />
d) <b>Acciones que sucedieron en el pasado, pero que pueden volver a repetirse.</b> Ejemplo: “Real Madrid has won a lot of matches” (El Real Madrid ha ganado muchos partidos, pero es probable que siga ganando más). <br />
<br />
<br />
e) <b>Acciones cuyas consecuencias permanecen vigentes en el presente</b>. Ejemplo: “I have lost my keys” (no importa cuándo; el caso es que he perdido mis llaves y AHORA las estoy buscando porque no puedo entrar en casa). Si dijésemos “I lost my keys yesterday”, significaría que las perdí ayer, pero que las consecuencias de haberlas perdido ya no me afectan, ya que las he encontrado, porque me he hecho unas llaves nuevas, porque el cerrajero me ha abierto la puerta, etc. <br />
<br />
<br />
f) <b>Acciones con expresiones temporales no finalizadas</b>. Ejemplo: “This morning I have eaten three sandwiches” (esta mañana me he comido tres bocadillos, pero todavía son las 11 de la mañana). Si fuesen las 4 de la tarde, tendría que decir “This morning I ate three sandwiches”, porque la mañana ya ha finalizado.<br />
<br />
En estos casos, el “present perfect” equivale al Pretérito Perfecto Compuesto de indicativo español:<br />
<br />
He escrito. <br />
<br />
Has escrito.<br />
<br />
Ha escrito.<br />
<br />
<br />
En ocasiones, el “present perfect” equivale al Pretérito Perfecto de Subjuntivo:<br />
<br />
Haya escrito <br />
<br />
Hayas escrito <br />
<br />
Haya escrito <br />
<br />
¿En qué casos?<br />
<br />
Lo cierto es que su utilización es similar a la del español. Por ejemplo, una frase temporal como “When you have had your lunch, call me”, significaría “cuando <b>hayas terminado </b>de comer, llámame”. Se trata oraciones en las que la acción de la frase temporal (comer, en este caso), sucederá antes de la acción descrita por el verbo de la oración principal (llamar).<br />
<br />
Por último, recuerda que, en inglés, las oraciones que comienzan por expresiones del tipo “es la primera vez que…”, van siempre en “present perfect”. En español, el verbo se traducirá como un presente de indicativo. Ejemplos: <br />
<br />
“It's the first time I have flown Ryanair”(Es la primera vez que vuelo por Ryanair). <br />
<br />
“It's the third time I have had breakfast today” (Es la tercera vez que desayuno hoy).<br />
<br />
<b>La pregunta de la semana: ¿En qué situaciones utilizaríamos cada una de las siguientes oraciones?</b><br />
<br />
a) He was in London for 3 weeks.<br />
<br />
b) He has been in London for 3 weeks.<br />
<br />
c) This author wrote more than 10 novels.<br />
<br />
d) This author has written more than 10 novels.<br />
<br />
<br />
¡A practicar!<br />
<br />
<br />
<a href="http://www.english-4u.de/pres_perf_ex4.htm">Ejercicio 1</a><br />
<br />
<a href="http://www.usingenglish.com/quizzes/291.html">Ejercicio 2</a><br />
<br />
<a href="http://www.kico4u.de/english/uebungen/aktiv/preperfmix.htm">Ejercicio 3</a><br />
<br />
<a href="http://www.usingenglish.com/quizzes/228.html">Ejercicio 4</a><br />
<br />
<a href="http://www.esl-lounge.com/student/grammar/2g23-finished-unfinished-time.php">Ejercicio 5</a><br />
<br />
<a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/exercises/tenses/present_perfect_negation.htm">Ejercicio 6</a><br />
<br />
<a href="http://www.englisch-hilfen.de/en/complex_tests/present_perfect1/index.php?action=start2&aufgid=11&Submit=Answer+a+special+part">Ejercicio 7</a><br />
<br />
<a href="http://www.my-english.edu.pl/index.php?id=36">Ejercicio 8</a><br />
<br />
<a href="http://www.xtec.es/~eromo2/englishgate/elementary/pasts1.htm">Ejercicio 9</a><br />
<br />
<a href="http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/330/grammar/prperf2.htm">Ejercicio 10</a><br />
<br />
<a href="http://www.esl-classroom.com/grammar/presperf4.html">Ejercicio 11</a><br />
<br />
<a href="http://web2.uvcs.uvic.ca/elc/studyzone/410/grammar/ppvpast1.htm">Ejercicio 12</a><br />
<br />
<br />
<b>¿Quieres saber más? No te pierdas estos posts de Mónica.</b><br />
<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2006/03/lesson-10-present-perfect.html">El presente perfecto</a><br />
