![](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEj-tETyr4C-M9Aud3b0qZqSOiT4dBjdRhgIJDMXaAf40ryAwTtt2ffoRLFCJpdooGAEhg3kcl_NUWge6uTLtlM8mcS5L-n_KEijxxZfLLMUy-Clj05LqrvRibvZm9nSx7r9xMe5/s320/coffeecup_cookies_milk_dippings_book_md_wht.gif)
En inglés cuando hablamos de comer o beber podemos utilizar el verbo "have".
Con coffee "have" significa "beber" o "tomar" (La traducción dependerá del país de donde seas). En España se utiliza mucho más "tomar un café" que "beber un café."
Se dice por ejemplo: "I'm having lunch". Estoy comiendo (o almorzando).
- I have breakfast at 8 o'clock. Desayuno a las 8.
- They have dinner very late. Ellos cenan muy tarde.
Para las bebidas igual: "To have a drink "(tomar una copa); "to have a glass of milk", (tomar un vaso de leche).
No obstante, también es posible decir: "to drink a cup of coffee", or "to drink tea, water," etc. (tomar un café, té, agua), es decir, utilizar el verbo "beber" en lugar de "have". Imprimir
2 comentarios :
Gracias por el aporte 👍🏻🤗
Gracias por la información, ahora me ha quedado muy claro el tema.
Saludos.
Publicar un comentario