5 consejos para no quedarse en blanco al hablar inglés en público

Hace unos meses asistí, por primera vez, a una conferencia TEDx, es decir, una conferencia TED realizada fuera de Estados Unidos.

Me comentaron que los conferenciantes reciben instrucciones de cómo hablar en público antes de ponerse delante de la audiencia. En general, pensé, el nivel de los conferenciantes era el esperado. Dominaban su materia y habían practicado su conferencia lo suficiente como para no cometer errores garrafales y parecer profesionales.

No obstante, me llamó la atención una conferenciante, que se quedó en blanco en medio de su conferencia y que pudo continuar tan solo a duras penas con su discurso. Esto, a pesar de que hablaba en su idioma materno, el español.

Si esto ocurre en tu idioma materno ¿cómo no va a ocurrir en inglés?

Analizando el comportamiento de la conferenciante que se quedó en blanco, podemos aprender mucho sobre lo que hay y lo que no hay que hacer a la hora de hablar en público en tu idioma, y aún más en inglés.

 1. Supera la timidez

Para mí el principal problema de la conferencia que se quedó muda, era su personalidad. Me pareció una persona extremadamente tímida. Por tanto, si eres tímido, lo primero que tendrás que trabajar es en superar tu timidez. Aquí tienes unos consejos muy interesantes.

Lo peor que puedes hacer es ignorar la timidez y pensar que no se puede hacer nada. Lo mejor, es ponerte manos a la obra ahora mismo para intentar superarla. 

2. Planifica para ganar el control

Cuando la conferenciante se quedó en blanco, decidió sacar un papel que llevaba en el pantalón que era su guión. Al principio, le costó encontrarlo y luego leerlo. Estos son indicios claros que no se había preparado bien.

Timidez + falta de preparación = gran desastre.

Si no quieras que esto ocurra, planifícalo todo:
  • Lo que dirás.
  • Lo que no dirás.
  • Cómo lo dirás.
  • Cuánto durará tu discurso. Puedes cronometrarte y ver en qué momento tienes que decir qué.
Luego:
  • Escríbelo.
  • Reescríbelo
  • Recítalo
  • Actúalo
Todo esto lo puedes hacer delante de un espejo, o mejor, un amigo en el que confíes y que te pueda dar una opinión. Cuanto más soltura tengas con el discurso, más fácil te será enfrentarte al público.

3.  Cuenta una historia con emociones

¿Sabes por qué nos gustan tantos los cuentos infantiles clásicos como "La Caperucita y el Lobo" o "Blanca Nieves"?

Nos gustan porque son buenas historias, son sencillas y están bien narradas.

Esta es una de las claves más importantes para captar la atención del público y para que a ti se te quede grabada la historia que vas a contar.

Uno de los principales errores que cometió la conferenciante que se quedó en blanco fue que a pesar de contaba su propia historia, no se había esforzado en narrarla bien. Se limitó simplemente a relatar hechos. Tal día, tal fecha, tal momento. Si tu historia solo está basada en fechas, entonces, es fácil que se te olviden.

Pero si está basada en emociones, momentos cumbres y momentos de dificultades con un final feliz, podrás retenerla mucho mejor y al público le gustará mucho más.

¿Se te ha olvidado alguna vez de qué va el cuento de "La Caperucita y el Lobo"?  ¿Verdad que no?

Eso es porque se narran emociones.


4. Trabaja en mejorar tu acento

Aunque no sea del todo cierto, la primera evidencia de que no dominas un idioma es un fuerte acento.
Por ello, es importante que intentes hablar con el menor acento posible. Darás enseguida la impresión de que sabes mucho más de lo que realmente sabes. Aquí tienes más información.


5. Cree en ti

Nada de lo anterior lo podrás hacer si no crees en que podrás hacerlo. Al principio, la historia te saldrá mal, cometerás errores, tendrás pánico.  Tómatelo como el proceso de aprendizaje, no como una drama que te impide realizar tus sueños.


Mónica

Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook Imprimir

3 comentarios :

Anónimo dijo...

Antes de todo me gustaría felicitaros por el extraordinario trabajo que realizáis. Es asombrosa la cantidad de información que se puede encontrar en este blog.

Os agradecería mucho que me ayudarais con una duda que tengo, os cuento:

Me estoy preparando para el examen B1 de la EOI como alumno libre y me ha surgido una duda referente a una redacción que he hecho. Mi profesor me ha corregido una frase y no entiendo porqué la tenía mal:
"Cockatiels are one of the pets that are emerging at present"

Según él es incorrecto "at present" y me lo sustituyó por "now/nowadays".
Nota: yo usé "at present" en lugar de "nowadays" porque esta última ya la había usado en el párrafo anterior.

De nuevo muchas gracias por todo!

Mónica dijo...

Como ya te contestó esta pregunta en otro lugar de este blog Gareth Jones, la verdad es que ambas palabras son correctas. De lo que nos cuentas no se ve muy bien porqué sustituyó esa palabra, quizás era el contexto.

Anónimo dijo...

No vi la respuesta de Gareth Jones, lo siento. Igualmente muchas gracias por contestarme, al menos ahora sé que gramaticalmente es correcto y eso me ayuda mucho!

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...