<br />
<a href="http://elblogdelingles.blogspot.com/2010/11/desenredando-el-present-perfect.html">Desenredando el “present perfect</a>”<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>2. Vocabulary: renovations and home improvement / idioms </b><br />
<br />
Esta semana, nuestra sección de vocabulario estará dividida en dos partes.<br />
<br />
En la primera de ellas, vamos a repasar algunos términos relacionados con las reformas y la construcción. Recuerda aprender la pronunciación de las nuevas palabras. Para ello, puedes dirigirte a la página <a href="http://www.howjsay.com/">Howjsay</a>.<br />
<br />
<a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/elt-home-improvement1.html">Ejercicio 1</a><br />
<br />
<a href="http://www.learnenglishfeelgood.com/vocabulary/elt-home-improvement2.html">Ejercicio 2</a><br />
<br />
<br />
En la segunda parte, vas a aprender algunas expresiones que en inglés se denominan “idioms”. Pero…<b> ¿qué son los “idioms”?</b><br />
<br />
Si buscásemos esta palabra en un diccionario probablemente nos encontraríamos con traducciones como "modismo" o "idiotismo". Por extraña que ésta última pueda parecer, según el diccionario de la RAE, el idiotismo se refiere (además de a lo que todos podemos suponer) a un "giro o expresión propio de una lengua que no se ajusta a las reglas gramaticales". Exactamente eso son los "idioms", expresiones cuyo significado poco o nada tiene que ver con el sentido literal de las palabras que las componen.<br />
<br />
Vamos a practicar con algunos ejercicios:<br />
<br />
<a href="https://www.englishclub.com/ref/Idioms/Quizzes/">Ejercicio 1</a><br />
<br />
<a href="http://www.englishexercises.org/makeagame/viewgame.asp?id=5176">Ejercicio 2</a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>3. Reading: gapped text</b><br />
<br />
Ya sabes que la <b>primera parte</b> del examen del FCE está dedicada a la <b>comprensión lectora (reading)</b>. Esta parte se divide a su vez en tres secciones que son las siguientes:<br />
<br />
- Multiple choice<br />
<br />
- Gapped text <br />
<br />
- Multiple matching<br />
<br />
Esta semana vamos a practicar el denominado “gapped text”. En este ejercicio, tendrás que colocar en el lugar adecuado una serie de oraciones que han sido extraídas de un texto.<br />
<br />
Ten en cuenta que suele haber una “extra sentence” que no es necesario utilizar.<br />
<br />
Vamos a practicar con <a href="http://www.autoenglish.org/listening/emissionsREADING.htm">este ejercicio</a>.<br />
<br />
Cuando hayas terminado, anota todas las nuevas palabras del texto que no conozcas y aprende su significado y pronunciación. Luego, forma oraciones con cada una de ellas.<br />
<br />
<br />
Y, como siempre, terminaremos esta sección con un par de ejercicios más generales de “reading comprehension”:<br />
<br />
<a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/national-gallery.html">Ejercicio 1</a><br />
<br />
<a href="http://www.saberingles.com.ar/reading/prime-minister.html">Ejercicio 2</a><br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>4. Writing: writing task (general tips)</b><br />
<br />
Esta semana os ofrecemos un <a href="http://elblogdelingles.blogspot.com.es/2012/09/como-aprobar-el-writing-del-first.html">post de Mónica</a> con una serie de consejos y pautas generales que os ayudarán a reforzar esta parte del examen. No os lo perdáis.<br />
<br />
Por otra parte, si tienes problemas con el "writing" y necesitas la ayuda de un profesor especializado, entra en nuestra página web <a href="http://www.ebpai.com/">www.ebpai.com</a> e infórmate sobre nuestras clases por Skype.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>5. Use of English: open cloze</b><br />
<br />
Habitualmente, este es el segundo ejercicio de la sección <b>“Use Of English”</b>. En él, tendrás que rellenar los huecos de un texto con la palabra adecuada.<br />
<br />
Recuerda que este ejercicio no es el mismo que el denominado “word formation”. Aquí no se trata de derivar palabras a partir de un término dado, sino simplemente de rellenar huecos. <br />
<br />
Tendrás que utilizar, principalmente, pronombres, conjunciones, verbos modales, preposiciones y verbos auxiliares.<br />
<br />
En <a href="http://todayschool.es/first-certificate-tests-2/">esta página</a> (baja con el cursor hasta donde dice "open cloze") encontrarás ejercicios similares de open cloze , así que ¡manos a la obra!<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>6. Listening: sentence completion</b><br />
<br />
Como ya hemos visto en lecciones anteriores, esta parte del examen consta de 4 secciones. En la segunda de ellas (“sentence completion”), tendremos que completar un texto con las palabras que escucharemos en la grabación. <br />
<br />
Vamos a practicar con esta <a href="http://englishtests.ucoz.com/FCE/test1/listening/fce_paper4_listening_test1_part2.htm">actividad</a> pero, recuerda: no te limites sin más a hacer los ejercicios. Presta mucha atención a la entonación y al “stress” (acento) de las palabras. Te ayudará de cara al examen oral.<br />
<br />
Para terminar, te proponemos que realices esta completa <a href="http://www.esl-lab.com/comp/comprd1.htm">actividad</a> de compresión auditiva. <br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>7. Speaking: word stress</b><br />
<br />
Como ya hemos mencionado en apartados anteriores, la entonación y el acento juegan un papel muy importante a la hora de superar la parte oral del FCE.<br />
<br />
En <a href="https://www.youtube.com/watch?v=CN-iBGNc6WM"><b>este vídeo,</b></a> un profesor británico nos explica qué es el word stress.<br />
<br />
<iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="https://www.youtube.com/embed/CN-iBGNc6WM" width="450"></iframe><br />
<br />
<br />
Recuerda que, para preparar esta parte del examen, te recomendamos que cuentes con la ayuda de un profesor especializado. Visita nuestra página web <a href="http://www.ebpai.com/">www.ebpai.com</a> e infórmate sobre nuestras clases por Skype.<br />
<br />
<br />
<br />
Roberto Reboredo<br />
Profesor de Inglés<br />
Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés".<br />
<br />
<div class="media_embed">
<a href="https://twitter.com/robertoreboredo"><img alt="Follow roberto_twt on Twitter" src="https://twitter-badges.s3.amazonaws.com/follow_me-b.png" /></a></div>
<div class="media_embed">
</div>
<br />
<br />
**********<br />
<br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/12/curso-first-certificate-unit-8.html">Lección siguiente</a><br />
<br />
<a href="http://menuaingles.blogspot.com/2011/11/curso-first-certificate-unit-6.html">Lección anterior</a>Unknownnoreply@blogger.com20tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-4936854581002269642010-12-19T19:28:00.000+01:002017-01-17T19:32:23.982+01:00Unit 16 Level 1 (Beginner Low-Intermediate) Should¿Qué tal te ha ido con la lección de repaso? Seguro que estupendamente bien. Esta semana vamos a continuar nuestro curso con una lección en la que nos ocuparemos del verbo modal “should”. <br />
<br />
<b>1) </b>Presta mucha atención al siguiente <a href="http://www.youtube.com/watch?v=_PbInxR24vM">vídeo</a>:<br />
<br />
<object height="385" width="480"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/_PbInxR24vM?fs=1&hl=es_ES"></param>
<param name="allowFullScreen" value="true"></param>
<param name="allowscriptaccess" value="always"></param>
<embed src="http://www.youtube.com/v/_PbInxR24vM?fs=1&hl=es_ES" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="480" height="385"></embed></object><br />
<br />
<br />
<b>Recuerda</b> que siempre debes saber cómo suenan los verbos, así que pon cada uno de ellos <a href="http://www.howjsay.com/">en esta página</a> y escucha varias veces su sonido.<br />
<br />
<br />
<br />
<b>2) </b>Por su todavía te queda alguna duda, vamos a repasar la teoría en esta <a href="http://www.mailxmail.com/curso-ingles-facil-nivel-5/verbos-modales-should">página</a> y en <a href="http://www.sherton.com.ar/modales/modales8.htm">ésta</a> otra.<br />
<br />
<br />
<br />
<b>3) </b>Ahora toca practicar ¡Vamos allá!<br />
<br />
<br />
