domingo, febrero 04, 2007

Consejos para escribir bien en inglés

Llegar a escribir bien en inglés es tan difícil como llegar a pensar en inglés. Pero difícil no quiere decir imposible. En este artículo daré algunos consejos para conseguirlo.


1) Lee mucho en inglés

Escribir bien en inglés requiere olvidarse de las estructuras del español que son las que vienen a la mente cuando nos sentamos delante de un papel en blanco con un bolígrafo. Por tanto, el primer requisito para escribir bien en inglés es leer. Sólo leyendo mucho inglés con un diccionario al lado, podrás ir sustituyendo en tu cabeza la sintaxis española por la inglesa. Un buen hábito es leer libros que están en ambos idiomas y comparar las traducciones. Empieza siempre por textos sencillos, sino te desmotivarás.

Lo qué ocurre en tu mente cuando lees.(en inglés)

Ejemplos de textos bilingües.

¿Qué leer?

Páginas con textos en diferentes niveles. ¡Muy recomendada!

Un test para comprobar tu nivel de comprensión.

2) Construye oraciones sencillas

Dando clases de inglés he notado que muchas personas cometen el error de pensar en español estructuras muy complejas que luego intentan pasar al inglés sin conseguirlo. Por ello, recomiendo que expongas tus ideas de la forma más sencilla posible siempre con la siguiente estructura:

Sujeto + verbo + objeto

Ejemplo 1: We (sujeto) went (verbo) for a walk on Wednesday (complemento). Nota: Fíjate bien en la estructura :“El miércoles fuimos a dar un paseo.” “Dar un paseo”: “to go for a walk”. “On Wednesday” “el miércoles”.

Ejemplo 2: This book (sujeto) gives (verbo) practical information about grammar (complemento). Este libro da información práctica sobre gramática.

Ejemplo 3: Nobody (sujeto) knew (verbo) them (complemento). Nadie los conocía.

3. Piensa qué tipo de texto quieres escribir y adapta el vocabulario

Piensa que toda la fuerza comunicadora de un texto proviene del buen uso de las palabras en el contexto correcto. Por ejemplo:

  • Si escribes un texto formal deberás tener cuidado de no utilizar expresiones demasiado coloquiales.

  • Si preparas una presentación para la empresa deberás conocer bien el vocabulario técnico que vas a emplear y las expresiones que te servirán de nexo de unión entre frase y frase.

  • Si preparas un currículum, pide a un nativo que te lo revise antes de enviarlo.

  • Si preparas una carta para adjuntar a un currículum (cover letter) deberás saber cómo destacar tus cualidades más importantes.

Mi consejo: Utiliza cómo guía ejemplos e intenta imitarlos. Elige inglés británico si el receptor de tu escrito es británico o europeo, e inglés americano si es americano o está familiarizado con este tipo de inglés.

Te dejo algunos enlaces que te servirán para buscar modelos y ejemplos.

Ejemplos inglés británico.

Ejemplos inglés americano.

Consejos para escribir textos científicos.

Consejos para escribir currículums y cartas en inglés británico.

Consejos para escribir currículums (resume) y cartas en inglés americano.

4. Imita, no inventes

Inventar frases en inglés es generalmente muy arriesgado por la alta probabilidad de que salga contaminada de español, por tanto, una buena idea es intentar copiar las estructuras inglesas para preparar tus propios escritos. ¡Ojo! no hablo de plagiar, sino de que te sirvan de modelo.

5. Revisa la puntuación y la ortografía

Hay varias diferencias entre el español y el inglés. Te enumero algunas:

  • Uso de mayúsculas: Los idiomas y días de la semana se escriben con mayúsculas. (En español no). Por ejemplo: Escribimos.: I speak English. (Yo hablo inglés.) I saw him on Thursday. (Le vi el jueves.).

  • Signos de exclamación: En inglés usamos sólo uno al final de la oración (?, !) y en español dos, uno al principio y otro al final de la oración.

  • En inglés cuando empezamos una carta ponemos por ejemplo: Dear friend, (seguido de una coma). En español utilizamos dos puntos.

Más sobre gramática (en inglés y muy útil)

Reglas de puntuación. (en inglés, muy útil también)

6. Revisa el “spelling”

Una palabra mal escrita da siempre una mala impresión al receptor, por ello, usa siempre un diccionario para asegurarte de que no cometes faltas. Ya sabes que el inglés es particularmente difícil en este punto. Muchas palabras se escriben de manera diferente según sea inglés británico o americano.

Word Reference (el mejor diccionario on-line)

Wikipedia. Diferencias entre el inglés americano y británico. (texto en inglés)

7. Sigue este truco si tienes dudas

No es infalible pero te sirve de ayuda. Escribe la frase sobre la que tienes dudas en la barra de google y haz un búsqueda. Si ves que tu frase aparece escrita en páginas web de nativos ingleses, lo más probable es que sea correcta. Si no aparece, busca alternativas (siempre en páginas de nativos). En esta página te ayudan a buscar las frases que quieras poner a prueba.

