Pregunta:
¡Hola! Tengo 16 años, y, a diferencia de otros chicos, yo llevo estudiando inglés desde los 8 años. Hablo inglés (y puedo hablar también con gente extranjera ya que los entiendo prácticamente sin ningún problema) y también manejo el francés, y me defiendo con latín y el griego. Mi consulta es sobre ciertas "abreviaturas" o "frases hechas" que usan tanto americanos, como estadounidenses, o australianos. Es decir, quería saber si sabes de algún modo en el que pueda conocer más expresiones como “wanna” o “gotta” u otras parecidas. También me interesan las frases hechas que ellos tienen.
Muchas gracias
*************
Respuesta:
Responde nuestro colaborador, Dan Darrow.
SALVE!
(Es todo que recuerdo de mis clases latinas....oh y...SEMPER UBI SUB UBI...pero la traducción literal es solamente graciosa en inglés).
Gracias por su pregunta. Esas abreviaturas me vuelven loco.... Pero es algo muy común en inglés hablado, especialmente entre los jóvenes. Recuerda que a los estadounidenses nos gustan las abreviaturas, las palabrotas, las contracciones, y parece a veces nos comamos las palabras o que una palabra se junte con otra. Por ejemplo:
(Ojo: tus ejemplos son súper comunes, pero solamente en inglés hablado y familiar...suena muy maleducado escribirlos en textos formales dirigidos a tus jefes, a un médico, a un abogado, etc., OK?)
WANNA= Como ya has dicho, es una combinación de WANT y TO. Do you WANT TO go to the store with me? = Do you WANNA go to the store...¿Quieres acompañarme a la tienda?
GOTTA = Got To. You GOTTA drink that beer. Tienes que tomar esa cerveza.
WHAT'CHOO TALK'N 'BOUT WILLIS? Es de una serie muy graciosa en los sesenta (Different Strokes...no sé que era el título en español). A nosotros, los estadounidenses, también nos gusta usar el 'CHA, 'CHOO, o 'SA al fin de palabras como contracciones. Unos ejemplos....
WHAT'SA MATTER? = WHAT IS THE MATTER or WHAT IS WRONG? ¿Qué pasó?
WHAT'CHA DO'IN? = WHAT ARE YOU DOING? ¿Qué haces?
WHAT'CHOO WANT? = WHAT DO YOU WANT? ¿Qué quieres?
Ahora te toca a ti. ¿Qué cree que quiere decir “WHAT'CHOO TALK'N 'BOUT WILLIS?”
Suerte y saludos,
Dan Darrow
Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés” Imprimir
0 comentarios :
Publicar un comentario