Utilización de ”who”, “whom” y “that” en inglés coloquial americano.





Pregunta

Hola. Ojalá pudieran ayudarme con lo siguiente. Estoy realizando unos ejercicios sobre este tema pero tengo una oración en particular que no se cómo seria correcto que quedara, tengo que rellenar el espacio en blanco con un “relative pronoun”

The friends _________ you are living wlth phoned you yersterday.

Gracias


***********

Respuesta:


Hola:

Gracias por tu pregunta sobre los pronombres relativos that, who, which.
Según mi libro fantástico de gramática del idioma inglés (The Grammar Book, Celce-Murcia & Freeman),estos pronombres relativos pueden causar bastante confusión.

Digamos que tenemos dos opciones alternativas.


Si se trata de una conversación (no formal), todo el mundo en los EEUU utiliza "that"
"The friends that you are living with phoned you yesterday" ...Sin embargo, según la norma gramatical, hay que utilizar "who(m)" para seres humanos y "that" para los demás.


En lenguaje escrito (y con los profesores más exigentes), es mejor a utilizar "who(m)": "The friends who you are living with phoned you yesterday"


Utilizar "who" en lenguaje escrito también está de moda ahora, pero si quieres impresionar a su profesor(a), utiliza "whom". Vamos a analizar esta oración, OK?


The friends (Direct object)
phoned (verb)
you (Indirect object pronoun)
yesterday (adverb, temporal)
La oración básica...
"The friends phoned you yesterday"
Y es posible que te pregunten "Which friends?" (qué amigos)
Y respondería "You are living with them" THEM es "Objective personal pronoun": You live with them.

Cómo utilizamos "them", el "whom" lo reemplaza. "Whom" reemplaza a un pronombre de objeto.

Pero por desgracia, hay pocos anglo parlantes que lo utilicen. Sadness...:(

Ahora estoy confundido yo también (es una broma). Espero que te sirva.

Saludos,
Dan Darrow

Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés” Imprimir
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...