iRegular Project: verbo "to split"- dividir






Esta semana os traigo el verbo "to split" que significa  "dividir", una bonita creación de la diseñadora Olga Revilla. Aquí tenéis su blog para leer el artículo original.

Mónica


Entrada de Olga Revilla.

**************
A principios de 2012, hace ya casi dos años, en uno de los últimos cócteles de Cadius Madrid (en paz descansen), nos contaba Inés Arroyo que estaba muy ilusionada porque iba a cambiar de trabajo. Cuál no fue mi sorpresa cuando sólo unos meses más tarde me la encuentro en un 4×10 hablando de que tenía un nuevo proyecto entre manos que le iba a ocupar todo su tiempo. Era junio, hacía calor, a punto de vacaciones… Pensé que podía ser otro de los “proyectos que siempre se piensan y nunca se hacen” que todos tenemos. Pero a la vuelta de vacaciones vi que Inés se había movido de verdad, que la cosa iba en serio. Lo tenía todo planificado, y estaba al 100% de su tiempo con la idea de 
enseñar aprender los verbos irregulares en inglés. Un proyecto que unía arte y educación de una manera distinta de la habitual. Todo gratis. Por amor al arte. Y caí.

Por qué este verbo

Era el inicio del proyecto y estaban prácticamente todos los verbos disponibles, lo cual me generó cierto estrés. ¿No os pasa nunca que cuando tenéis muchas opciones para elegir, os bloqueáis?
Así que establecí tres simples criterios para elegir el verbo:
  1. Tendría que estar relacionado con mi forma de pensar.
  2. Tendría que poder representarse de forma geométrica.
  3. Tendría un significado emocional positivo para mí.
Ojeé la lista alfabéticamente ordenada de arriba a abajo y simplemente apareció delante de mí: to split – split – split.
  1. La fragmentación es una de mis técnicas de Arquitectura de Información favorita. ¿No os produce satisfacción dividir un todo en pequeñas partes, para luego volver a organizarlas?
  2. Un rectángulo áureo, el cual se puede segmentar en un cuadrado y un rectángulo más pequeño, el cual es otro rectángulo áureo. Las proporciones se mantienen siempre iguales por muchas veces que lo dividas. Al igual que el verbo “to split”, cuyas formas verbales de participio y pasado permanecen iguales en todos los casos.
  3. Por último, no puedo dejar de asociar este verbo al videojuego Split personalities, el primer juego que conseguí completar en toda mi vida con mi Amstrad CPC 6128 de monitor verde fosforito. (Para los muy curiosos, aquí un emulador y vídeo de cómo se pasa.)
La decisión estaba tomada.

Mi estilo

Ciertamente este verbo es muy diferente a los demás. Si tienes la app, comprobarás la diferencia. No me considero creadora de Arte.
Mi lenguaje es el Diseño, cuanto más limpio, mejor. Sobrio, racionalista, ‘helvético’. Directo a la eficacia comunicativa. El choque de estilos es más que evidente. Y sin embargo, con las pinceladas que Inés le dio, brilla en su sobriedad. A pesar de ello, no chirría con el resto.
En definitiva, espero que os guste y os ayude a recordar que el verbo to split – split – split es como la proporción del rectángulo áureo al ser dividido: siempre igual.

Olga Revilla
Craftswoman


Imprimir

2 comentarios :

Anónimo dijo...

Hola al Blog:

Los felicito (enhorabuena) por esta entrada y por el diseño que la acompaña!. Desde el momento que uno lo ve, se da cuenta lo conceptual que es y que está diseñado por alguien que sabe. Me parece muy atractivo, me recuerda una pintura de Theo Van Doesburg.

Saludos desde Chile, un lector asiduo-. Sebastián.

Olga dijo...

Vaya, muchas gracias por la comparativa, pero no le llego ni a la suela de los zapatos ^_^

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...