
Con algunas excepciones "What" como interrogativo significa: ¿Qué?
Por ejemplo: What do you need? ¿Qué necesitas?
No obstante, a veces puede ser traducido por "¿Cuál?"
Por ejemplo: "What's your favourite colour? ¿Cuál es tu color favorito?
También a veces tiene una traducción completamente distinta, por ejemplo, "What's your name?" ¿Cómo te llamas?
"What" puede aparecer también en una oración con el significado de "lo que".
Por ejemplo: I don't know what she said. No sé lo que dijo.
En este caso no aparece al principio de la oración ni lleva signo de interrogación.
****
"How" es ¿Cómo?
Por ejemplo: How did you do that? ¿Cómo hiciste eso?
No obstante, a veces, su traducción puede ser muy distinta.
Por ejemplo: How old are you? ¿Cuántos años tienes?
Si comparamos "What" con "How" y sus respectivos usos en español, diría sobre todo tienes que hay tener cuidado con esta expresión.
What is the weather like? ¿Cómo está/es el tiempo?
What is she like? ¿Cómo es ella? (físicamente)
No es: