Diferencia entre "Nevertheless" y "Likewise"

Nevertheless, they had time to visit the museum.



Pregunta:

Una vez hablando con una tía, me estaba explicando unas cosas, y uso los términos ¨nevertheless¨ y ¨likewise¨. 

Me gustaría saber cuales son sus usos.
Gracias de antemano.

Shaquill

*****
Responde nuestra colaboradora "Alba Martín Fernández".
*******
Respuesta:

Hola Shaquill:
Aquí tienes una explicación de los usos de estas dos palabras.

Nevertheless   /ˌnevəðəˈles/
Haz clic en la palabra para saber cómo suena.

Significa "sin embargo" y suele aparecer al principio de la frase.


Ejemplo: Nevertheless, we enjoyed the party. Sin embargo disfrutamos la fiesta.

Imagina que antes se ha hecho otro comentario relativo a la fiesta. Con "nevertheless" se introduce otro punto que indica contraste.

Aquí tienes más ejemplos de oraciones con "Nevertheless". Puedes coger unos ejemplos sencillos y repetirlos para que se te queden grabados.

Likewise /ˈlaɪkwaɪz/

Significa "asimismo", "además" e "igualmente" en el sentido de igual que alguien, de la misma forma.

Ejemplo 1- My mother is likewise a writer. Asímismo mi madre es escritora. Se añade más información sobre alguien o algo.
Ejemplo 2- I want to do it likewise. Quiero hacerlo igualmente. Quiero hacer lo mismo.

Aquí tienes ejemplos con "likewise". Te aconsejo también que elijas un par de ejemplos sencillos y los repitas en voz alta para aprenderlos.


Espero haberte ayudado.
Un saludo,
Alba Martín Fernández
Colaboradora de "El blog para aprender inglés" Imprimir

2 comentarios :

Anónimo dijo...

Buenos días. ¿Sería correcto usar likewise como igualmente en este sentido?
-Have a good day
-Likewise
Es decir, de la misma forma que lo usamos en español.

Mónica dijo...

Es posible, pero yo nunca lo he usado en este contexto.

Si alguien te dice:

-Have a nice day!

Contestas:

-You too!


Hay quien piensa que "likewise" suena un poco descortés. Mira aquí Mira aquí la explicación.

Saludos,

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...