Rip off : sablear, cobrar demás (phrasal verb)



Rip off: sablear, timar


•    Significados: sablear, cobrar más de la cuenta, timar
•    Cómo suena: rip off (haz clic en el enlace para saber cómo suena)
 •   Pronunciación figurada: rip of
•    Fonética: /rɪp ɔːf / 
•    Cómo se conjuga: rip off (infinitivo, presente), ripped off (past tense), ripped off (past participle).
Nota:

1. Se puede decir: I got ripped off . I was ripped off. They ripped me off.  Me timaron.
2. También es un sustantivo: A rip-off : Un timo.
•    Ejemplo:  Andrew got ripped off in that restaurant yesterday. A Andrew lo timaron en ese restaurante ayer.


Más ejemplos con "rip off".

¿Se puede separar el verbo de la partícula? Se separa como se ve en estos ejemplos.  He is going to get ripped off in that bar. Lo van a timar en ese bar. They ripped him off. Lo timaron.


Historia inverosímil para recordar "rip off": "RIP OFF" era una abominable timador que tenía aspecto de tumba con calavera (por eso le llamaban "RIP OFF") y que sableó a Andrew en su restaurante. Ver la imagen el momento en el cual Andrew se da cuenta que RIP OFF lo ha timado.
Imprimir
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...