1. Estar de acuerdo
to be in agreement (with sb) - estar de acuerdo (con alguien)
Ejemplos:
-Not everybody is in agreement with her. No todo el mundo está de acuerdo con ella.
-I find myself in agreement with John. Estoy completamente de acuerdo con John.
2.Un acuerdo escrito, un contrato.
Ejemplo:
-Agreements on nuclear weapons have not always worked. Los acuerdos en materia de armas nucleares no siempre han funcionado.
-to enter into an agreementfirmar un contrato
3. Consentimiento
Ejemplo:
-He nodded in agreement. Asintió para mostrar su consentimiento.
1.contrato escrito (noun) (en sentido formal, y con validez jurídica)
Ejemplo:
-The company signed a contract to build fifty-eight planes. La compañía firmó un contrato para construir 58 aviones.
Estructuras comunes:
- to draw up a contract: redactar un contrat
- to sign a contract: firmar un contrato
- contract of employment or service:contrato de trabajo
- breach of contract: incumplimiento de contrato
- by contract: por contrato
- to enter into a contract (with somebody) (to do something/ for something): firmar un contrato con alguien para hacer algo/ para algo
2. contratar (verb)
-contract out- subcontratar
3. contraer (músculos, palabras o frases, una deuda, enfermedad o matrimonio)
Ejemplos:
-Metals expand with heat and contract with cold. Los metales se dilatan con el calor y se contraen con el frío.
-He unbuttoned his shirt and contracted his stomach. Se desabrochó la camisa y contrajo el estómago.
-At he age of 6 he contracted pneumonia. A los 6 años contrajo la neumonía.
La diferencias más clara entre las dos palabras se halla en el sentido legal o jurídico de "contract" mientras que "agreement" no tiene esa validez. |
Rocío Ávila
Colaboradora de "El blog para aprender inglés" Imprimir
0 comentarios :
Publicar un comentario