viernes, abril 24, 2015

Diferencias entre "However", "nevertheless", "still" y "yet"





Pregunta:

Quería saber cual es la deferencia entre estas conjunciones

"However "-"nevertheless"- "still" - "yet"

Muchas gracias espero su respuesta.

Juan



***********
Respuesta:

Responde nuestra colaboradora Beatriz Requena Álvarez



Todas estas palabras son conectores o linkers, y se utilizan esencialmente para unir o conectar ideas o frases, de manera que el discurso resulte lógico y coherente.

Diferencia entre however – nevertheless – still – yet:
Antes de nada, es necesario saber que todos estos conectores se utilizan para expresar contraste. Es decir, que unen oraciones cuyo significado es opuesto o contrario. 


En el discurso los deberemos utilizar para introducir una idea opuesta a las ideas que se hayan expuesto anteriormente. La diferencia en el significado es mínima, ya que todos estos conectores se podrían traducir comosin embargo, aunque cada uno tiene ciertas características. 

Ahora, vamos a analizar cada conector por separado.

a) However: Sin embargo. Sinónimo de but. 


Se puede colocar al inicio de la oración, en medio y al final. Ayuda a expresar una idea que contrasta con las demás y, en la mayoría de los casos, puede sustituir a nevertheless. Siempre va separado por comas o punto y coma.

Ej: That suit is much more appropriate. However, I will buy the grey one, as I will have more opportunities to wear it.
Ese traje es mucho más apropiado, sin embargo compraré el gris dado que tendré más oportunidades para llevarlo puesto.

b) Nevertheless: sin embargo, no obstante. Sinónimo de nonetheless. Más formal que however. 


La diferencia con éste, es que de alguna manera nevertheless muestra una relación entre las oraciones, mientras que however puede expresar tanto relación como contraste. Al contrario que however, nevertheless puede sustituirlo en determinadas situaciones. Siempre va separado por comas o punto y coma.

Ej: Marcus lived in Spain for 10 years; nevertheless he cannot speak Spanish.
  Marcus vivió en España 10 años, no obstante no puede hablar español.

c) Still: sin embargo, no obstante, a pesar de todo. 


Se coloca al principio de la oración. Se utiliza para indicar sorpresa y su estilo es informal.

Ej: Jenny didn’t study for the test; still she managed to pass it.
  Jenny no estudió para el test; sin embargo se las arregló para pasarlo.

d) Yet: sin embargo, aún así. 


Sinónimo de "even so". Se coloca al principio de la oración. Su estilo es semi-formal.

Ej: He was a very good runner, yet he lost the competition. Él era un muy buen corredor, aún así perdió la competición.




Beatriz Requena Álvarez
Colaboradora de "El Blog para aprender inglés"

Diferencia entre "besides", "moreover" y "furthermore"




Pregunta:

Quería saber ¿cual es la deferencia entre estas conjunciones?

Besides - moreover- furthermore

Muchas gracias espero su respuesta.

Juan

******
Respuesta:

Responde nuestra colaboradora Beatriz Requena Álvarez.

Estos conectores se utilizan para expresar continuidad, es decir, que sirven para seguir añadiendo ideas relacionadas con una idea anterior.

Los tres conectores se podrían traducir como además, y la principal diferencia reside en el nivel de formalidad. En la oración deberíamos colocarlos en primer lugar. Analicemos los conectores uno por uno.

a) Besides: Además

Es de carácter informal. Se debe utilizar cuando el contenido de las oraciones incluye razones o explicaciones.

Ej: Claire was not ready to look for a job yet; besides she wanted to start a research about penguins. Claire no estaba preparada para buscar un trabajo todavía, además quería empezar una investigación acerca de pingüinos.

b) Moreover: Además

Su carácter es formal y se puede utilizar tanto en el lenguaje hablado como en el escrito. Lo utilizamos cuando la nueva idea que vamos a añadir contiene información más relevante que la que ya se ha dado.

