

Pregunta:
¡Hola! Ante todo muchas gracias por mantener este estupendo blog, actualmente en mi trabajo uso diariamente el inglés y me es muy útil tu sitio!
Me motivé a escribirte porque tengo una duda persistente, y tú sueles explicar muy bien, cosa que no se encuentra fácilmente. Mi duda es con respecto al uso de las expresiones ALL, ALL OF, y EVERYTHING.
Es una tontería tal vez, pero de verdad creo que es un punto muy interesante que aun no tiene el blog, y me gustaría que explicaras su trasfondo gramatical de la forma tan sencilla y práctica que siempre lo haces.
¡Muchas gracias de nuevo!
********
Respuesta:
Responde nuestro colaborador, Adrián M.
1) Cuando se refiere a tres o más cosas, para enfatizar la acción.
I’ll take all three skirts - Me llevaré las tres faldas
2) Modifica al sujeto, pudiendo ir o con el verbo o con el sujeto mismo.
The people were all singing = All of the people were singing… - Toda la gente estaba cantando
3) Cuando utilizamos all como pronombre debe de ir delante del verbo principal.
The girls all left early - Todas las chicas marcharon temprano.
4) Después de pronombres usados como objeto.
She’s invited you all. - Os ha inviado a todos vosotros
I’ve made us all something to eat - Os he hecho algo de comer
5)Con adjetivos y adverbios.
You’re all wet - Estás todo mojado
She walked all round the town. - Caminó por toda la ciudad
Tell me all about your holiday. - Cuéntame todo sobre tus vacaciones
6) Puede utilzarse sin acompañar a un nombre para significar everything.
All that matters is to be happy. - Todo lo que importa es ser feliz
That’s all - Eso es todo
7) Cuando se refiere al sujeto de una cláusula, puede ir con el verbo en mitad de la oración.
We can all swim = All of us can swim.
8) Delante de nombres incontables y plurales.
All that water is cold - Todo esa agua está fría
9) En expresiones como: all of the week, all my family, all day, all night…
******
1) Delante de pronombres personales como “us, them, you…”
All of us left early = we all left early - Todos nosotros marchamos temprano
All of it went bad = It all went bad - Todo marchó mal
I love all of you = I love you all - Os quiero a todos vosotros
You’ve eaten all of it = You’ve eaten it all - Lo has comido todo
2)Delante de un determinante o de nombres propios, tanto “all” como “all of” son posibles.
She’s eaten all -of the cake. - Se ha comido todo el pastel
I’ve read all -of Shakespeare -He leído todo lo de Shakespeare
******
All flowers are beautiful (hablando en general) - Todas las flores son preciosas
All the flowers in the garden were beautiful – para especificar - Todas las flores del jardín eran preciosas
******
Para expresar “algunos pero no todos”
Not all the girls came to the party - No todas las chicas vinieron a la fiesta
******
1) Utilizamos all con una cláusula relativa con el significado de everything.
All that I have is yours = Eveything I have is yours - Todo lo que tengo es tuyo
2) Cuando se refiere a “the only thing”, sólo all es posible.
All he wants is more money for less work. - Lo único que quiere es más dinero por menos trabajo.
All I want is to pass the exam - Lo único que quiero es pasar el examen
3) Se utiliza all en algunas expresiones con el significado de everything:
Winner takes all -El ganador se lo lleva todo
4) All/everything con verbos singulares, pueden ser usados indistintamente:
All/everything I have belongs to you - Todo lo que tengo te pertenece
5) También se puede utilizar everything en frases como…
Como sujeto: Everything was delicious - Todo estaba delicioso
Como objeto: I liked everything about her - Me gustó todo sobre ella
Un saludo,
Adrián M.
Colaborador de “El Blog para Aprender Inglés”



2 comentarios:
Hola, quiero haceros una pregunta, en el tema de all y everything, es correcta la traduccion que poneis para All that I have is yours, perdon si esta bien pero me ha surgido esa duda
Gracias
Hola Carmen. Soy Roberto, colaborador del blog.
Tienes razón, hay un error. La traducción correcta sería "Todo lo que tengo es tuyo".
All I have is you: todo lo que tengo eres tú.
All I have is yours: todo lo que tengo es tuyo.
Gracias por tu comentario. Lo corregimos.
Un saludo.
Publicar un comentario en la entrada