<a href="http://www.aulafacil.com/CursoIngles/Ejercicios45.htm">Ejercicio1</a><br />
<br />
<a href="http://www.english-grammar-lessons.com/should/exercise1.swf">Ejercicio 2</a><br />
<br />
<a href="http://www.english-grammar-lessons.com/should/exercise2.swf">Ejercicio 3</a><br />
<br />
<a href="http://www.eclecticenglish.com/grammar/Should1A.html">Ejercicio 4</a><br />
<br />
<a href="http://eslkidsworld.com/Interactive%20games/Grammar%20Games/Modal%20Verbs/advice%20using%20should%20and%20shouldnt.html">Ejercicio 5</a><br />
<br />
<br />
<br />
<b>4)</b> Repite en voz alta los ejemplos de los apartados 2 y 3. <b>Recuerda</b>: utiliza siempre <a href="http://www.howjsay.com/">howjsay</a> para saber como suenan. Repite y repite las frases hasta que te canses.<br />
<br />
<br />
<br />
<b>5)</b> Continuamos ampliando vocabulario. No te olvides de aprender la pronunciación de todas las palabras<br />
<br />
<br />
<br />
<li><a href="http://esl.about.com/library/vocabulary/blwordgroups_travel.htm">Travel</a></li>
<br />
<br />
<br />
<li><a href="http://www.saberingles.com.ar/lists/ianimals.html">Animals</a>. Cuando hayas aprendido esta lista, comprueba que sabes cómo suenan las palabras con <a href="http://www.saberingles.com.ar/exercises/187.html">este ejercicio</a>.</li>
<br />
<br />
<br />
<li><a href="http://www.esolcourses.com/uk-english/beginners-course/unit-2/classroom-instructions/classroom-instructions-picture-quiz.html">Classroom instructions</a></li>
<br />
<br />
<br />
<br />
<b>6) </b><a href="http://www.rong-chang.com/supereasy/se/supereasy016.htm">Escucha esta historia </a>y apréndetela de memoria. <b>Nota:</b> Recuerda que los audios de Super Easy Reading de rong-chang se pueden descargar introduciendo en el navegador o tu programa gestor de descargas direcciones como la siguiente:<br />
<br />
<a href="http://www.rong-chang.com/supereasy/audio/se001.mp3">http://www.rong-chang.com/supereasy/audio/se001.mp3</a><br />
<br />
Cambiando el "001" por el número de la lección que desees. Como ves, siempre con números de 3 cifras, completando con ceros por la izquierda.<br />
<br />
<br />
<br />
<b>7)</b> Escribe una historia <b>utilizando 15 oraciones</b> con “should”. Utiliza afirmaciones, preguntas y negaciones. Comprueba tus oraciones buscándolas en Google y comparándolas con frases de nativos.<br />
<br />
<br />
¿Cuántos puntos has ganado hoy? Sí has hecho todas las actividades, apúntate un 10. ¡Así se hace!Unknownnoreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-27105994.post-15988343948528149262008-02-03T18:11:00.004+01:002016-11-18T07:55:47.462+01:00Think about- Think of (diferencias)<b> Pregunta:</b><br />
<br />
<i>Hola:<br /><br />Me han dicho que quizá estas dos sean iguales en ciertos contextos, pero me dicen que pueden llegar a tener diferente sentido según el contexto. <br /><br />¿Me podría alguien explicar la diferencia entre <b>"think of"</b> y <b>"think about"</b>?<br /><br />Muchas gracias y muchos saludos.<br /><br />Brändon</i><br />
<br />
<br />
***************<br />
<br />
<b>Respuesta:</b><br />
<br />
<br />
Hola Brändon:<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<li><b>"Think about"</b> es "pensar" acerca de algo.</li>
<br />
<br />
I don't know what to <b>think about</b> her. <i>No sé qué pensar acerca de ella.</i><br />
<br />
<br />
<br />
<li><b>"Think of"</b> es "considerar" algo, una posibilidad, alternativa.</li>
<br />
<br />
I'm seriously <b>thinking of</b> quitting my job. <i>Estoy considerando seriamente dejar mi trabajo.</i><br />
<br />
<br />
Estos significados se confunden porque en español, en ambos casos podemos utilizar "pensar".<br />
<br />
Para que no te confundas piensa en <b>"think of</b>" como "una opción que tienes que considerar".<br />
<br />
En "word reference" aparece "think over" como "considerar". En este caso, el significado es más bien, "meditar sobre algo", "pensar largo tiempo".<br />
<br />
En cualquier caso, fíjate que son pequeños matices muy difíciles de distinguir.Mónica http://www.blogger.com/profile/13886907640123814239noreply@blogger.com13