Hay dos razones por las cuales las reuniones en inglés producen miedo.
La primera, se debe a que una de las situaciones más difíciles de dominar en las fases de aprendizaje del idioma, es la de seguir a varias personas en una conversación e intentar, al mismo tiempo, participar. Lógicamente, cuando hablas con una sola persona, es fácil detenerse, hacer gestos, y pedir ayuda a tu interlocutor. Pero cuando estás en un grupo, si haces lo mismo, interruptes la conversación y dejas en evidencia que no te estás enterando.
La segunda es por el bloqueo mental. El bloqueo se produce cuando, en medio de una frase, aparece una palabra que no entiendes y te quedas pensando en esa palabra únicamente, con la consecuencia de que dejas de captar el resto de la información. ¿Resultado? Agobio total, desesperación.
¿Has experimentado ya, alguna, o ambas situaciones? ¿O vas a tener próximamente tu primera reunión en inglés? Sigue leyendo entonces.
Como suelo decir a menudo, los traumas que se producen por la falta de habilidades, sólo se superan practicando, fracasando y volviéndolo a intentar.
Por ello mi consejo es que, cuanto antes, comiences a ponerte a prueba.
Prepárate a conciencia. Antes de asistir a tu siguiente reunión en inglés, escucha muchos audios de conversaciones de reuniones, y apréndete de memoria tu discurso repitiéndolo incansablemente ante el espejo.
Pasos a seguir para superar el miedo
- Escribe en un cuaderno las situaciones que te dan más miedo en relación con la reunión. Por ejemplo, no entender una pregunta.
Hay estudios que demuestran que escribir tus temores te ayuda a superarlos. Puedes ver un vídeo aquí sobre este tema. En inglés solamente. Inforrmación muy interesante.
- Repite este mantra cada vez que tengas una reunión en inglés prevista:
-Asistiré a la reunión, y aunque no me salga bien, me ayudará a progresar. Recuerda que hay estudios que demuestran que repetir frases positivas nos ayuda a superar los miedos.
- Inspírate en alguna otra persona que haya superado el problema de asistir a las reuniones en inglés con éxito. Pregúntale qué hizo para mejorar. Si no tienes a nadie que te inspire, visualízate hablando cada vez mejor.
Si eres un principiante, con muy poca experiencia, puedes uitlizar esta técnica transitoria que te ayudará a salir del aprieto.
Yo le llamo" la técnica del politico" y consiste en aprenderte tu discurso de memoria y soltarlo hacia el final de la reunión para que no de tiempo a que te formulen preguntas.
Se trata simplemente de transmitir tu mensaje.
Si te preguntan algo, deberás intentar cambiar el tema y volver a repetir tus ideas. Luego, tras la reunión puedes intentar averiguar los correos electrónicos de quienes te han preguntado, o querían preguntarte, y escribirles animándoles a que te envíen sus preguntas por escrito. Al menos así podrás pedir ayuda para darles contestación y quedar bien.
Pero, la técnica del político se agotará rápido en tu siguiente reunión, así que ponte a trabajar ahora mismo para que no te pillen.
Consejos y ejercicios para principiantes
1. Apréndete de memoria el lenguaje técnico del sector en que trabajas.
2. Pide ayuda. Si tienes a algún compañero que haya asistido antes al mismo tipo de reuniones, no te cortes pídele que las grabe si es posible y ponte a escuchar muchos antes. O, sugiere a tu jefe asistir como oyente primero y graba tu mismo la conversación. Así emperzarás familiarizándote con el tipo de lenguaje antes de la reunión.
3. Practica escuchando audios de conversaciones con dialógos. Empieza con los más sencillos y paulatinamente ve subiendo el nivel hasta que puedas escuchar conversaciones de nivel intermedio o superior.
Aquí tienes unos ejemplos para empezar a practicar. Debes descargarte el reproductor de Apple, si es que no lo tienes. Más diálogos.
4. Busca alguien con quien hablar y haz "role play". Como siempre digo, lo mejor es que intentes practicar estos diálogos y situaciones con un profesor, pero si no puedes permitírtelo, busca un intercambio.
Consejos y ejercicios para estudiantes intermedios en adelante.
Empezaremos practicando con este fantástico vídeo, cuya transcripción al español he realizado más abajo. En la segunda parte del vídeo, aparecen los subtítulos en inglés, así que no desesperes si no entiendes enseguida lo que dicen.
Si no puedes ver este vídeo, puedes convertirlo a mp3 utilizando este programa. Todo lo que tienes que hacer es copiar y pegar la url del vídeo en el cajetín.
Consejo: Antes de leer la traducción (más abajo) intenta escuchar la conversación y comprobar hasta qué punto entiendes. No recurras inmediatamente al camino más fácil de leer en español.
Traducción: (Inglés australiano). Recuerda que tienes que familiarizarte con diferentes tipos de inglés.
-Has everybody got a copy of the agenda? ¿Tiene todo el mundo una copia del orden del día?
-Would you mind taking minutes, John? ¿Te importa redactar el acta de la reunión, John?
- John: No, not at all. No, para nada.
-Well, then, let's get started. Bien, entonces empecemos.
-First of all, thank you everyone for attending at short notice. En primer lugar, gracias a todos por asistir a pesar de de haber sido avisados con poca antelación.
-As you know, the objective of this meeting of the Capital Works Committee is to discuss a proposal for some urgent building work at our Southside plant. Como sabéis, el objetivo de la reunión del Comité de Capital Works es discutir una propuesta para hacer unas obras urgentes en la planta de Southside.
-As we've got to reach a decision which may involve spending, we'll run it as a formal meeting. Como debemos adoptar una decisión que puede suponer gasto, haremos esta reunión de manera formal.
-Now you've read the proposal? so without further ado, I'd like to open up for discussion. Ahora que ¿todos habéis leído la propuesta? sin más preámbulos, me gustaría que iniciaramos la discusión.
-Perhaps we can start with you Tan. Quizás podemos empezar contigo Tan.
-What's your view? ¿Cuál es tu punto de vista?
- Well, I'm not convinced that this work is as urgent as this report suggests, so perhaps instead...Bien, no estoy convencido que estas obras son tan urgentes como el informe sugiere, así que quizá, en lugar de....
-So to sum up, I think we are all aware that urgent work does need to be done and we will need to work on a longer term plan for a major refit. Para resumir, creo que todos somos concientes que se necesitan hacer obras de manera urgente y que necesitaremos trabajar en un plan a largo plazo para la remodelación total.
-Well, if there no more discussions we'll put it to a vote. Bien, si no hay más opiniones, votaremos.
-We are recommending that tender be called for the urgent work needed.
Recomendamos que se saque a concurso las obras que se necesitan hacer con carácter urgente.
-All those in favour. Todos aquellos a favor.
-All todos against. Todos aquellos en contra.
-Then, that's agreed. Entonces, hay acuerdo.
-Any other business? ¿Algún otro tema?
-Then, we'll close the meeting. Thank you everyone. Entonces, acabanos la reunión. Gracias a todos.
The next meeting will be in two weeks at the same time. La siguiente reunión tendrá lugar en dos semanas a la misma hora.
*******************
Más Business English podcasts para practicar.
Puedes seguir practicando con muchos otros audios, como estos.
Cada día uno, buscando las palabras, fijándote en los sonidos y reptiendo en voz alta las palabras y frases.
Esfuérzate en traducirlos.Así te aprenderás mejor los dialógos.¡ Venga, diccionario, boli y papel! ¡No hay quién pueda contigo! Imprimir
1 comentarios :
Gracias lo estoy practicando..., saludos...
Publicar un comentario