Diferencias entre in front of , facing, opposite y across from

My house is OPPOSITE a white building. Mi casa está  ENFRENTE DE un edificio blanco.


Mucho cuidado con decir "in front of" con el significado de "enfrente de". En inglés, NO utilizamos "in front of" para decir "enfrente de".

OPPOSITE, FACING, ACROSS FROM: Enfrente de

¿Qué palabra utilizamos para decir "enfrente de"?

Utilizamos "Opposite" /oposit/ 

 
También podemos utilizar "facing" y en inglés americano "across from".

Ejemplos:

  • My house is opposite a church. My casa está enfrente de una iglesia. Nota: Fíjate como "opposite NO lleva "de". No es "opposite of".  Es simplemente "of".
  • My house is facing a church.
  • My house is across from a church (inglés amer.)

No decimos "My house is in front of a church."


IN FRONT OF : Delante de

¿Qué significa "in front of"?

La diferencia entre "opposite" e "in front of" tiene dos alternativas:


Cuando alguien te da la espalda: "In front of" significa "delante de", es decir, que si por ejemplo, estás en una cola estarías "in front of" la persona que está delante de ti. Esa persona te da la espalda; no le ves la cara.  Es lo lo opuesto a "behind".

La misma acera: También, cuando utilizamos "in front of", nos referimos a un objeto, edificio, etc., que está "en la misma acera de donde yo estoy".

Si decimos "opposite", nos estamos refiriendo a que  el objeto, edificio, etc. "está en la acera de enfrente".






Ejemplos:

There is a sign in front of me that says "No parking". Hay una señal delante de mí que dice: "Prohibido aparcar".  

Esto significa que la señal está en el mismo lado de la acera donde yo estoy.

There is a sign opposite me that says "No parking". Hay una señal enfrente de mí que dice: "Prohibido aparcar". En este caso, el cartel está al otro lado de la acera.



Para recordar:

Opposite, facing, across from: Enfrente de.  
 -He was opposite me when we met at the restaurant. Él estaba enfrente mío cuando nos encontramos en el restaurante. Nota: Me estaba mirando a la cara.
- She is opposite/facing/across from the school. Ella está enfrente del colegio. El colegio está en la .acera de enfrente, no en la misma acera.
In front of: Delante de.  
- I was queuing at the supermarket and I saw that she was in front of me. Estaba haciendo cola en el supermercado y vi que ella estaba delante mio. Nota: Me daba la espalda.
 -She is in front of the school. Ella está delante del colegio. El colegio está en la misma acera.


Ahora, a practicar.

Traduce las siguientes oraciones utilizando los términos aprendidos:
Respuestas,  más abajo.

  • Él está delante de mí.
  • El supermercado está enfrente del colegio.
  • Han puesto una parada de autobús delante de mi casa.


Mónica

Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook 


Respuestas:

  • He is in front of me.
  • The supermarket is opposite the school.
  • They put a bus stop in front of my house (home).
Imprimir

0 comentarios :

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...