La voz pasiva (ejemplos)

Post invitado de Silvia Bernial

Un recurso gramatical de gran importancia en la lengua inglesa es la voz pasiva.

En la voz activa la acción del verbo recae sobre el sujeto mientras que en la voz pasiva la acción del verbo recae sobre el objeto.

En inglés se usa más que en español y se prefiere cuando no es relevante quien realiza una acción sino el hecho en sí o no interesa revelar el sujeto.

Sólo usamos la voz pasiva con verbos transitivos (verbos que llevan complemento directo).

Observa los siguientes ejemplos:

Voz activa:
Tom buys a new car. Tomás compra un nuevo auto.

(El verbo "comprar" recae sobre "Tomás" indicando que él es quien realiza la acción)

Voz Pasiva:

-A new car is bought by Tom. Un auto es comprado por Tomás.

(En este caso interesa que "un nuevo auto es comprado" sin darle importancia de quien realiza la acción)


Para construir la voz pasiva es necesario que la oración en voz activa cuente con objeto directo, es decir que responda a la pregunta "¿qué cosa?", por ejemplo:

-Tom bougth a car. Tomás compró un auto.¿Qué cosa compró Tomás?
Un auto
(éste es el objeto directo)

El complemento de la oración activa pasa a sujeto de la pasiva. Como en castellano, el sujeto de la activa se puede conservar como sujeto agente.

Activa:Tom bought a car

Pasiva:A car was bought by Tom.


Observa en la oración pasiva que "a car" ocupa el lugar de sujeto, "by Tom" es el complemento agente y el verbo principal está ahora en pasado participio acompañado por el verbo to be (were) en pasado simple ya que la oración activa se encontraba en ese tiempo verbal.


La forma pasiva de doing, seeing, tell etc es: being done, being seen, being told etc.


Activa: I don't like people telling me what to do
Pasiva: I don't like being told what to do

En ocasiones en las que ocurre algo a veces imprevisto, no planeado o fortuito para la formación de la voz pasiva se prefiere usar get y no be:
get hurt, get annoyed, get divorced, get married, get invited, get bored, get lost

-Why do people get divorced? ¿Por qué se divorcia la gente?

-If you are considering getting married, make sure you are getting married for the right reason. Si estás pensando casarte, asegúrate que lo haces por la razón correcta.



La voz pasiva se utiliza más en el lenguaje periodístico y científico que en el coloquial. También se utiliza para poner mensajes en lugares públicos.

-Dogs are not allowed.---No se permiten perros.


Algunas veces se suprime el verbo "to be".

-Help wanted ----------- Se necesitan empleados.


Las construcciones impersonales (se dice, se comenta, etc.) son muy típicas de la pasiva y difíciles de traducir para los hispanoparlantes.

Este tipo de construcción pasiva -utilizada cada vez con mayor frecuencia en los medios- se forma con la estructura sujeto + to be + participle:


-It is reported (Se informa); It is said (Se dice); It is known (Se sabe); It is supposed (Se supone); It is considered (Se considera); It is expected (Se espera); It is thought (Se piensa) Veamos algunos ejemplos:

Activa: Everybody thinks Monica works very hard.
Pasiva 1: Monica is thought to work very hard. (Se piensa que Monica...)
Pasiva 2: It is thought that Monica works very hard. (Se piensa que Monica ...)


USOS DE SUPPOSE

1) Se usa en afirmativo para acciones que estaban planeadas, que se supone que van a realizar, u obligaciones que uno debería cumplir.

-She was supposed to be here at 9:00 am!! Se supone que debería haber estado aquí a las 9am.

2) Otras veces, el uso de supposed indica que estos planes u obligaciones finalmente no se cumplieron:

-The plane was supposed to arrive at 10 o'clock. (but it arrived at 8 o'clock)
You were supposed to go to school. (but you didn't go)

3) En negativo, supposed significa la no conveniencia o prohibición de hacer algo:

You are not supposed to smoke here. (you are not allowed to smoke here)


Para finalizar, los cambios de voz activa a pasiva:

VOZ ACTIVA
Monica teaches English
Monica is teaching English
Monica was teaching English
Monica taught English
Monica has taught English
Monica had taught English
Monica will teach English
Monica is going to teach English
Monica can teach English
Monica could teach English
Monica must Monica teach English
Monica may teach English
Monica might teach English

VOZ PASIVAEnglish is taught by Monica
English is being taught by Monica
English was being taught by Monica
English was taught by Monica
English has been taught by Monica
English had been taught by Monica
English will be taught by Monica
English is going to be taught by Monica
English can be taught by Monica
English could be taught by Monica
English must be taught by Monica
English may be taught by Monica
English might be taught by Monica


Silvia Bernial
Colaboradora de "El blog para aprender inglés" Imprimir

1 comentarios :

Anónimo dijo...

Solamente quería dar las gracias, porque me está sirviendo y mucho de ayuda este blog para mejorar día a día lo que aprendemos de inglés.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...