Un aspecto que suele crear bastante confusión hace referencia al uso "geográfico" del artículo determinado. Sabemos, ya que con toda seguridad podríamos pensar en un buen número de ejemplos, que no se pone "the" antes de nombres de continentes, ciudades, estados, calles ni tampoco antes de la mayor parte de países, con excepciones como las siguientes:
- The United States
- The Dominican Republic
- The Netherlands
- The Czech Republic
(...)
Salvo estos casos, que simplemente aprenderemos mediante la práctica, es evidente que nadie diría algo como:
"
"
Presta atención ahora a estos ejemplos:
1 - What is the highest mountain range in the world?
2 - The Himalayas are the highest mountain range in the world.
3 - Almost everyone knows that Mount Everest is the highest mountain in the world
¿Sabes qué regla justifica el uso del artículo "the" en la primera oración y al final de la tercera ("the highest mountain range")? ¿No? Mira aquí.
Por otro lado, ¿por qué decimos "The Himalayas" (con artículo) y "Mount Everest" (sin artículo)?
O, lo que es lo mismo, ¿qué puede justificar ejemplos como éste?:
- The Andes range is the world's highest mountain range outside of the continent of Asia. The highest peak, Mount Aconcagua, rises to an elevation of about 6,962 m above sea level.
Más ejemplos. En este caso, dejamos las montañas y hablamos de islas:
- La Palma Islandis a popular getaway vacation in Spain for local and foreign tourists.
- The Canary Islands are a popular European destination for vacations, but few Americans know anything about the islands.
Y de las islas, a los lagos:
The Great Lakes are a collection of freshwater lakes located in northeastern North America, on the Canada – United States border. Consisting of Lakes Superior, Michigan, Huron, Erie, and Ontario, they form the largest group of freshwater lakes* on Earth by total surface and volume (*freshwater lakes = lagos de agua dulce / salt lakes or saline lakes = lagos de agua salada)
¿Qué reglas podemos deducir de estos ejemplos?
1- Cuando hablamos de montañas, lagos o islas individualmente, no se utiliza el artículo: Mount Everest, La Palma Island, Lake Superior.
2- Cuando hablamos de cordilleras y archipiélagos, es decir, conjuntos de montañas y conjuntos de islas (o también grupos de lagos) debemos utilizarlo: The Andes range (la cordillera de los Andes), The Canary Islands (las islas Canarias), The Great Lakes (Los Grandes Lagos)
Veamos unos cuantos ejemplos más:
- Aneto is the highest mountain in the Pyrenees (¿recordáis las 3 reglas que se pueden derivar de esta frase?)
- There are many options when considering accommodation in Mallorca Island
- Mallorca is an island located in the Mediterranean Sea, one of the Balearic Islands.
Si nos fijamos en el último ejemplo, comprobamos que debemos utilizar "the" antes de los nombres de los mares:
- The Baltic Sea is a brackish* mediterranean sea located in Northern Europe
(*Brackish =Salobre. Se trata de un término utilizado para clasificar la salinidad de un cuerpo de agua. El agua salobre es más salada que el agua dulce, pero menos que el agua de mar).
Lo mismo sucede con los nombres de ríos y océanos: The Tiber River flows into* the Mediterranean Sea (flow into = desembocar)
Por último, antes de los puntos cardinales y de nombres de penínsulas, desiertos y golfos utilizaremos siempre el artículo "the", tal y como lo hacemos en español:
- The Iberian Peninsula is located in the extreme southwest of Europe and includes Portugal, Spain, Andorra, the British Overseas Territory of Gibraltar and a very small area of France.
- The Gulf of Mexico is the ninth-larhttp://www.blogger.com/img/blank.gifgest body of water in the world.
- The Gobi Desert measures over 1,610 km.http://www.blogger.com/img/blank.gif
Roberto Reboredo
Colaborador de "El Blog Para Aprender Inglés"
N. del A.: este artículo fue publicado orginalmente en el Blog de inglés de la UNIR. Haz clic aquí para ver el artículo original. Imprimir
1 comentarios :
Hello,
Thanks a lot.
Publicar un comentario