Anything - Everything (diferencias)

Pregunta

Quisiera que me aclararas cual es el uso correcto de estas dos palabras: Anything - Everything.

Gracias. Adriana


******************
Respuesta:

Contesta Virginia Gruart "Colaborador de "El blog para aprender inglés".

Hola Adriana:

Para responder a tu pregunta, voy a utilizar primero un ejemplo donde ambas palabras coinciden en una misma frase, es un párrafo de una canción de los hermanos Hanson. Escúchala aquí.

"I love you more than anything,
Than anything, I do.
And I'd give anything and everything
I have just to be with you."

"Te quiero más que a nada
más que a nada
y daría cualquier cosa y todo
lo que tengo solo por estar contigo.
"


En la tercera línea nos encontramos a "anything" y "everything" juntos en una frase afirmativa. ¿En qué se diferencian?


Veamos,
"anything" establece una distinción: de todo lo que tengo, te daría "cualquier" cosa que me pidieras.

Con "everything" no hay distinciones, lo daría "todo" con tal de estar contigo.

En cuanto al uso correcto, puedes utilizar "everything" en frases

  • Afirmativas:
-como sujeto: "Everything she does is really funny". Todo lo que hace es muy divertido.

-como objeto:"I liked everything about the movie: the story, the music and the actors". Me gustó todo de la peli, la historia, la música y los actores.

  • Negativas: "I don´t usually believe everything he says", No me suelo creer todo lo que dice.

  • Interrogativas: "Have you got everything you need for the trip?" ¿Tienes todo lo que necesitas para el viaje?

Lo importante es tener claro el significado. (everything = todo)



Anything, por su parte, se puede usar en frases:

  • Afirmativas:

-como sujeto: "Anything you can do will be of great help". Cualquier cosa que puedas hacer será de gran ayuda.
-como objeto, "He´d give anything to be with her". Daría cualquier cosa por estar con ella.

  • Interrogativas: "Is there anything to eat in the fridge?", ¿Hay algo para comer en la nevera?

  • Negativas: "She didn´t say anything about the party". Ella no dijo nada sobre la fiesta.

Lo importante es tener claro que el significado varía según el tipo de oración. (anything = + cualquier cosa, ? algo, - nada)



Espero que te sirva.

Un saludo,

Virginia. Colaboradora de "El blog para aprender Inglés"

Imprimir

8 comentarios :

pepe diaz dijo...

Y la diferencia entre 'nothing' y 'anythinh' para decir nada?
Gracias

Unknown dijo...

Hola Pepe:

Para decir nada, como en la frase "No tengo nada" tenemos dos opciones:
1) Usar el verbo en afirmativo "have", y entonces usar nothing. "I have nothing"
2) Usar el verbo en negativo "don´t have" y entonces usar anything. "I don´t have anything"

En ambos casos nothing y anything equivalen a "nada". Lo que ocurre es que en inglés, al contrario que en español, no se puede hacer una doble negación.

Tiene su lógica, ya que cuando en español decimos "no tengo nada" en realidad lo que estamos diciendo es que tenemos algo.

Espero haber aclarado tu duda.

Un saludo,

Virginia.

teresweetstyle dijo...

me ha gustado mucho esta entrada, estaba buscando las diferencias entre anything and nothing porque me tienen liada,pero ya veo que lo has aclarado.
esta claro que me pasare mas por aqui!

un besin

Anónimo dijo...

Que bueno está este blog.entendí todas las explicaciones:)

Mavi2882 dijo...

Sé que esta entrada tiene años, pero me gustaría preguntar: Entre anything y something, ¿cuál es la diferencia? Un saludo

Mónica dijo...

Mavi2882:

En esta entrada tienes la explicación.

En general, decirte que:

ANYTHING se utiliza en preguntas (algo) y frases negativas (nada).

Preguntas:

Is there ANYTHING I can do? ¿Hay ALGO que pueda hacer?

Frase negativa:

I don't know ANYTHING. No sé NADA.

SOMETHING significa "algo" y se utiliza en frases positivas y también en preguntas cuando creemos que la respuesta será positiva.

Frase positiva:

There is always SOMETHING you can do. Siempre hay ALGO que puedes hacer.
Can you give me SOMETHING? ¿Me puedes dar ALGO?

En este caso pregunto con SOMETHING y no con ANYTHING porque pienso que la respuesta será positva. Por ejemplo, sé que un amigo se está mudando de casa y va a dar algunas cosas que no se puede llevar. En ese caso, como sé que me las va a dar, pregunto: Can you give me SOMETHING?

Si preguntara: Can you give ANYTHING? Estaría indicando que no sé exactamente si me tiene algo para darme.

¿Entendido?

Espero que la respuesta te sirva.

Un saludo, Mónica


Anónimo dijo...

Hola Mónica, Entonces como debo decir "No tengo que dacir nada = I don't have to say nothing"?

No quiero comer nada= I don't want to eat nothing?

Gracias por adelantado!

Mónica dijo...

Si el verbo está en negativo "don't have" es negativo, entonces, no puedes utilizar NOTHING. Debes, obligatoriamente, utilizar ANYTHING.

Entonces sería:

I don't have to say ANYTHING.

Espero haberte ayudado.

Saludos

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...