Diferencia entre Present Continuous y "going to"

La diferencia entre el "Present Continuous" en su uso futuro y la fórmula "be+going to+ verbo en infinitivo" es muy sutil y no tiene mucha importancia (al menos, al hablar). Casi igual que cuando español (de España) decimos:

-¿Qué haces hoy? o ¿Qué vas a hacer hoy? ¿Cuál es la diferencia? Pues, prácticamente no la hay, ya que es una decisión subjetiva que toma la persona al hablar.


Los libros de gramática suelen decir que el "Present Continuous" se utiliza para acciones que tienes previsto realizar (arranged) en un futuro inmediato. Yo añado: Esa planificación es casi siempre personal. Se utiliza cuando estás con alguien y le cuentas lo que harás dentro de poco.


Por ejemplo:

- I'm leaving tomorrow. Me marcho mañana.
- We are not working next week. La próxima semana no trabajamos.
- I'm having lunch with John today. Hoy como con Juan. Tengo todas estas acciones previstas y así lo cuento.

Nota: No obstante. También puedes decir, hablando de otras personas (no de ti mismo), por ejemplo:

-"They are coming to see me tomorrow." Me vienen a ver mañana.

Está previsto y por tanto así lo cuentas.

Por otro lado, el "be + Going to + verbo en infitinivo" se utiliza también para prácticamente lo mismo: acciones planificadas (ya decididas) que realizarán en breve.

Por ejemplo:

-"I'm going to work tomorrow." Mañana voy a trabajar.

-"She is going to bring me a present."Ella me va a traer un regalo.

Por eso digo, que la diferencia no es mucha.


Si necesitas saber la diferencia para un examen y tu libro de texto no deja clara la diferencia, mi consejo sería optar por "present continuous" siempre que hables de tus propios planes inmediatos. Y por la fórmula "be+going to+ v. infinitivo" para planes en general y lo que está camino de ocurrir. Ejemplo: Look! It's going to snow. Si tu libro de texto da otra explicación, sigue la del libro de texto para poder pasar el examen.
Imprimir

25 comentarios :

memogrillo42 dijo...

hola deberias incluir en esta clase la respectiva contraccion del going to, bueno solo una sugerencia y tambien una pregunta acerca de la clase del uso de "tener" dijistes q la oracion yo tengo podria ser o bien i have or i have got pero q hay con respecto del "got" por ejemplo decir lo tengo se traduce tambien como : i got it? aclarame esa duda por favor monica hasta pronto

Mónica dijo...

Memogrillo42

¿A qué te refieres con la contracción de "going to"? Que yo sepa sólo se puede contraer el verbo "to be" que le antecede.

Respecto a "I got it", efectivamente se utiliza como sinónimo de "I have it", creo que mayormente en inglés americano.

En cualquier caso, escribí un artículo sobre los significados de "get".

Saludos

Mónica dijo...

Memogrillo42 Ya sé, te refieres a "I'm gonna go", por ejemplo. Esta contracción se utiliza muy frecuentemente al hablar tanto en inglés americano como británico, pero es harina de otro costal. No es inglés escrito.

En el índice del blog hay un artículo sobre contracciones donde vienen las formales e informales.

Saludos,

memogrillo42 dijo...

holahasta q por fin te respondo y disculpa si no fui claro con respecto al "gonna" , siempre habia creido q era valido en el ingles escrito y tambien gracias por facilitarme la informacion de los get , crei q lo habia visto todo en tu blog veo que no se te escapa ningun detalle , Ahora me gustaria aclarar una otra duda "today would be a nice day" es una frase correcta? ... bueno recuerdo q la hice en un examen pasado sin embargo la profesora me dijo que era una oracion erronea y q deberia haber dicho "today, It would be a nice day" frase que tambien me parece correcta pero en fin me canse de discutir con ella sobre eso, quizas este equivocado, creo que confio en tu criterio y haber que me dices eh y sobre todo gracias por tu respuestas es la primera ves que alguien me responde por un blog , ultimamente me sentia ignorado . suerte con el gran trabajo que haces

Mónica dijo...

Memogrillo42 La frase de tu profesora es correcta; la otra no. Debe ponerse el "it", "would" no puede ir solo.

Cuando hablamos de fenómenos meteorológicos (lluvia, sol, nieve) el sujeto es siempre "it". También utilizamos "it" para hablar de ciertas situaciones. Ver más aquí.

Saludos.

memogrillo42 dijo...

q bien bueno yo habia asumido q como "today is a nice day" es una frase correcta por logica crei q podiamos utilizar a today en lugar del pronombre "it" y crear "today would be a nice day" , gracias por aclararme la duda y ahora tengo otra jejeje... que significa "ya" por ejemplo esta es parte de la letra de una cancion de air supply:
"Even the days are brighter
When someone you love's beside ya"
solo he visto ese "ya" en canciones , q podrias decirme sobre eso? ...gracias por responderme siempre eres muy amable .hasta pronto

Mónica dijo...

Memogrillo42 "ya" es "you" (tu), es una manera de poner "you" como realmente suena que es algo así como "ia". Traducción:"Cuando alguien que amas está a tu lado".

