El subjuntivo en inglés americano

El subjuntivo en inglés americano
The president suggested that the report be read thoroughly
¿Qué es el subjuntivo?

El "subjuntivo" es el tiempo verbal que expresa "duda", "posibilidad" o "deseo".  No obstante, no es fácil distinguir cuando un verbo está expresando estas modalidades. Por ello, utilizaremos un truco para recordar qué es el subjuntivo.

Simplemente recordaremos que son verbos que van precedidos de "que".

Por ejemplo: Quiero que (ellos) vengan. "Vengan" es la modalidad del subjuntivo del verbo "venir" porque va precedido de "que".

En inglés americano, este tipo de verbos también van precedidos de "que", es decir, "that" y luego les sigue un verbo en infinitivo sin "to". 

La característica principal es que los verbos en subjuntivo en inglés NO se conjugan (*) No distinguen ni pasado ni presente (no se pone "s" en la tercera persona). Esto quiere decir, que para todas las personas es igual.

Ejemplo:

Verbo "ask " en el modo subjuntivo presente y pasado:
  • I ask -  que yo pregunte- preguntara
  • You ask-  que tú preguntes- preguntaras
  • He ask - que él pregunte- preguntara
  • She ask - que ella pregunte- preguntara
  • It ask - que (una cosa) pregunte- preguntara
  • You ask - que vosotros preguntaseis- preguntarais.
  • We ask- que nosotros preguntasemos- preguntaramos
  • They ask - que ellos preguntasen- preguntaran
Ejemplos de oraciones.

  • Presente: It is crucial that he ask the right questions. Es crucial que él haga las preguntas correctas.
  • Pasado: It was crucial that he ask the right questions. Era crucial que él hiciese las preguntas correctas.

Como puedes ver, "ask", que es el verbo que va en subjuntivo permanece inalterable en los dos ejemplos.


 (*) Excepto el "to be" en pasado, que es "were". Explicación más abajo.

Ahora bien,  recuerda que esta estructura es exclusiva del inglés americano ya que se ha prácticamente eliminado del inglés británico, australiano, y otras modalidades de inglés.

Otro ejemplo de oración en subjuntivo en inglés americano sería:

  • It is essential that the report be read. Es esencial que se lea el informe.
Como puedes ver, hemos utilizado "that" y el verbo "to be", en infinitivo sin "to".
Si esta misma oración se dijera en inglés británico, sería:

  • It is essential that the report is read.  Es esencial que sea lea el informe.

 ¿Ves la diferencia?

En este segundo ejemplo hemos conjugado el verbo "to be",  es "is read". Por tanto, ha dejado de ser un subjuntivo, es solo una forma pasiva en presente. No obstante, como puedes ver por la traducción, en español lo sigue siendo.

También es posible sustituir el modo subjuntivo por el uso de "should". Es lo que normalmente ocurre en inglés británico.

Ejemplo:

  • The boss recommended that they read the report thoroughly. El jefe les recomendó que leyesen el informe en profundidad. (Inglés americano)
  • The boss recommended that they should read the report thoroughly.  El jefe les dijo que deberían leer el informe en profundidad. Nota: En español no puedo usar el verbo "recomendar" con "deberían", por eso he cambiado a "dijo". (Inglés británico)

Cuando el modo subjuntivo va precedido de "if" ( "si" condicional) utilizaremos "were" para todas las personas.

El modo subjuntivo en inglés ha sido paulatinamente reemplazado por el modo condicional, utilizando  "If" más "were"  y "would". Nota: "If + was se utiliza en inglés más informal al hablar.

Ejemplos:

  • If he were here he wouldn't do it. Si él estuviese aquí no lo haría.

El modo subjuntivo puede ir en negativo y también en la formas continuas, y pasivas.

Ejemplos:

Negativo:
  • The CEO asked that the sales managers not be late for the meeting. El Consejero Delegado pidió a los jefes de ventas que no llegasen tarde a la reunión.
Forma pasiva:
  • They recommended that he be accepted as a new member. Ellos recomendaron que él fuese aceptado como un nuevo miembro.
Continuous:
  • It is advisable that you be waiting at the reception. Es aconsejable que estés esperando en la recepción.
 

¿Qué verbos y adjetivos se utilizan en el subjuntivo del inglés americano?


Los verbos que suelen ir en subjuntivo son:

  •  be : ser, estar.
  • ask: preguntar, pedir
  • recommend: recomendar
  • demand: solicitar, pedir
  • request: solicitar, pedir
  • insist: insistir
  • propose: proponer
  • urge: solicitar, rogar
Los adjetivos que suelen ir en subjuntivo son:
  • advisable: aconsejable
  • important: importante
  • crucial: crucial
  • desirable: deseable
  • necessary: necesario
  • preferable: preferible
  • vital: vital
Como siempre, lo mejor para hacerte una idea de cómo se utiliza el subjuntivo es que hagas muchos ejercicios. Aquí tienes algunos para empezar.

Ejercicio 1
Ejercicio 2
Ejercicio 3 Imprimir

2 comentarios :

Anónimo dijo...

Los usos del subjuntivo en inglés estadounidense me confunden mucho. Comprendo que haya que usarlo en una subordinada con "that", pero ¿qué hay de todos sus otros usos? Es decir, aquellos casos en los que en inglés no se usaría "that" pero en español sí se usaría "que":
-Voy a esperar acá hasta que la lluvia pare.
-I'll wait here until the rain stop???
O
-I'll wait here until the rain stops???
Por lo que he visto, la segunda es más aceptada. ¿Por qué? No puedo comprenderlo. ¿Y qué otros casos como éste hay?

Mónica dijo...

En general, en inglés siempre se intenta acortar las frases. Por eso, son más usadas las frases sin "that", sobre todo, al hablar.

Hay muchos casos como el de tu ejemplo.

Te recomiendo leer un artículo titulado "Cuándo se omite "that".
También es bueno que te aprendas las expresiones de memoria, pues muchas vees no comprendrá la explicación gramatical ya que no siempre tiene lógica.

Un saludo

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...