¿Qué modal verbs se utilizan con los distintos tipos de condicionales?



If you have time, you could come to my party. Si tienes tiempo, podrías venir a mi fiesta.

¿Qué modal verbs se utilizan con los distintos tipos de condicionales?

Para poder contestar a esta pregunta, primero debemos analizar los distintos tipos de oraciones condicionales que existen, luego ver qué significan y cómo se usan los modal verbs más comunes para finalmente aprender a combinarlos.


Los diferentes tipos de condicionales y los modal verbs más usados con cada uno de ellos

En los libros de gramática se suele hablar de 4 tipos de condicionales. Para una explicación más detallada sobre los condicionales, te recomiendo lees este post "Lo esencial sobre los condicionales."

Zero conditional. El condicional cero.

Ejemplo: Water boils at 100º degrees celsius. El agua hierve a 100 grados celsius.

Cuándo usamos este condicional: Este condicional, se llama condicional "cero" porque en realidad, no hay ninguna condición. Siempre "que hago determinada cosa" ocurre "otra cosa determinada". Se suele usar para fenomenos naturales.

Uso de modal verbs: En este tipo de condicional, NO se usan modal verbs.

First conditional. El condicional presente, real o posible.

Ejemplo: If you study hard, you will pass the exam. Si estudias duro, pasarás el examen.

Cuándo usamos este condicional: En este caso sí existe una condición que siempre que ocurre, determina que tenga lugar una consecuencia. Se suele usar para expresar condiciones "seguras", es decir, que se dan por sentado que ocurrirán.

Uso de modal verbs: En este tipo de condicional, el modal verb más usado es el "will". Se podría también utilizar "shall" para expresar la misma idea.

Ejemplo: If you wait, I shall help you. Si esperas, te ayudaré.

No obstante, "shall" no es un modal verb muy utilizado para hacer el futuro al hablar. Se suele usar más en textos escritos, sobre todo de tipo legal.

¿Qué pasa con el resto de los modal verbs?

En teoría, puedo usar cualquiera de ellos, EXCEPTO EL WOULD pues, si lo uso ya sería el condicional segundo, siempre y cuando el verbo que va con "if", esté en past tense.

IMPORTANTE: Ahora bien, si no usamos "will" en la oración que va sin "if", estamos desnaturalizando el primer condicional que dice la condición siempre se cumple. Por tanto, estamos ante lo que se llama un condicional mixto, es decir, un condicional en que se mezclan dos tipos de condicionales. En este caso, el condicional primero con el segundo. Esto es sobre todo cierto para los modal verbs que expresan "alguna probabilidad", como "could", "may" y "might". Más sobre condicionales mixtos.

If you study hard,....
  • Can: you can pass the exam. Puedes pasar el examen.
  • Could: you could pass the exam.  Podrías pasar el examen.
  • May:  you may pass the exam Puede que pases el examen.
  • Might: you might pass the exam. A lo mejor pasas el examen.
  • Should: you should pass the exam. Deberías pasar el examen.
  • Ought to: you ought to pass the exam. Deberías pasar el examen,
  • Must: you must pass the exam. Debes pasar el examen. 

Second conditional. El condicional hipotético o irreal.

Ejemplo: If they came, I would invite them for lunch. Si ellos viniesen, yo los invitaría a comer.

Cuándo usamos este condicional: En este caso la condición es una probabilidad, no es algo seguro. Por tanto, lo usamos cuando no estamos seguro de que la condición va a cumplirse.

Uso de modal verbs: El más común es "would" porque es el que nos sirve para convertir el verbo en condicional. En español son los verbos terminados en "-ía".

Pero hay otros modal verbs que se pueden usar también. Veamos las posibilidades.

If they came,......
  • Can: I can invite them for lunch. Los puedo invitar a comer.
  • Could: I could invite them for lunch. Los podría invitar a comer
  • May: I may invite them for lunch. Puede que los invite a comer.
  • Might: I might invite them for lunch. A lo mejor los invito a comer.
  • Should:  I should invite them for lunch. Debería invitarlos a comer.
  • Ought to: I ought to invite them for lunch. Debería invitarlos a comer.
  • Must: I must invite them for lunch. Debo invitarlos a comer.

No puedo usar el "will" ni el "shall" porque entonces sería el condicional primero, y la oración que va con "if" debería ir en "present tense", no en "past tense." No obstante, tal como hemos visto en el ejemplo anterior, si usamos modal verbs que no expresan "probabilidad más o menos remota" (could, might, may), estaríamos ante un condicional mixto. Más sobre condicionales mixtos.

    Third conditional. El condicional pasado
    Ejemplo: If they had come, I would have invited them for lunch. Si ellos hubieran venido, yo los habría invitado a comer.

    Cuándo usamos este condicional: Lo usamos cuando hablamos de una acción del pasado que ya no podemos cambiar. En este caso, expresamos "lo que habríamos hecho" si volvieramos a esa acción del pasado.

    Uso de modal verbs: El modal verb más frecuente en este tipo de condicional es "would". Los condicionales que NO se pueden usar sería "will" o "shall" porque expresan futuro. Y "can" porque se usa en el presente, no en el pasado.

    Pero el resto son posibles.

    If they had come,......
    • Could: I could  have invited them for lunch. Los podría haber invitado a comer
    • May: I may have invited them for lunch. Los podría haber invitado a comer.
    • Might: I might have invited them for lunch. Los podrá haber invitado a comer.
    • Should:  I should have invited them for lunch. Debería haberlos invitado a comer.
    • Ought to: I ought to  have invited them for lunch. Debería haberlos invitado a comer.
    • Must: I must  have invited them for lunch. Debo haberlos invitado a comer
    Nota: Como ves, en este caso la traducción de "could", "may" y "might" es idéntica porque en español no se puede expresar en el pasado estos distintos grados de probabilidad: "puede que" y "a lo mejor."

    Consejo: Una forma rápida de ver si se puede, o no, utilizar determinado "modal verb", es haciendo la traducción al español y viendo si tiene sentido la oración. Si te aprendes los patrones que hemos visto más arriba no te será tan difícil hacerlo.

    Más sobre condicionales mixtos.


    Para concluir: En general, casi todos los modal verbs se pueden usar en los tres tipos de oraciones condicionales. Solo hay que estar atento a que tenga sentido lo que se dice.

    No obstante,

    -En el condicional primero no se puede usar "would"
    -En el condicional segundo no se pueden usar "will" ni "shall"
    -En el condicional tercero no se puede usar "will", ni "shall" ni "can."

    Finalmente, en muchos casos, al cambiar el tipo de modal verb, se "desnaturaliza"el tipo de condicional, y por tanto, hablamos de condicionales mixtos, ya que una parte de la oración está en un tipo de condicional (por ejemplo, en el primero) y la otra parte está en otro condicional (por ejemplo el segundo). Ejemplo: If you come (Si vienes), I could do it (yo lo podría hacer).


    Mónica
    Sígueme en Twitter 
    Pon me gusta en Facebook Imprimir

    4 comentarios :

    Anónimo dijo...

    Muchísimas gracias Mónica, eres un auténtico cielo. He seguido con detenimiento la explicación y por fín me ha quedado claro, muchas gracias por abordar este tema en profundidad y de una forma tan fácil de entender. Ahora a practicar :) Besos!!

    Anónimo dijo...

    Treméndamente útil tu artículo, muchas gracias.
    Dices que en el primer condicional en teoría es correcto usar cualquier modal que no sea would, pero que se desnaturaliza que la condición siempre se cumpla. Y que por tanto se estaría más ante un condicional compuesto que ante un first conditional. Entonces a la hora de usar esos otros modales, ¿sigue siendo un first conditional? ¿en un examen de certificado de nivel tendría que ceñirme al will? ¿los angloparlantes se limitan al will o usan todos? ¿en un entorno formal si uso otro de esos modales va a resultar brusco, grosero o inculto? Igual pregunto tonterías jajaja, demasiadas horas seguidas de estudio.

    Un saludo

    Mónica dijo...

    Pedro:

    No. Si usas otros modal verbs, ya no es condicional primero, es un condicional mixto.

    Sí, en mi opinión, para el condicional primero debes ceñirte a "will".

    Al hablar, los angloparlantes usan "will" y los condicionales mixtos. Es igual que es en español, no utilizamos solo los condicionales 1, 2 o 3, sino también los mixtos.

    En los ejemplos dados en este post, ninguno de los modals suena brusco en un entorno formal. La informalidad viene determinada más por la utilización de modismos, contracciones y entonación al hablar, que por utilizar uno u otro modal.

    Espero haberte aclarado las dudas.

    Saludos

    Anónimo dijo...

    Muchísimas gracias Mónica.

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...