No longer- Any Longer (Significados y usos)

Pregunta

Como siempre un placer estudiar en este blog.  Mi pregunta esta vez es muy puntual y tiene que ver con la expresión "no longer". No logro entenderla del todo, ni integrarla en mi vocabulario.  Les agradecería mucho si me la explican sencillamente y me dan algunos ejemplos de su uso.

Mil y mil gracias.

Mariana


**********************




En realidad, el significado de "no longer" es muy fácil de comprender si piensas en "ya no" cuando lo utilizas con verbos de movimiento o dynamic verbs (ir, comer, dormir, escribir, saltar, etc...) 

También se puede utilizar con verbos que no son de movimiento (stative verbs), pero es más difícil de explicar el concepto porque la idea básica de "no longer" es que "ya no continuas realizando una acción."

Por ejemplo:

I no longer go to the market. Ya no voy al mercado.  

¡Ojo! Si el verbo está en negativo, entonces, tienes que utilizar "any longer".

I don't go (verbo en negativo) to the market any longer. En este caso pongo "any longer al final de la oración.

Con "no longer" generalmente se pone el verbo justo detrás de longer.


Más ejemplos:

-Ellos ya no estudian alemán. They no longer study German.
-Yo ya no compro el periódico. I no longer buy the newspaper.
- Él ya no vive aquí. He no longer lives here.

¿Lo ves? Niego acciones, como cuando en español digo "ya no hago esto, o lo otro".

Espero que lo hayas comprendido.

Un saludo,

Mónica
Imprimir
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...