Ej: Sarah works very hard; moreover, she does a very good job. Sara trabajo muy duro; además hace un buen trabajo.

c) Furthermore: Además.

De carácter formal y de uso literario en la mayoría de los casos. Seguimos las mismas reglas de uso que para moreover.

Ej: Furthermore, the new security measures will be implemented soon. Además, las medidas de seguridad serán implementadas pronto.


Beatriz Requena Álvarez
Colaboradora de "El Blog para aprender inglés"

Vida estudiantil en el Reino Unido vs Estados Unidos (Segunda parte)



Esta es la segunda parte de la entrada de Matías de Kaplan.
Mira aquí la primera parte de vida estudiantil en el Reino Unido vs Estados Unidos.

Mónica


Entrada de Matías:
************************

Vivir en EE.UU. – Su gente

En los Estados Unidos, nadie es un extranjero, incluso desde el momento en que llegas a la ciudad y te subes a un taxi, el conductor te saludará y se pondrá en búsqueda de una conversación. En términos generales, la gente es casual y de mente abierta, donde no se hacen mayor problema en su rutina diaria. Esta nación tiene gente que viene de todas partes del mundo, por lo tanto hay varias comunidades propiamente instaladas y por ende cualquier persona que venga del extranjero a instalarse aquí, nunca se sentirá muy lejos de casa. Ésta gran parte de población extranjera está compuesta mayormente por indios, chinos, hispanohablantes (de varias procedencias) y japoneses.

El estilo de vida americano es un ejemplo de soñar en grande y lograr los sueños de uno, de ahí la famosa frase de “vivir el sueño americano”, un conjunto de ideales en los que la libertad incluye la oportunidad para la prosperidad y el éxito. Parte de este sueño americano y del éxito, se ve reflejado en el énfasis de que lo grande es hermoso. Ya sea que estemos hablando de altos rascacielos como el Empire State, One World Trade Center o Willis Tower, inmensos aeropuertos como el de Atlanta (ATL), LA (LAX) o New York JFK que por sí mismos parecen pequeña ciudades, inmensos centros comerciales, porciones de comidas extra grandes y excesivas, hacen de que los EE.UU. tenga esa inclinación definida intrínsecamente para vivir a lo grande.

Transporte público y conectividad

El sistema de trenes Amtrak te permite viajar cómoda y fácilmente a través de las mayores ciudades de los Estados Unidos, a pesar de que la mayoría de los ciudadanos prefiere viajar en auto o avión. Numerosas aerolíneas de bajo costo como Southwest o JetBlue ofrecen buenos precios para viajar a todos los destinos de los Estados Unidos y además alguna de ellas ofrecen tarifas especiales para estudiantes. Por lo tanto te recomendamos que revises “Student Universe” para que encuentres todos los beneficios antes de viajar.

La mejor manera de experimentar EE.UU. es arrendando un auto y manejar por todo el país, tanto a lo ancho como largo. Esto te puede tomar desde una semana hasta un año dependiendo de tu tiempo y recursos disponibles, pero sin duda alguna es la manera donde podrás visitar todos los espectaculares lugares que este país tiene para ofrecer. Si decides estudiar fuera de una ciudad importante de los Estados Unidos, es posible que el transporte público sea casi inexistente. Por esta razón, la mayoría de los estadounidenses poseen y conducen sus propios autos. Claramente tendrás siempre la oportunidad de llamar a un taxi desde donde sea que te encuentres, ya que los trenes y autobuses pueden que sean escasos en ciertos destinos.

Cosas que hacer

Si estás pensando en visitar los sitios turísticos más populares en los EE.UU., asegúrate de incluir en tu plan la Estatua de la Libertad, el Museo Americano de Historia Natural y Times Square en Nueva York, el Gran Cañón, el Parque Nacional de Yellowstone, Disney World, Universal Studios, Hollywood, Las Vegas y sus famosos casinos, y las Cataratas del Niágara. Finalmente no importa dónde decidas estudiar en los EE.UU., ya que estarás siempre cerca de algún sitio de interés turístico, histórico o simplemente donde divertirte.

