En español decimos "Nací en 1980" o "Ella nació en 1980" El verbo "nacer" es un verbo "activo", es decir, que el sujeto realiza la acción de nacer.
En inglés, en cambio, no es así.
Decimos algo como "ser parido", utilizando el verbo "to be".
- I was born in 1980.
- She was born in 1980.
Como ves, tiene la forma de una oración pasiva; aunque ponemos el sujeto correspondiente, el verbo "to be" conjugado en pasado nos indica que la acción la realiza realmente la madre.
Por esta razón siempre tienes que poner el verbo "to be" generalmente en past tense.
Veamos varios ejemplos para tener más claro.
- ¿Cuándo naciste? When were you born?
- Tú naciste en los 60. You were born in sixties.
- Nací en 1977. I was born in 1977
- ¿Cuándo nacerá su hijo? When is her son/daughter going to be born?
- ¿Crees que el niño nacerá prematuramente? Do you think the child will be born too early?
- Unos nacen con estrella otros estrellados. Some are born under a lucky star and some are born seeing stars.(Esta es simplemente una traducción, no una expresión que se utilice en inglés).
Más oraciones con "born" para practicar. Incluyen audio.
Y más ejemplos.
Mónica
Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook
Imprimir
1 comentarios :
Was born es un verbo regular o irregular??
Publicar un comentario