Curso PET - Unit 15



¿Estás pensando hacer un curso de inglés en el extranjero? Kaplan tiene la solución.



1. Grammar:  conditional sentences (oraciones condicionales)


En la última lección de nuestro curso para la preparación del PET, vamos a ocuparnos de tres de los cuatro tipos básicos de oraciones condicionales: "zero conditional", "first conditional" y "second conditional".

Como probablemente ya sabéis, existe un cuarto tipo, llamado "third conditional", cuyo estudio no abordaremos en este curso, como tampoco nos ocuparemos de las denominadas "mixed conditionals", contenidos ambos sobre los que podéis ampliar información accediendo al curso para la preparación del FCE y también a nuestro curso gratuito de nivel upper-intermediate. 

Antes de adentrarnos en los diferentes tipos de condicionales, conviene que nos detengamos en algunas consideraciones generales:

a) Independientemente del tipo del que se trate, cualquier oración condicional está compuesta de dos partes:  la oración subordinada (la condición, que irá introducida por "if") y la oración principal (la consecuencia).

b) Cuando la proposición principal va delante de la condicional, NO se utilizará una coma para separarlas. En caso contrario, sí: I feel tired when I don’t sleep enough. When I don’t sleep enough, I feel tired.


1. Zero conditional: 


En este tipo de oraciones, tanto la condición como la consecuencia se refieren al presente. Se utilizan para hablar de acciones o hechos que consideramos siempre ciertos y que provocan siempre el mismo resultado.

Su estructura básica (aunque existen algunas variantes) es la siguiente:  IF o WHEN + PRESENTE SIMPLE (en la oración subordinada)  / PRESENTE SIMPLE (en la oración principal) 

Nota: sabremos que nos encontramos ante una zero conditional cuando podamos utilizar when en lugar de if.

Ejemplos:

If / when I don´t sleep enough, I feel tired (Si / cuando no duermo lo suficiente, me siento cansado)

If / when you put ice cubes into hot water, they melt (Si /cuando metes cubitos de hielo en agua caliente, éstos se derriten) 

  

2. First conditional: 

Este tipo de condicionales se utiliza para hablar de hechos u situaciones en el futuro cuya consecución consideramos probable. De ahí que también reciban el nombre  de "possible" o "likely".

Su estructura básica (aunque existen algunas variantes) es la siguiente:  IF + PRESENTE SIMPLE (en la oración subordinada) / FUTURO SIMPLE (en la oración principal)

Nota: En ocasiones, cuando queremos dar énfasis a la condición, podemos utilizar otros nexos en lugar de "if", como por ejemplo "provided that" o "as long as" (ambas expresiones pueden traducirse como "siempre y cuando" o "siempre que"). 

Ejemplo: 
We will stay at home if it rains = Nos quedaremos en casa si llueve (hablamos sobre un hecho que, dada una condición, consideramos probable que suceda en el futuro) 

  

3. Second conditional: 

Su estructura básica (aunque existen algunas variantes) es la siguiente: IF + PASADO SIMPLE (en la oración subordinada) / CONDICIONAL SIMPLE (WOULD o WOULDN’T + INFINITIVO), en la oración principal.

Las condicionales de segundo tipo se denominan también "UNLIKELY” o “IMPROBABLE”, ya que se utilizan principalmente para hablar de hipótesis tanto en el presente como en el futuro. Se trata de situaciones imaginarias o que consideramos improbables.

Ejemplos:

Una situación imaginaria:
If I were rich, I would buy a huge mansion in Montecarlo (Si fuera rico, me compraría una enorme mansión en Montecarlo – pero no soy rico; tan solo lo estoy imaginando)

Una hecho que consideramos improbable: 
If they gave me a chance, they wouldn’t regret it (Si me diesen una oportunidad, no lo lamentarían – pero considero improbable que me la den). 


¡A practicar!

Ejercicio 1

Ejercicio 2

Ejercicio 3

Ejercicio 4

Ejercicio 5

Ejercicio 6

Ejercicio 7

Ejercicio 8




2. Vocabulary: the weather

En nuestra última lección, dedicaremos la sección de vocabulario a aprender nuevos términos relacionados con el tiempo y la meteorología. No olvides que aprender el significado de las palabras sin aprender también su pronunciación no sirve de nada. Para ello, puedes dirigirte a una página que seguro conoces ya perfectamente: www.howjsay.com. Intenta también formar tus propias oraciones, buscando ejemplos similares en Google, Linguee o Bab.la

Comenzamos con unos cuantos ejercicios.







