¿Cuál es la diferencia entre "still", "until", "till"?
Respuesta:
"Still" no tiene nada que ver con "until" y "till".
"Still" significa "todavía", y da a entender que continuamos realizando una acción.
Por ejemplo:
- Are you still at the office? ¿Estás todavía en la oficina?
- Is she still in Paris? ¿Está (ella) todavía en París?
- They are still thinking what to do. Ellos todavía están pensando que hacer.
Los significados de "until" y "till"
"Until" (haz clic en el enlace para saber cómo suena la palabra) significa "hasta". Y "till" (haz clic en el enlace para saber cómo suena) también, solo que es una versión más informal.
- Until what time? ¿Hasta qué hora? Formal
- Till what time? ¿Hasta qué hora? Informal
- I'll work until dawn. Trabajaré hasta el amanecer. Formal
- I'll work till dawn. Informal
-She'll be here until/till six. Ella estará aquí hasta las seis.
Recuerda: "Until" y "till" significan "hasta". Pero "until" es formal y "till" es informal.
Still no tiene nada que ver con "until" y "till" ya que significa "todavía".