8. Revisa el texto

Una vez que hayas acabado de escribir, deja pasar un tiempo y vuelve a leerlo varias veces para comprobar que hay el menor número de errores. Utiliza el sistema de corrección ortográfica de “word” o software similar.

Más consejos en inglés.

Imprimir

23 comentarios :

lluisbigorda dijo...

que le aconsejarias a una persona que debe preparar en un mes un examen de ingles escrito (redaccion libre) y ahora mismo comete muchisimos errores?

gràcias.

Monica dijo...

lluisbigorda:

Para poder contestarte necesito saber qué nivel tienes tú: beginner, intermedita, upper intermediate...

Y ¿de qué nivel es el examen?

Saludos, Mónica

es Verdad que? dijo...

Señora Mónica:

Me fijé en su blog y veo muy buenos consejos de como escribir ingles, tengo 15 años , pero quiero ir practicando tanto escrito coo para hablar, sin embargo tengo un problema.
Si quieres aprender ingles no es mejor hacerlo e u ambiente donde se hable en ingles?...porque para mi es dificil olvidar la sintaxis(asi se escribe? xD)del español y hacerlo después en ingles.

Le agradecería la ayuda y si cuando haya leído esto le dejo esta página que es de mi mamá para que de su opinión http://mujerbohemia.blogspot.com
es qu yo no tengo blog =).

Gracias, Att:Jolina

Monica dijo...

Jolina: ¿Y de quién es entonces el blog que aparece en tu nombre? Saludos,

es Verdad que? dijo...

Sra.Mónica: Es de mi mamá por eso le puse la página =)"mujerboemia", era para que me respondiera pero me pasaré periódicamente poa quí a ver su respuesta.

Saludos.Jolina

-r!t@-/^-^\-sh!n!g@m!- dijo...

buenas, acabo de encontar este blog que me parece muy bueno le he dado una ojeada...bueno le comento q soy de Peru, y estudie ingles britanico, llegue hasya el avanzado epro por cosas de la vida no lo culmine ya han pasado 4 años y me he dedicido aplicarlo otra ves...revise la pagina del test del nivel de ingles y bueno se que es referencial pero me dio como resultado Level 4 Lower Advanced...

mi idea es comenzar a esciribr mi blog en ingles pues si bien hablo fluidamente mi problema es la gramatica...espero q me recomiende como volver a comenzar en lo del ingles
saludos
y graciasss

Monica dijo...

Nombre irreproducible:

Aunque seas "lower advanced" es recomendable que empieces a repasar desde lo más básico, para que no te queden lagunas. Puedes comenzar en Lesson 1 (ver lesson en menu horizontal).

Por otro lado, estos son mis consejos para mejorar como advanced.

En el artículo, fíjate en el enlace que hay para escribir un blog. Esos consejos te ayudarán.

¡Suerte!

Un saludo,

-r!t@-/^-^\-sh!n!g@m!- dijo...

gracias por tu pronta respuesta....a bueno lamento lo del nombre, me puedes decir Rita, ya mismo comienzo cuelque duda te voy a estar molestando un poquito

saludos

JuanJo dijo...

Excelente blog, me he propuesto aprender el idioma desde las bases y estos tips me han ayudado mucho.

Saludos
Juan José

Mr.Castizo dijo...

Que maravilla de blog,

Te agradezco en primer lugar este canal educativo que me parece excepcional y en segundo lugar me gustaría que me informases si conoces recursos online para poder mejorar en la redacción de textos científicos.

Tengo un nivel intermedio y leo muchos artículos pero me gustaría comenzar a redactar mis trabajos sin tener un holocausto de errores gramaticales

Roberto dijo...

Hola Mr. Castizo.

Soy Roberto, colaborador del blog.

Respecto a tu consulta, comentarte que, en mi opinión, estás haciendo lo correcto. Y es que una de las mejores formas (sino la mejor) de perfeccionar la escritura es mediante la lectura de textos en inglés.

Aún así, puedo recomendarte un magnífico blog en el que se ha recopilado una serie amplísima de recursos para mejorar el "writing".

Éste es el enlace: http://www.smashingmagazine.com/2009/06/28/50-free-resources-that-will-improve-your-writing-skills/

Sin embargo, como te decía al principio, es fundamental que continúes leyendo cuantos textos en ingles te sea posible. Para ello te recomiendo esta web: http://www.thebigproject.co.uk/, en la que, además de otros materiales, podrás encontrar enlaces a periódicos y publicaciones en lengua inglesa.

Espero que te sirva de ayuda.

