Maneras de decir "tardar" en inglés



"Take" es el verbo que mayoritariamente se emplea en inglés para decir "tardar".

Por ejemplo, decirmos:

  • ¿Cuánto se tarda en ir de Madrid a Sevilla?

  • How long does it take to go from Madrid to Seville.

Esta forma de preguntar resulta muy díficil de aprender para la mayor parte de los estudiantes de inglés porque no logran hacer la conexión de que "it"  es el sujeto y no la persona sobre la que se está hablando, como sería en español.

Por ejemplo, decirmos:

  • How long does it take him to ge to work? ¿Cuánto tiempo tarda él en llegar al trabajo?

Como ves, en español utilizamos "él" y en inglés "it", en lugar de "he". No hay una explicación lógica para aclarar esto, es simplemente así.

Aquí tienes un post donde explico cómo aprender esto.

Una forma de aprender cómo decir "tardar" en inglés es aprendiendo frases hechas.

Vayamos a ello.


1. No tardaré mucho

  • It won't take me long- It won't be long.
  • I shan't be long. (Brit)

2. Tardaré unos minutos en estar listo/lista.

  • It will take me some minutes to be ready.

3. Tardaré solo unos minutos.

  • It will only take me some minutes.
4. No tardó mucho en llegar un taxi, autobús, empezar una actividad.

  • It wasn't long before the taxi (bus, train) arrived.
  • It wasn't long before she began to walk. No tardó mucho en caminar.

 5. Tardarán (x periodo de tiempo) en hacer algo.

  • It will take them (x time) to do something.
6. Ella tardó mucho en salir.
  •  It took her long to come out
7. No tardes.
  • Don't be long.
8. Tardé mucho en darme cuenta.
  • It took me long to realize.
 9.  Se tarda en conseguir resultados.
  •  It takes time to get results.
 10. Siento haber tardado tanto.
  • Sorry it took me so long.
  • Sorry I was so long.

  
Mónica

Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook 


Imprimir

10 comentarios :

manuel martinez dijo...

Hola Mónica. Encontré este blog por casualidad (como se encuentra casi todo lo bueno en la vida), y debo decirte que es fantástico. Me gusta mucho el inglés, sólo lo estudié en el instituto así que puedo decir que prácticamente soy un autodidacta, aún así creo que sé lo suficiente como para poder hablar lo básico. Pero gracias a tu blog estoy aprendiendo muchísimo más de lo que lo he hecho antes,así que espero que sigas con él. Un saludo, Manuel

Mónica dijo...

Gracias Manuel!

Anónimo dijo...

Es un exelente blog, ahora hay muchas cosas que empiezan a encajar en su lugar. Muchas gracias. Espero que continues con esta extraordinaria labor ya que es de mucha ayuda. Saludos!

Anónimo dijo...

can I say: it took long to the taxi arrive?
Thanks

MANUEL GARCÍA SESMA dijo...

Hola Mónica. Tengo una duda. En el segundo ejemplo "Tardaré unos minutos en estar listo/lista", ¿No sería "It will take ME some minutes to be ready"?


Un saludo.

Roberto dijo...

Hola Manuel. Soy Roberto, colaborador del blog.

Muchas gracias por tu aporte, tienes razón. Se nos ha colado el "me". Ya está corregido.

Un saludo.

Isabel dijo...

Hola,
en el punto 8 no sería: IT took me long to realize.
Un saludo.

Mónica dijo...

Gracias Isabel, ya está corregido.

Saúl MP dijo...

Hola, Mónica:

No sé si la expresión «I will be long» es correcta para decir «Tardaré mucho».

Gracias

Mónica dijo...

Saúl:

No, no es correcto.

Puedes decir:

-It won't be long- Literalmente, "no será mucho tiempo". Como ves, la diferencia está en que el sujeto es "it" no "I".

-It won't take me long- No tardaré mucho.

Saludos,



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...