El béisbol, baloncesto, fútbol americano, hockey y últimamente el fútbol (soccer como ellos le llaman) son populares deportes a nivel nacional que sin duda deberías ver alguna vez. Los deportes en equipo están muy presentes en la cultura pop americana y el espíritu de equipo siempre se recomienda o mejor dicho se incentiva, especialmente para los equipos universitarios. Por otro lado los estadounidenses tienen un especial tipo de adoración por las celebridades (Hollywood cuna de estrellas de cine y artistas en general) y por lo tanto siempre podrás tomar algún tour de las casas de celebridades y mantén tus ojos abiertos por que es muy común, en caso de que vivas en una gran ciudad, poder encontrarte a una de estas estrellas en las calles.

Al final del día estarás “obligado” a tener una experiencia increíble al estudiar en el extranjero en los EE.UU. o en el Reino Unido. Aprovecha e investiga las muchas oportunidades de encontrar un programa que cumpla con todos los requisitos, para que tus estudios en el extranjero sean ideales y logren cumplir con todas tus expectativas al final de tu curso. Tienes toda la información en tus manos y ya sea que busques vivir en una gran metrópolis o en una pequeña ciudad en la mitad de la nada, siempre podrás encontrar lo que buscas en ambas y seguramente pasarás un gran tiempo, el cual nunca olvidarás para el resto de tu vida. Siempre cabe destacar que por mucho que los lugares sean intensos y llenos de estímulos, el mayor factor para tu felicidad estará dado por la gente y amistades, como siempre digo; las ciudades las hace la gente y no sus “atracciones”.

De todas maneras te deseo la mejor de las suertes para conseguir la excelencia de educación que andas buscando. Para aquellos que andan planeando viajar al extranjero a una de estos dos países, ¿cuáles son los factores que juegan un rol decisivo en tu elección final? Para aquellos que ya realizaron esta experiencia, ¿qué les gustaría haber considerado antes de haberse embarcado en esta aventura?

Nosotros tenemos una gran cantidad de escuelas en EE.UU. y el Reino Unido. Revisa los cursos de inglés que ofrecemos y ve si te aventuras a vivir en un alguno de los emblemáticos destinos de estas dos grandes naciones.

Ver post original aquí.

Matías de Kaplan

Vida estudiantil en el Reino Unido vs Estados Unidos (Primera parte)






A continuación, una interesante entrada de Matías de Kaplan, sobre las diferencias de la vida estudiantil entre el Reino Unido y Estados Unidos.


Mónica
*******

Entrada de Matías de Kaplan:
*************


¿EE.UU. o el Reino Unido? ¿Londres o Nueva York? 

Éstas son preguntas bastantes recurrentes entre nuestros futuros alumnos cuando están en el proceso de selección y decisión en cuanto a donde estudiar. La verdad es que ambos son destinos y ciudades que constantemente se roban los titulares de los diarios y repletan la Web con sus innumerables artículos sobre el impacto que tienen en la economía mundial, el prestigio en la educación, eventos deportivos y culturales, gastronomía y mucho más.

Es cierto, las universidades más prestigiosas del mundo se encuentran en ambos países, ambas son dos potencias que mueven la economía mundial, marcan tendencias y que naturalmente el paso de cualquier estudiante por uno de estos dos destinos, sin duda alguna hará crecer sus carreras y opciones laborales en el futuro. Por lo tanto no es una decisión fácil, pero al mismo tiempo sea cual sea tu decisión tendrá efectos positivos tanto en tu desarrollo profesional como personal.

La elección muchas veces de nuestros estudiantes radica en lo que ellos consideran la cultura americana y británica y sus respectivos acentos. Pero eso no es lo único, ya que hay tener en cuenta en gran medida la cultura local en ambas naciones: tu vida social, comodidades o rutina diaria y los tipos de personas con las que podrás rodearte en tu institución educacional, que claramente deberías tener en cuenta a la hora de tomar tu decisión.

