Muchas veces cuando estoy leyendo veo que después de un verbo ponen "it" y me
gustaría saber, cuál es el significado traducido al español y por qué se pone.
Por ejemplo en el gerundio o continuo si yo pongo:
* coming
*writing
Se que la terminacón en "ing" significa en español " iendo" ; "endo" o "ando"
Por eso me gustaría saber que significados tienen los verbos poniendo el "it" adelante
por ejemplo:
do it
get it
run it
Estos son algunos de los que ví leyendo algún texto. Desde ya muchisimas gracias
y espero que me puedan ayudar.
Muchas Gracias Willians Chaile
************
Respuesta:
Espero haber entendido bien la pregunta porque estaba un poco confusa.
Cuando colocamos "it" después de un verbo en cualquier tiempo verbal ya sea:
Simple (simple present, simple past)
Perfecto (present perfecto, past perfect)
Continuo (present continuuos, past perfect continuous)
Lo estamos utilizando como complemento directo del verbo o bien para sustituirlo
1) ¿Qué es el complemento directo de un verbo?
Es el objeto o la persona sobre la cual recae directamente la acción de un verbo. Ejemplo:
Ana come fresas = Fresas es el complemento directo ya que sobre ellas recae la acción (comer) que realiza el sujeto (Ana).
Sandra conoce a María** = María es el complemento directo ya que sobre ella recae la acción (conocer) que realiza el sujeto (Sandra).
** Fíjate que cuando en español el complemento directo va precedido de la preposición "a" esto nunca sucede en inglés, un complemento directo nunca va precedido de una preposición de ningún tipo.
2) ¿Cómo lo reconocemos?
El complemento directo de un verbo se reconoce identificando el verbo y preguntándole ¿Qué + El sujeto? o ¿A quién + el sujeto?. Tomemos los ejemplos anteriores:
Ana come fresas = ¿Qué come Ana? R/ Fresas
Sandra conoce a María = ¿A quién conoce Sandra? R/ A María.
En inglés hacemos lo mismo solo que al verbo le preguntamos ¿What do/does + Subject? o ¿Who do/does + subject?. Ejemplo:
Jennifer washes her car
¿What does Jennifer wash?
A/ Her car = Object **
** En inglés al complemento directo lo llamamos OBJECT.
3) Sustituir al complemento directo
Cuando en una oración el complemento directo queda perfectamente definido por el contexto se pueden emplear los pronombres de complemento para sustituirlo y así evitar repeticiones innecesarias. El pronombre utilizado depende de la naturaleza del objeto.
Si es masculino: lo
Si es femenino: la
Si es plural: los/las
Ejemplo:
David pinta su casa.
David la pinta
José lava los platos
José los lava.
En inglés también podemos hacer lo mismo, pero distinguimos 4 posibles tipos de complemento.
Si es una cosa: it
Si es un masculino: him
Si es femenino: her
Si es plural: them
Ejemplos:
David plays the guitar = David toca la guitarra
David plays it = David la toca (se sobreentiende que la guitarra)
Sophie loves* her dad = Sophie ama a su papá
Sophie loves him = Sophie lo ama (obviamente a su papá)
Jason didn't meet* her mother = Jason no conocío a su madre
Jason didn't meet her = Jason no la conocío.
Steven cut the threes = Steven cortó los árboles
Steven cut them**= Steven los cortó
NOTAS:
a) Fijate que en español los pronombres se colocan antes del verbo y en inglés después. Ejemplo:
Jane loves them
Jane los ama
b) * Fíjate que delante de un complemento directo no empleo preposición alguna. Ejemplo:
I haven't met your mother = No he conocido a tu madre.
c) ** La mayoría de los nativos sustituirían "the threes" por "them" ya que es plural, pero lo cierto es que "the threes" es una cosa, por lo tanto es gramaticalemente correcto sustituirlos por "it". Sin embargo, el uso de "them" está ampliamente extendido.
4) Con los tiempos progresivos y compuestos.
Cuando el verbo de la oración está en un tiempo progresivo o compuesto el pronombre o el complemento directo se colocarían después del gerundio o del participio. Ejemplos:
I'm watching TV = Estoy viendo la televisión
I'm watching it = La estoy viendo / Estoy viéndola
I've built a house = He construido una casa
I've built it = La he construido
I'm picking my daugheter up = Estoy recogiendo a mi hija.
I'm picking her up = La estoy recogiendo / Estoy recogiéndola.
5) Con el imperativo.
Luego de verbos en imperativo el pronombre se coloca, al igual que en español, detrás del verbo. Ejemplos:
Do it = Hazlo
Sing it = Cántalo
Kiss her = Bésala
Help him = Ayúdalo
Ahora a traducir (no vale ver las respuestas antes)
María esté bebiendo una cerveza
María la está bebiendo.
Andrea ha conocido a mi madre.
Andrea la ha conocido.
Dilo.
Abre las puertas.
Ábrelas.
Corta el césped.
Córtalo.
Respuestas:
Mary is drinking a beer.
Mary is drinking it.
Andrea has met my mother.
Andrea has met her.
Say it.
Open the doors.
Open them/it.
Cut the grass.
Cut it.
Espero que haya quedado claro:
Adrian Obando "Colaborador de "El Blog para aprender inglés"
4 comentarios :
Ok. Thank you, very much
en el momento que la necesite me fue de inmesa ayuda... Muy completo el comentario. Gracias a todos los colaboradores del blog. En especial a Adrian Obando que me respondio a mi.
excelente expilicacion al fin pude enternder..
Gracias. Muy didáctico y por fin pude entender el uso del IT.
Publicar un comentario