Ejercicio 7 (con vídeo)

Ejercicio 8 (con vídeo)


A continuación, os ofrecemos una serie de listas para ampliar vocabulario sobre este tema. Te aconsejamos que, además de utilizar las listas, recurras a un diccionario visual como este.

List 1

List 2

List 3 (sólo en inglés, incluye ejercicios)







3. Reading: three option multiple choice (part 1)


Este será, habitualmente, el primero de los ejercicios de la parte "Reading and Writing" del examen PET. Su mecánica es muy sencilla. Se nos ofrecerán un total de 5 mensajes breves en forma, por ejemplo, de carteles o anuncios, y tendremos que elegir, entre las 3 alternativas propuestas, aquella que expresa la idea principal del mensaje.

Este podría ser un ejemplo:



A continuación, te ofrecemos unos cuantos ejercicios para practicar:

Sign Reading Exercise 1

Sign Reading Exercise 2


Sign Reading Exercise 3






                                               
4. Writing: sentence transformations

Este ejercicio es el primero de los que componen la sección de "Writing" del examen PET. Consta de 5 preguntas, en cada una de las cuales tendremos que reescribir una oración sin alterar su significado.

Aquí tienes un ejercicio para practicar, compuesto, en este caso, por 10 preguntas.






5. Listening: text completion


Para continuar mejorando vuestra comprensión auditiva de cara al examen, esta semana os proponemos 3 nuevas actividades de "text completion", muy similares a las de la tercera parte de la sección de "listening" del examen PET.

Se trata de ejercicios con una mecánica muy sencilla, en los que escucharemos una grabación y tendremos que rellenar una serie de huecos con las palabras que faltan.

Text completion 1

Text completion 2

Text completion 3


Para finalizar, haz clic aquí para completar un ejercicio de elección múltiple con vídeo.






Roberto Reboredo
Profesor de Inglés
Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés".

Follow roberto_twt on Twitter


Imprimir

4 comentarios :

Anónimo dijo...

Hola!

Muchísimas gracias por el curso, acabo de finalizarlo y lo he encontrado muy útil y práctico. Recomiendo a todo el mundo que quiera que se anime a seguir la gramática, el vocabulario, los listening, etc. Al final, si eres constante, ves como tu nivel se incrementa.
De nuevo muchas gracias por ayudar a internautas algo perdidos y deseosos de mejorar su nivel de inglés.

Saludos

Giovanny Ramos Durango dijo...

Hola, quiero saber Por qué no se utiliza en el pasado de verb to be el WAS en los singulares sino el WERE. Y también Por que cuando se utiliza la oración en negación con DIDN'T no se coloca el verbo en pretérito.

1163 dijo...

Mi duda es la misma que la de Geovanni.

Mónica dijo...

Geovanny y Larraz:

El verbo "to be" en pasado se conjuga:

I was
You were
He/She/It was
We were
They were

****

En el condicional SOLAMENTE (por ejemplo, cuando dices "Si yo fuera rico me compraría una mansión", esta es una oración condicional) con todas las personas se suele utilizar "were" y no "was".

Por ejemplo: If I were rich- Si yo fuera rico- If she were here- Si ella estuviera aquí.

Esto es así porque es así. La gramática no tiene lógica.

Es lo mismo que si un inglés te preguntase a ti ¿por qué se conjugan los verbso en español en todas las personas? Es decir, yo soy, tu eres, ellos son....¿Por qué simplemente no son "soy" "eres"? Sería más fácil ¿no?

¿Qué le dirías?

Porque es así. No hay una explicación lógica.

***

Lo mismo ocurre con la segunda pregunta.

DID convierte el verbo que está al lado en pretérito siempre, por eso se pone en infinitivo. Es como si fuera un "modificador" de verbos. Todo verbo que va a su lado, se convierte en pasado.

¿Por qué es así? Es así porque es así. No tiene lógica, Es una generación espontánea.

Un inglés también podría preguntar porqué no se usa algo parecido a "DID" en español.

Espero que estas explicaciones hayan aclarado las dudas.

Un saludo,

Mónica





Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...