A continuación compartimos con ustedes un paralelo en las vidas de cada país, el famoso choque de ambas culturas. Vivir en el Reino Unido – Su gente En términos generales, los británicos son amables pero prefieren mantener un hermetismo en cuanto a las relaciones sociales de manera cortés pero frías. En la mayoría de los casos, puedes que tengas que tomar la iniciativa para iniciar una conversación. Los ingleses suelen ser famosos por su humor seco y el uso de mucho sarcasmo y aunque esto te tome por sorpresa al comienzo, al poco tiempo de interactuar con ellos estarás compartiendo más de una cerveza con ellos.

Existe una fuerte comunidad estudiantil internacional en el Reino Unido, con un número de estudiantes de la India, China, Japón, los países de América Latina y el Medio Oriente. El Reino Unido tiene una comunidad del sur de Asia considerable con un número de personas de origen indio – no es casualidad que “el pollo tandoori” o “curries” una cocina típica de la India, sea considerada como uno de los platos más populares del Reino Unido. Transporte público y conectividad.

Metro más antiguo del mundo

El Reino Unido está bien conectado con el resto del mundo con vuelos regulares que operan desde el aeropuerto de Heathrow y Gatwick y las aerolíneas de bajo costo normalmente desde Luton o Stansted. El London “Underground” o “Tube” (metro) cubre una distancia de unos 402 kilómetros, cuenta con más de 270 estaciones y es el más antiguo del mundo, su primer servicio fue en 1863.

Para viajar dentro del Reino Unido puedes usar “El National Rail” que opera entre todas las ciudades y países y te conectará con los más importantes lugares del Reino Unido. Para tu viaje diario, considera tomar los distintivos autobuses rojos de dos pisos, taxis o “Boris Bikes”, las populares bicicletas que todo el mundo puede arrendar por poco dinero mensualmente y se encuentran por toda la ciudad. Una buena opción para viajar a Europa, es tomando el Eurostar, tren que viaja bajo el Canal Inglés para llegar a Francia o Países Bajos. Desde ahí ya podrás moverte a cualquier lugar de Europa sin necesidad de tomar un avión.

Cosas que hacer

¡Londres por sí sola puede mantener incluso al turista más activo ocupado durante meses! Existen un sinfín de museos (la gran mayoría gratuitos), el Big Ben, el Palacio de Buckingham, la Abadía de Westminster, el London Eye… ¡Sin embargo el Reino Unido no se limita sólo a Londres! También existe la belleza de los “highlands” en Escocia, el encanto del viejo mundo de Irlanda del Norte, las hermosas playas del sur de Inglaterra como Torquay o Bournemouth, los baños romanos en Bath, la cuna de los Beatles en Liverpool y mucho más. También se puede hacer un viaje a Gales y disfrutar de un poco de la cultura galesa distinta (sí, existe!).

Deportes como el fútbol, cricket, rugby, tenis y fórmula 1, son sólo algunos de los eventos deportivos que los estudiantes internacionales pueden acudir mientras estudian en el Reino Unido. Mirar un partido de fútbol la Premier League en el estadio, junto con miles de otros fans animando a sus respectivos equipos, es una experiencia única.

Albert Dock, Liverpool

Por otro lado están los eventos culturales donde cada artista hace una parada obligada en las ciudades más grandes del Reino Unido. Aprovecha de ir a alguno de los famosos festivales de verano en el mundo tales como Download, Leeds o Reading. Ahí podrás ver a más 100de bandas tocando juntas durante todo un fin de semana. Simplemente tienes una oferta impresionante que sin duda alguna satisfacen todos los gustos.

Por otro lado la cultura británica es famoso por los bares ingleses conocidos como los “English pubs” y que cuenta de un encanto único. Imperdible tomar una buena cerveza Guinness acompañada de un fish & chips o algún pie.