Saludos,
Roberto Reboredo
Colaborador de "el blog para aprender inglés".

Rucoga dijo...

Hola buenas, me eh estado mirando el bloc y creo que es muy buena herramienta, tengo una pregunta muy similar a la que ya hizo lluibigorda, en breve tengo un examen de radaccíon libre, es el 50 porciento del examen. la otra parte no creo que tenga problema pero redactando en ingles soy fatal,
Mi nivel de ingles en lo que refiere a redacciones roza el elemental, y el examen seria a un equivalente a primero de bachiller.
Me podrian dar algun consejo o patron para conseguir raspar el maximo de puntos en el examen.
Muchas gracias por anticipado.
Mi direccion es rucoga88@gmail.com

Anjahers dijo...

Hola
Me gusta mucho este blog!
La felicito y la verdad estoy muy interezada en aprender ingles...
I NEDD HELP!...
I LIKE ENGLISH
pero mi nivel al realizar el test que recomienda fue bastante bajo 30%...

Atte. Janeth Hernandez

CaroL dijo...

Hola, me encanta este blog, ojalá muchos profesores d idiomas cogieran ejemplo a la hora de explicar la gramática inglesa, bueno mi duda va sobre una redaccion que he hecho cuyo tema es describir a alguien, estoy cursando segundo bachiller, y bueno queria saber si me la podias corregir para ver si hay alguna frase que no está correcta.
Mi redaccion es esta:
A person that I admire very much es my cousin, Margot. She is nine years older than me and she is the manager of a big hotel in New York.

Margot is twenty-nine years old and she is my only cousin.
I think she is stunning. She has long straight blonde hair and beautiful green eyes. She is tall and thin and she always wears baggy clothes. Many people say that both have a similar character, but I don't think I do.

Margot has a great personality but she can sometimes a bit dizzy beacuse she talks non-stop. She is very kind and outgoing and as a result has got lots of friends.
She is also a very determined person and knows what she wants in her life. From a young age, she dreamed of working in a hotel.

I feel very proud to have a cosuin like Margot.

Por favor, agradeceria mucho que le echaras un vistazo y me corrigieras los errores, muchas gracias, un saludoo:)

cv dijo...

Hello Monica, am from India and this was very helpful article. I have bookmarked the blog and i have interest in content writing..could you please share some posts on how to write content..please do help me. thanks and have add this to my Google reader!


CV Templates

Pau Pastor López dijo...

Muy buenos consejos mónica.
Quizá os interesa a ti y a tus lectores la web de http://www.letter-example.com en la que se proporcionan modelos de cartas en inglés de forma totalmente gratuita. Hay de recomendación, de felicitación, de bienvenida, circular...

syeds dijo...

Sharing my new resume site.

Resume Template

Anónimo dijo...

Qué menos que un gracias.
Gracias Pamela.
Bernar.

Anónimo dijo...

Hola!, mi nombre es Maria y estoy en segundo de bachillerato. El año anterior obtuve un 8 de media en ingles, pero este año estoy muy preocupada. Las redacciones me salen bastante mal y realmente no se que puedo hacer para mejorarlas. Mi profesora de ingles del.instituto es bastante estricta incluso cuando tenemos que contestar con nuestras propias palabras y la verdad es que estoy muy desanimada. Tengo un nivel de comprensión intermedio.
Por otra parte no puedo ir a ninguna tipo de academia por el coste que supondría y necesito sacar buena nota tanto en segundo como en selectividad :c. Si me puedes decir algunos consejo o recomendarme algo para mejorar y corregir mis errores te lo agradecería
Saludos!

Camila Martínez dijo...

Camila Martínez:
Hola soy estudiante de traducción inglés-español tengo un gran problema con mi gramática he logrado avanzar a los cursos porque he obtenido buen promedio en los examenes quisiera saber si usted me puede ayudar en estos día. le dejo mi correo.

martinez.espinoza.camila@gmail.com
le agradecería si usted me puede ayudar.

de ante mano muchas gracias

Camila de Chile

Diseñador web dijo...

Buen artículo, tiene su tiempo pero sigue estando al día. Un saludo.

Anónimo dijo...

Hola Monica. . Estoy practicando mi escritura porque es algo que llevo bastante mal. Tengo el nivel B1 y avanzo poco a poco para obtener el B2. L o que estoy haciendo para mejorar la escritura es lo siguiente. Tomo los videos de TED, pongo la transcripcion del video en espanol e intento escribir lo que leo en ingles, luego para corregirlo, pongo la transcripcion en ingles y la comparo que lo que escribi yo y hago los cambios. Mi pregunta es, te parece que es un buen metodo?
Bueno, muchas gracias por tu respuesta,
saludos
Alana

Juana Angel dijo...

I think you have a lot of patience. You know how to express.yourself when you're teaching. You´re a relly nice person .

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...