En este artículo, destacaremos los principales usos y significados de “ever”. Son los siguientes:
1. Alguna vez
2. Nunca
3. Siempre
4. Continuamente / siempre
5. Para enfatizar
6. Para representar el subjuntivo
1. “Alguna vez”
Se utiliza ever como alguna vez en preguntas en pretérito perfecto / present perfect (¿Has …… alguna vez? / Have you ever ……?).
Por ejemplo:
¿Has estado alguna vez en Egipto? - Have you ever been to Egypt?
¿Habéis jugado al hockey alguna vez? - Have you ever played hockey?
¿Él ha vivido afuera alguna vez? - Has he ever lived abroad?
¿Han querido hacerlo alguna vez? - Have they ever wanted to do it?
2. “Nunca”
i) En lugar de “never” en frases negativas
Al traducir “nunca” en frases con un verbo en forma negativa o con una expresión negativa, para evitar la doble negación que no se puede hacer en inglés, se pierde la “n” de “never” para dejar “ever”.
Por ejemplo:
Nunca he estado en Egipto – “ I have never been to Egypt” (verbo positivo)
o “I haven’t ever been to Egypt” (verbo negativo)
Nunca han querido hacerlo - “They have never wanted to do it” (verbo positivo)
o “They haven’t ever wanted to do it” (verbo negativo)
Sin verlo nunca - without ever seeing it / him (la preposición sin / without tiene connotaciones negativas)
Casi nunca - hardly ever (literalmente “apenas nunca” y “apenas” tiene connotaciones negativas)
ii) Después de adjetivos comparativos y superlativos
Después de los adjetivos comparativos y superlativos se utiliza “ever” y no “never”. Por ejemplo:
Mejor que nunca - Better than ever
Mejor más tarde que nunca - Better later than ever
Más complicado que nunca - More complicated than ever
Más difícil que nunca - More difficult than ever
La mejor película jamás creada - The best film ever
La idea más tonta de todos los tiempos - The stupidest idea ever
El libro más influyente del mundo - The most influential book ever
El argumento más convincente de todos los tiempos - The most convincing argument ever
3. Siempre
Como regla normal, siempre se traduce como “always” pero en un par de expresiones hechas, se utiliza “ever”, por ejemplo:
Para siempre - Forever
Como siempre - As ever / as always
4. En el sentido de continuamente o siempre
Se utiliza mucho “ever” en adjetivos compuestos para indicar que algo siempre es así o que sucede continuamente, por ejemplo:
The ever-helpful teacher - El profesor, gentil como siempre
The ever-beautiful actress - La actriz, guapísima como siempre
The ever-growing threat of war - La siempre creciente amenaza de guerra
The ever-increasing number of students - El siempre creciente número de estudiantes
5. Para enfatizar
Se usa “ever” para enfatizar sobre todo con las palabras interrogativas que empiezan por wh- y con el uso de “so”, “so much” o “so many” (tan, tanto, tantos).
Por ejemplo:
¿Cuándo aprenderás? - When will you ever learn?
¿Por qué diablos lo invitaste? - Why ever did you invite him?
¿Qué demonios hizo? - What ever did he/she do?
¡El examen fue dificilísimo! - The exam was ever so difficult!
¡Muchísimas gracias! - Thank you ever so much!
¡Hay tantas personas aquí! - There are ever so many people here!
6. Para representar el subjuntivo
Se puede adjuntar “ever” a las palabras wh- cuando se utiliza el subjuntivo en español, por ejemplo:
Haz lo que quieras – “Do what you want” o “Do whatever you want”
Podemos quedar cuando te vaya bien – “We can meet up when it suits you” o “We can meet up whenever it suits you.
Esté dónde esté – “Wherever he/she/it is”
Gareth H. Jones
Colaborador de “El Blog Para Aprender Inglés” Imprimir
9 comentarios :
Y qué sucede con la expresión:
HARDLY EVER?
Puedes explicarla?
Muchas gracias.
Rocío.
Hola Rocío.
Soy Roberto, colaborador del blog.
La expresión "Hardly ever" funciona como un adverbio de frecuencia. Se utiliza siempre en oraciones afirmativas y significa "casi nunca".
Ejemplo:
They hardly ever go there - Casi nunca van allí.
Un saludo.
muchas gracias por la explicación, m sirvió un montón! :D
el correcto decir : the best man ever?
Sí, es correcto. Saludos
Y cuándo se pone ever seguido del apellido , qué significa?
Realmente está página es buenísima. Aprendo muchas cosas y sobretodo aclara todas mis interrogantes. Muchas bendiciones teacher!!
Perdón. Y en el siguiente caso? "Do you ever speak spanish?" que acepción tendría? Gracias por compartir el conocimiento.
Sin duda esta página es la más completa de todas, aquí se encuentra de todo !!!
Publicar un comentario