Set - Put diferencias

Who set the table? ¿Quién puso la mesa?

Pregunta:

Hola:

Buenas a todos y en especial a los administradores que se dedican a transmitir sus conocimientos del Ingles.

Tengo una pregunta este día, y desearía que fuese contestada.

¿Cuál es la diferencia entre set y put?
  • Hay alguna alteración si yo escribiese:
  • She sets the table for the dinner
  • She puts the table for the dinner.
  • Put the answers!
  • Set the answers!
  • I put the food on the table
¿Por cierto put en pasado es put tambien? .

Saludos desde Venezuela

********

Responde nuestra colaboradora Alba Martín Fernández.

Respuesta:


Hola,

Para responder a tu pregunta expliquemos primero el significado de estas palabras.

La diferencia entre set y put es casi imperceptible ya que los dos términos tienen el significado de "poner". Sin embargo, cada término implica un sentido diferente.

Set /set/
Significa "poner" pero se asemeja al verbo "colocar" o "ajustar" del español. Es decir, que las cosas se ponen pero de forma intencionada, colocándolas o ajustándolas.

Put/pʊt/
Significa "poner" en el sentido más literal de la palabra. Ponemos algo sin intención de colocarlo. Por ejemplo, si ponemos algo encima de la mesa. Ya lo dejamos en el medio o en una esquina la acción es la de "poner".

Veamos con los ejemplos que planteas las diferencias.

Ejemplo 1: She sets the table for the dinner.
Ejemplo 2: She puts the table for the dinner.

Estas dos frases se traducen como"Ella pone la mesa para cenar".

Por lo tanto, ¿dónde está la diferencia?

En el primer ejemplo "poner la mesa" implica que hay que poner la mesa de forma completa, bien colocada. En este caso podríamos tomar como ejemplo un restaurante, donde sería más adecuado usar "set the table" en lugar de "put the table".

En el segundo ejemplo el verbo "put" no implica orden alguno a la hora de realizar dicha tarea. Se supone que se pone la mesa pero no implica que tengamos que ponerla de forma completa.

Ejemplo 3: Put the answers! ¡Escribe las respuestas!
Ejemplo 4: Set the answers! ¡Establece las respuestas!

En el primer ejemplo el verbo "put" actúa como el verbo "escribir". También podríamos decir "Pon las respuestas", pero quedaría más correcto decir "escribe las respuestas".

En el número 4 "set" implica "fijar o establecer las respuestas". Aquí volvemos a apreciar el uso de "set" como "colocar, fijar" y el de "put" como "poner".

Ejemplo 5: I put the food on the table. Yo pongo la comida en la mesa.

En este caso "poner la comida encima de la mesa" no implica seguir un order sino que podemos colocarla como queramos. Lo que cuenta es que la pongamos en la mesa.

La última duda que planteas es la forma del pasado del verbo "put". Este verbo tiene las formas de infinitivo, pasado y participio iguales: put.


Espero haberte sido de ayuda,

Un saludo,
Alba Martín Fernández
Colaboradora de El Blog para aprender inglés

Imprimir

2 comentarios :

Anónimo dijo...

buena explicacion

Rolo dijo...

excelente ecplicación, gracias!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...