El único gran punto en contra de toda la isla es su clima, famoso por ser lluvioso y con muchos días grises durante el año. Pero cuando hace buen tiempo puedes disfrutar de los parques que todas las grandes ciudades ofrecen, algunos de los más famosos ubicados en Londres. De todas maneras, incluso cuando hay mal tiempo, tendrás un sin fin de actividades y lugares por conocer.

Ver post original aquí.


Matías de Kaplan

domingo, abril 19, 2015

Cómo se dice en inglés "tener que ver"




La expresión "Tener que ver" en inglés no es "to have to see", sino

"to have to do".


Generalmente, aparece en tercera persona (it) así:

  • It has nothing to do with you. No tiene nada que ver contigo.
  • It has to do with him. Tiene que ver con él.
  • What I'm saying has nothing to do with what you're saying. Lo que digo no tiene nada que ver con lo que tú dices.

Presta atención:
  • Tiene que ver- It has to do
  • No tiene que ver- It has nothing to do.

Recuerda: La expresión no es "It has to see" o "to have to see"- La expresión correcta es: "It has to do" o "to have to do" (Infinitivo).

UN CONSEJO: Repite muchas veces los ejemplos del vídeo para que la expresión se te quede grabada.

Puedes ver el vídeo sobre "to have to do" aquí.



Mónica

La diferencia entre history y story




Me he convertido en un máquina de hacer vídeos. Hoy os traigo uno sobre las diferencias entre "History" y "Story"

En inglés existen dos palabras para referirse a la palabra "Historia". Una palabra es "Story" y la otra es "History".

History: se refiere a la asignatura que estudias en el colegio o la Universidad.

Story: es una "historia" que cuentas a otros personas (relato, narración, cuento).

Dado que en español no existe una diferencia entre estas dos palabras, los alumnos se suelen equivocar con estas palabras y dicen

"History" cuando deberían decir "Story".

Por ejemplo:

-I want to tell you a history.  INCORRECTO Te quiero contar una historia. 
- I want to tell you a story- CORRECTO


UN CONSEJO: Dado que la palabra "Story" es más frecuente en el inglés hablado que "history". Acostúmbrate a decir "story" en lugar de "History" cuando hables y así acertarás la mayoría de las veces.

Puedes ver aquí el vídeo sobre las diferencias entre "history" y "story".


Mónica

sábado, abril 11, 2015

Cómo decir en inglés sé o sé cómo hacer una cosa



He empezado a grabar vídeos otra vez ¡tras 4 años de ausencia en Youtube!

He estado intentando mejorar la técnica para que las explicaciones sean lo más clara posible y cortas. Como si fuera una "píldora" que tragaras.
 
Cómo verás, trata sobre cómo decir bien "Sé o sé cómo hacer algo".  Decidí hablar sobre ello porque muchos alumnos piensan que la estructura es:

-I know to read- Sé leer.  WRONG.

Cuando en realidad es "I know HOW to read". Necesitas añadir el "how" siempre que quieras decir "Sé cómo hacer una cosa". De lo contrario, es incorrecto.

Por ello, te pido que recuerdes la estructura repitiendo oraciones en voz alta:
  • I know how to read - Sé leer.
  • I know how to sing - Sé cantar.
  • I know how to swim - Sé nadar

Un consejo: Si te cuesta recordar esta estructura di, reemplaza esta estructura por "can", así:
  • I can read- Sé leer.
  • I can sing- Sé cantar.
  • I can swim- Se nadar.
"Can" y "Know How" significan lo mismo en este caso.


Aquí puedes ver el vídeo sobre know how.
  

Mónica

sábado, marzo 28, 2015

¿Cómo se expresa en inglés el gerundio que hace de complemento adjetival?

The cat purrs so much that it sounds like a car getting ready for a race


Pregunta:

¿Cómo se dice en inglés la estructura española del gerundio que hace de complemento adjetival del sustantivo?
Ejemplos:
  • Los gatos ronronean tanto que parecen coches preparándose para una carrera.
  • Es un trovador escribiendo poesía.

Gracias.

Kiara

*********
Respuesta:

Responde nuestra colaboradora Alba Martín Fernández.

