Pregunta:
¿Cómo puede decir en inglés "Como mucho/poco"? Por ejemplo: "Como mucho habrá dos horas en coche" "Como poco que me devuelva la mitad" Esta no tengo ni idea de por donde puede ir...
**********
Respuesta:
El problema con este tipo de construcciones es que hay que darles la vuelta a la frase y además ir caso por caso, porque cambian los términos en inglés según lo que quieras decir.
Veamos:
-"Como mucho habrá dos horas en coche". It takes two hours by car at most. O, alternativamente, "it doesn't take more than two hours by car".
-"Como poco que me devuelva la mitad". He/she should return me at least half of it.
¿Has visto lo que he hecho?
He puesto "at most" para decir "como mucho". Y he puesto "at least" para decir "como poco". Imprimir
1 comentarios :
thanks Monica im really sure that you are a great teacher and i hope see you soon.God bless you!
Publicar un comentario