No es extraño que el verbo “get” se preste a confusión porque tiene gran cantidad de usos (en mi diccionario de mesa, he visto que ocupa ¡cuatro páginas de definiciones!) Yo misma le llamo el verbo “comodín” porque sirve para todo.
Vayamos a lo básico:
¿Cómo se conjuga?
Get -got – got/gotten (“gotten” es americano). “Got”, por tanto, es el pasado y el participio pasado de “get”. “Gotten” es el participio pasado de “get” en inglés americano. Si cogemos el significado de “conseguir”, diríamos:
I get good results [ai getgud risalts]Yo consigo buenos resultados.
I got good results.[ai gatgud risalts] Yo conseguí buenos resultados.
I have got/gotten good results. [ai havgat/gaten gud risalts] Yo he conseguido buenos resultados. Observación: “have/has got” también podría traducirse como “tengo buenos resultados”.
¿Cómo se pronuncia?
Get [get] got[gat] got [gat] gotten [gatten]. No es realmente una “a” como la española, sino un sonido entre “o” y “a”. Como siempre hay diferencias entre las pronunciaciones americana y británica. Podemos verlo en www.wordreference.com En inglés americano la “t” suena como una “r” muy suave.
Significados de “get” solo:
Si "get" aparece en una oración solo (sin ir acompañado de otros verbos, adjetivos o preposiciones) significa:
obtener, conseguir, recibir, comprar, sacar.
Ejemplo 1: They got all the money from their parents. Ellos obtuvieron todo el dinero de sus padres.
Ejemplo 2: I got very good results. Conseguí muy buenos resultados.
Ejemplo 3: He got a letter from his girlfriend. Él recibió una carta de su novia.
Ejemplo 4: We got a phone call. Recibimos una llamada de teléfono.
Ejemplo 5: Where can I get the best oranges? ¿Dónde puedo comprar las mejores naranjas?
Ejemplos 6: Where did you get that piano? ¿De dónde sacaste ese piano?
“Llegar” a un destino (home, work) que mencionamos en la frase. Si no mencionamos el destino podemos utilizar “arrive”.
Ejemplo 1: I got home late last night. Llegué a casa tarde anoche. Nota: Puedo decir: "I arrived late."
Ejemplo 2: I get to work very early. Llego a trabajar muy pronto. Nota: Puedo decir: I" always arrive early." (sin destino)
Ejemplo 3: How did you get here? ¿Cómo llegaste aquí? Nota: Puedo decir también: "How did you arrive?"
Signicado de “got” después de “have/has”.
Sujeto (I, you...) + have/has got, la gran mayoría de las veces (sobre todo en inglés británico) significa “tener” (no suele significar "yo he conseguido/recibido/logrado...). Esto es, el “presente” del verbo “tener” . Cuando “have/has got” significa “tener” no es el “Present Perfect” aunque lleve “have/has” como verbo auxiliar. Esta expresión no puede utilizarse para referirse al pasado. Por ejemplo: No puedo decir: “I had got a car” (Yo tenía/tuve un coche). Repito: “have/has got” se puede utilizar únicamente en el tiempo presente y significa en este caso “tener”.
-
¡OJO! En algunas ocasiones, “Have/has got” puede ser también utilizado como “Present Perfect”., dependiendo del contexto. Por ejemplo, podemos decir: “She's got /gotten better” Ella ha mejorado.
Significados de “get” delante de ciertos adjetivos:
En este caso “get” significa el “proceso de”. Es una acción, que generalmente “recae” sobre el sujeto, como cuando en español decimos: “Me canso” “I get tired” (el cansancio recae sobre mí) Si estos mismos adjetivos van acompañados del verbo “to be”, la acción se convierte en un estado (más o menos permanente).
Veamos algunos ejemplos:
Ejemplo 1: She gets old . [shi getsold]“Ella envejece”. Nota: Fíjate en la diferencia si digo: “she is old”. Ella es vieja. Con el verbo “to be” no es el “proceso de”, pero el “estado de ser viejo/vieja”.
Ejemplo 2: I'm getting tired. [am getingtaird]“Me estoy cansando”. Nota: Fíjate en la diferencia si digo: “I'm tired”. “Estoy cansado/a.” Con el verbo “to be” indico que ya estoy cansada, no que “me estoy cansando”.
Ejemplo 3. She got married. “Ella se casó.” [shi gatmerid] Nota: Fijate en la diferencia si digo: “ She is married” Ella está casada. Con “got” (pasado de “get) indico que el sujeto (she) ha realizado en el pasado la acción de casarse. Con el verbo “to be” , en cambio, indico que ella ya está casada.
Significados de get con ciertas preposiciones:
“Get “delante de ciertas preposiciones se convierte en terribles “phrasal verbs" con muy diferentes significados. Sólo diré algunos significados pues la lista es interminable.
Get ahead [get ahed]: Tomar la delantera en una carrera o de forma figurada. Ejemplo: “They've got/gotten ahead very soon.” Ellos han tomado la delantera muy pronto.
Get away [get ouei]: Alejarse. Ejemplo “Please, get away from here.” Por favor aléjate de aquí.
Get away with [get ouei wiz]: Salirse con la suya. Ejemplo: "He shouldn't get away with that." Él no debería salirse con la suya con éso.
Get back. [get bak] : Volver. Ejemplo: "Please, get back." Por favor, vuelve.
Get in [get In]: Entrar/meterse realizando cierta contorsión con el cuerpo. Por ejemplo. “Please, get in the car.” Por favor, entra en el coche. No decimos “enter in” porque con el verbo “enter”no te agachas para meterte en el coche
Estudia en wordreference otros significados de “get”.
Nota: Las pronunciaciones que aparecen entre corchetes son sólo aproximadas y no sustituyen al alfabeto fonético que es el correcto.