Hola Kiara:

La pregunta que planteas es interesante puesto que hay diferentes opiniones sobre este tema.

Hay quienes aceptan el uso del verbo en -ing como complemento del nombre pero también hay quienes defienden la idea de que no todos los sustantivos pueden llevar un gerundio detrás.

En tu caso y para hacerte la respuesta más fácil te aconsejaría que usaras la primera opción (sustantivo + verbo en - ing) cuando quieras traducir la estructura "sustantivo + gerundio" de español a inglés.

Veamos algunos ejemplos:

1- We had difficulties finding our way back home. Tuvimos dificultades encontrando el camino de vuelta a casa.
2- I spent my time swimming in the beach. Pasé el tiempo nadando en la playa.
3- He is a troubador writting poetry. Es un trovador escribiendo poesía.

Como ves el último ejemplo es el que tú has mandado.

Los siguientes ejemplos son tomados de una web a la que puedes acceder desde el siguiente link:
http://forum.wordreference.com/showthread.php?t=1860584&langid=24
have (some) problemsHe had some problems reading without his glasses.
Él tuvo problemas leyendo sin sus gafas.
have a difficult timeShe had a difficult time hiking up the mountain.
Ella tuvo dificultad haciendo senderismo en la montaña.
have a good timeThey had a good time snorkeling.
Ellos lo pasaron bien buceando.
have a hard timeShe had a hard time explaining the situation.
Ella lo pasó mal explicando la situación.
have a problemDebbie had a problem understanding his accent.
Debbie tuvo problemas entendiendo el acento.
have an easy timeShe had an easy time selling the delicious cookies.
Ella no tuvo problema vendiendo los deliciosos pasteles.
have difficultyWanda had difficulty translating the letter by herself.
Wand tuvo dificultad traduciendo la carta ella misma.
have funThey had fun skiing.
Ellos lo pasaron bien esquiando
have no difficultyThey had no difficulty finding a discount flight to London.
Ellos no tuvieron dificultad encontrando un vuelo con descuento para Londres.
have no problemFrancis had no problem getting from the airport to the hotel.
Francis no tuvo problema yendo del aeropuerto al hotel.
spend one's timeHe always spends his time working out at the gym.
Él siempre pasa su tiempo haciendo ejercicio en el gimnasio.
waste one's time



Espero que estos ejemplos y la explicación te sean de ayuda.
Un saludo,
Alba Martín Fernández

sábado, marzo 21, 2015

La diferencia entre bath y bathe


Let's have a bath- Tomemos un baño
A menudo estos dos verbos se confunden porque parecen muy semejantes. No obstante, no significan los mismo, aunque a veces tienen significados parecidos.

En este post, lo aclararemos.

Bath (sin "e") al final. Suena /baz/ Haz clic en el enlace para escuchar cómo suena.

Conjugación: Es un verbo regular

Se conjuga: Bath/baz/bañarse- Bathed/bazt/ bañé -Bathing /Bazing/ -bañando

Significado: Bañarse en una bañera- Es un verbo formal y se utiliza solo en inglés británico.

Ejemplo:

  • She didn't bath yesterday, so she's going to bath today. Ella no se bañó ayer, así que se va a bañar hoy.
Como sustantivo "baño" si se utiliza tanto en inglés americano como en inglés británico.
  • To have a bath-- Inglés británico
  • To take a bath- Inglés americano
Ejemplo:
  • Children must take/have a bath every day. Los niños deben bañarse todos los días.
Bathe. Suena /beid/ Haz clic en el enlace para escuchar cómo suena.


Conjugación: Es un verbo regular.

Se conjuga: Bathe/beid/ bañarse/ Bathed/beidt/ bañó Bathing/beidin/ bañandose  

Nota:  Tanto el pasado como el gerundio se conjugan igual que el pasado y gerundio de "bath" pero el sonido no es igual, en este caso la "a" suena "ei".
He's bathing.

Significados:

En inglés británico significa: nadar en el mar, en una piscina, por placer.

