Pregunta
¿Cuál es la diferencia entre los verbos “Carry on”, “Go on”, “Continue” y “Keep on”?
*******************
Respuesta.
Responde nuestra colaboradora, Alba Martín.
Espero que mi explicación ayude a resolver tu duda, aunque acostumbrarte a los diferentes usos de estos "phrasal verbs" es cuestión de práctica también.
Primero haré referencia a cada uno de ellos:
1) Carry on: es un verbo transitivo, por lo que requiere de un objeto directo para que la frase tenga sentido. Significa continuar con + el objeto directo, continuar haciendo algo (carry on + -ing) después de que ha habido una interrupción.
Ej: Carry on the good work! (Continúa con el buen trabajo!)
Carry on + objeto directo
Ej: Sorry to interrupt, do carry on (a conversation) (Perdón por interrumpir, continúa). En este caso el objeto directo va implícito: imaginemos que alguien interrumpe una conversación y dice esta frase. Lo que quiere decir es que el hablante siga con la conversación. Como ves, sigue habiendo un complemento directo.
Ej: Steve just carried on playing on his computer. (Steve continuó jugando en su ordenador). Steve "continuó haciendo algo".
2) Go on: es un verbo intransitivo, no necesita de objeto directo para tener sentido. Significa continuar, seguir. Se puede usar con el mismo sentido que "carry on" para decirle a alguien que "continúe" cuando ha sido interrumpido.
Ej: Please go on with what you're doing and don't let us interrupt you. (Por favor, sigue con lo que estás haciendo y no dejes que te interrumpamos.)
La única diferencia es que "carry on" va seguido de un complemento y "go on" de la preposición "with".
Ej: The lecturer goes on. (La charla continúa). Detrás del phrasal verb no se coloca nada y la frase sigue teniendo sentido.
We really can't go on living like this - we'll have to find a bigger house. (No podemos continuar viviendo así- tendremos que encontrar una casa más grande.) En este caso la preposición (on) va seguida del verbo en -ing.
Ej: Turn left and then go on that street. (Gira a la izquierda y después sigue recto por esa calle.) Cuando damos indicaciones (continúe por esa calle) se usa "go on".
3) Keep on:continuar haciendo algo sin parar, de forma repetida.
Ej: I keep on thinking I've seen her before somewhere. (Sigo pensando (una y otra vez) que la he visto antes en alguna parte.)
Ej: She keeps on trying to distract me. (Sigue intentando distraerme.) La preposición va seguida de un verbo en -ing.
4) Continue: se usa en contextos formales y significa "continuar haciendo algo". Es el uso formal de los "phrasal verbs" anteriores.
Ej: I continued reading/ to read the book. (Continué leyendo el libro). Este verbo se puede usar con -ing y con infinitivo, sin alterar el significado de la frase.
Espero haberte ayudado.
Un saludo,
Alba Martín
Colaboradora de "El Blog Para Aprender Inglés". Imprimir
13 comentarios :
HOLA! hay un error en 'Keep on' miren: " Ej: I keep on thinking I've seen her before somewhere. (Sigue intentando distraerme.)" está mal la oración en inglés... porfavor podrían corregirla?
GRACIAS!
Gracias! Ya está corregida.
Un saludo, Mónica
Muchísimas gracias, justo este fin de semana estuve buscando estas diferencias. Me ha sido de mucha ayuda
Me podria decir cual es la diferencia en : go back , get back and come back
Buenas tardes entonces si digo Quiero seguir besando a ella ¿como seria? I want to continue to kiss her or I want to keep on kiss her
I want to keep kissing her.
Saludos
.
- Hola !
-- La explicación sobre las diferencias entre los verbos está muy bien explicada, pero me gustaría saber si en la práctica (quiero decir, en la vida diaria, y cuando dialogan coloquialmente las personas de habla inglesa, los verbos "go on" y "carry on" pueden llegar a ser intercambiables uno por el otro con el mismo sentido o significado (si bien ya sabemos que la regla gramatical es clara).
-- Expreso lo anterior porque muchas veces, al menos los estadounidenses, suelen emplear en la práctica cuando hablan unos verbos por otros de significado similares; pero si lo analizas gramaticalmente no serían los correctos; no obstante, entre ellos aceptan ese "desorden" gramatical en sus conversaciones frecuentes, sobre todo entre amigos y familiares.
Hola, muy clara explicación!
Pero a raiz de un comentario de un compañero sobre " quiero seguir besandola " = I want to keep kissing her -->> Si en la frase " She keeps on trying to distract me " si hay lugar a usar ON ¿ por qué para kiss no se usa la forma: keep ON ?
Gracias!!
Otra duda:
He encontrado esta frase publicada en internet como ejemplo: She carried on with what she was doing for the rest of the afternoon . ¡Usa "carry on with ", ¿ carry on , no llevaba el "con" ya implicito?
J.J: Keep y Keep on tienen el mismo significado en este caso"mantenerse haciendo algo". La única diferencia es que "Keep on" es más intenso.
"Carry on (with)" No se puede traducir literalmente al español. Hay que estar a cada caso, por tanto, no puedes decir que "carry on" lleva "con"implícito siempre.
Por ejemplo, si dices: Carry on, carry on" a una persona que está haciendo algo, se traduciría como "Continúa, continúa"....
Espero haberte aclarado la duda. Saludos
Como se utilizarían estos verbos en pasado y en forma interrogativa, gracias por su atención
CARRY ON- Past tense CARRIED ON
CONTINUE_ Past tense CONTINUED
KEEP ON- Past tense KEPT ON
She CARRIED ON with her work despite being tired- Ella siguió con su trabajo a pesar de estar cansada
Did she CARRY ON with her work despite being tired?
She CONTINUED TO work on her project. Ella continuó trabajando en su proyecto.
Did she CONTINUE to work on her project?
She KEPT ON cleaning the room- Ella siguió limpiando la habitación.
Did she KEEP ON cleaning the room?
Saludos
Gracias tu post me fui muy útil.
Publicar un comentario