Get along with: Llevarse (bien o mal) con una persona
• Significados: Llevarse bien o mal con una persona. Principalmente americano. En inglés británico es "Get on with someone". Nota: Para que signifique llevarse "mal" hay que necesariamente NEGAR el verbo. Ver ejemplos más abajo.
• Cómo suena: Get along with (haz clic en el enlace para saber cómo suena).
• Pronunciación figurada: get along wiz
• Fonética: get əˈlɒŋ wɪð
• Cómo se conjuga: get along with (infinitivo, presente ), got along with (pasado), gotten along with (participio, llevado bien).
• Ejemplos:
- I get along very well with my brother. Me llevo muy bien con mi hermano.
- They don't get along with each other. No se llevan bien.
- Why don't you get along with them? ¿Porqué no te llevas bien con ellos?
Más ejemplos con "get along with".
Historia inverosímil para recordar: Eran tres amigos que se llamaban: Get, Along y With (suena wiz) que se llevaban muy bien. Ver imagen de "Get along with" arriba. Imprimir
2 comentarios :
tengo una duda.por ejemplo yo pongo....they get along.
¿Seria esa oracion correcta?.O tengo que poner they get along well.¿no seria eso redundante?
Michael:
They get along- es positivo siempre- Por tanto, se puede traducirse como "se llevan bien", aunque no pongamos "well".
Thet get along wel. También es posible. Es redudante, pero no incorrecto.
Saludos,
Publicar un comentario