Es un verbo formal que NO se usa en inglés americano con el significado de "nadar".

Ejemplo: I would like to bathe in this sea. Me gustaría nadar  en este mar.

De manera informal, en lugar de "bathe", tanto en inglés americano como británico se usa la expresión:

  • To go for a swim- Ir a nadar.

Ejemplo:
  • Let's go for a swim in that river. Vamos a nadar en ese río.
En inglés americano, "bathe" se utiliza para decir "tomar un baño".
  • I always bathe my children before taking them to bed. Siempre baño a mis hijos antes de acostarlos.
Tanto en inglés americano como británico se utiliza para "lavarse una parte del cuerpo que duele", por ejemplo, los ojos que están irritados.
  • You should bathe your eyes with a little bit of salt to avoid an infection- Deberías lavarte los ojos con un poco de sal para evitar una infección.


Mónica

Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook 

Ejercicios para mejorar la pronunciación de las contracciones




Pregunta:

Tengo problemas con las contracciones. Por ejemplo, siempre digo "who is that?" en vez de "who's that?". A veces me bloqueo al decir who's that? porque siento que me falta el verbo en la pregunta, pero luego pienso y digo, ya dije el verbo en el "who's",  por lo tanto mi habla se vuelve confusa y muy muy lenta.

Me gustaría saber si hay alguna práctica para pensar mas rápido en inglés y con esta modalidad de contracciones.

Roxanna

*********

Respuesta:

Como siempre suelo decir, no hay otra forma de mejorar esto que practicando muchas veces las preguntas y respuestas con contracciones.

Todo es cuestión de tiempo: a más práctica, mayor agilidad.

El problema de ir lento se podría comparar al problema de un ordenador que tiene que procesar mucha información al mismo tiempo. Si le haces ejecutar varias aplicaciones al mismo tiempo, se bloqueará.

Si le haces, en cambio, ejecutar una a la vez, entonces no irá tan lento. Lo mismo ocurre con las estructuras en inglés; funciona la máxima de:

"Divide y vencerás."

Por ejemplo, tienes que preguntar:

  • Who's that? ¿Quién es ese?

Lo primero que debes hacer es escuchar y repetir esta oración muchas veces. Para hacerlo te aconsejo que utilices IVONA (puedes escoger inglés británico o americano).

Aquí tienes el sonido:



Si te cuesta mucho saber exactamente cómo suena la oración, debes estudiar un poco de fonética y aprenderte los sonidos básicos del inglés.

Puedes poner esta oración en un programa de transcripción fonética como este.

El resultado es este:

 | huː z ðæt |

Vamos a descrifrar qué quiere decir esto. Aquí tienes una explicación de cada sonido en fonética inglesa.

-h: La "h" es muy suave, como cuando echas el aliento en un cristal.

-uː Luego tienes una u: con dos puntos, esto significa que el sonido de la "u" es largo.

-z: A continuación aparece una "z", esto significa que la "s" vibra, es decir, es como el zumbido de una abeja.

-ð: Luego tenemos una d como un "moñito" encima. Esto significa que debes poner la lengua entre los dientes para decir la "d".

-æ: Finalmente, el sonido de la "a" está entre una "a" y una "e".

Una traducción a una pronunciación aproximada sería esta:

-huss dat?

Todo esto parece muy enfarragoso al principio porque desconoces todo, pero una vez que has aprendido los patrones de sonidos, resulta mucho más fácil.

Aquí tienes más información sobre las contracciones en inglés.

********

A continuación, dejo a Roxanna, y a todos los lectores que estén interesados en practicar dos vídeos sobre contracciones.

El primero es un vídeo en inglés británico sobre contracciones.




El segundo es un vídeo en inglés americano sobre contracciones.




Escoge el que te resulte más fácil para practicar.

Y recuerda: debes escuchar solo un minuto del vídeo elegido, y repetir en voz alta lo que dices hasta que te resulte fácil decirlo.


 Mónica

Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook 

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...