He vuelto ha mirar tu pregunta sobre "Today would be a nice day" y me han entrado serias dudas porque es verdad que también se puede decir así. Mira aquí.

Lo siento, no soy perfecta. Tienes razón. Con las prisas no lo miré bien.

Es posible con it, pero creo que la construcción de la frase cambia.

Sería: It would be a nice day today.

Hay que poner esta pregunta en el foro para que hayan más opiniones y se nos aclaren todas las dudas.

Saludos, Mónica

memogrillo42 dijo...

hola de nuevo ..mmm y si creo q logro entenderlo gracias al texto q enviastes y tambien investigue q efectivamente "today" funciona como sustantivo y como adverbio ,es por esa razon q un sustantivo puede reemplazar a un pronombre en este caso el "it", ahora si puedo morir en paz jeje hasta pronto y gracias por prestarme atencion ...espero q hayan mas novedades en el blog

Guillermo Lamphar dijo...

Hola, tengo una pregunta...
Si quisiera decir
"No había notado las diferencias"??
Sería...
I had not seen the differences??
o como??

Gracias...
te dejo mi mail ara ver si me puedes responder...
hyel_4811@hotmail.com

Monicats dijo...

Guillermo

No había notado las diferencias.

I hadn't noticed the differences.


Un saludo,

Mónica

NaN dijo...

HOLA MONICA
YA LLEVO TIEMPO CHECANDO TU BLOG ES VEDADERAMENTE INTERESANTE Y ME HAS AYUDADO MUCHO PARA ACLARAR DUDAS CADA VEZ QUE TENGO EXAMENES

PERO SABES ME EH DADO CUENTA QUE NO TIENES NADA ACERCA DE LOS ADJECTIVES AND ADVERBS O SERA QUE NO LOS VI?


BUENO TE MANDO SALUDOS

Monicats dijo...

Nan Sobre adjetivos hay algunos artículos que encontrarás en el índice, pero ciertamente no hay nada sobre adverbios. Saludos,

NaN dijo...

Gracias Monica. No habia visto bien esa seccion! lo checare y las dudas que tenga te preguntare Gracias.

por otro lado tengo una duda muy fuera de ese tema...

que significa la palabra Nymphetamine?????
yan van varios profesores que no me saben decir su significado...

yo supongo que es una pastilla como las anfetaminas

Saludos Monica
att
NaN

Monicats dijo...

Nan Aquí tienes la explicación del significado de Nymphetamine. Está en inglés así que quizá necesitarás un diccionario.

Saludos,

NaN dijo...

ok Monica Gracias
me sirvio mucho la info.

Unknown dijo...

Hello! Monica, primero que nada,. te felicito por tu blog es realmente bueno y de mucha ayuda,,mi nombre es RAQUEL, I'm from PERU,,y tengo muchas dudas respecto a esto es igual decir completar ekis ejercicio con going to ò con be going to???, y por ultimo estaria bien si completo un ejrcicio del libro asi


where is Jane? , IS SHE SLEEPING?
no she is at work.. SHE IS GOING TO BE late tonight.


LO QUE ESTA EN MAYUSCULA LO COMPLETE YO...y algo màs, es posible escribir el verbo (be) cuando hablo en present continuous...por ejemplo SHE IS BEING LATE .-..

Bueno espero y me respondas,,ya que hasta ahora nadie me a podido dar una respuesta lògica
!!
THANKS A LOT IN ADVANCE!

SALUDOS

Monicats dijo...

Raquel

1) where is Jane? , IS SHE SLEEPING?
no she is at work.. SHE IS GOING TO BE late tonight.--->


Desde el punto de vista gramatical es correcto lo que pone. Pero el problema es que también hay que tener en cuenta las instrucciones del ejercicio para saber si es correcto lo que has puesto.


2) .y algo màs, es posible escribir el verbo (be) cuando hablo en present continuous...por ejemplo SHE IS BEING LATE .-..

Sí es posible decir: "being late".

Mira aquí unos ejercicios donde lo ponen.

Saludos,

Saludos.

Unknown dijo...

Hola Mónica.
Felicitarte y darte las gracias por tu blog y por compartir tus conocimientos. Gracias.
Me gustaría que me explicases, si es posible, la diferencias entre las distintas formas de expresarse en tiempo futuro con el presente perfecto, el "going to" y el shall/will, ya que al parecer utilizo mucho (indebidamente) este último en lugar de los otros dos.
Un saludo

A.C., España

Raquel Rodríguez dijo...

Hola! Muchas gracias por tus explicaciones, mi profesora nos suele poner exámenes muy a menudo, y estas explicaciones tan claras que pones me van muy bien, muchas gracias.

fede dijo...

Hola Monica,
en referencia a un post anterior:

1) where is Jane? , IS SHE SLEEPING?
no she is at work.. SHE is being late tonight.--->
¿si pregunta con "Present Continuous",¿no debemos seguir el dialogo con "Present Comtinuous"(is being)?

Me surge otra duda:
en el ejemplo propones "I´m going to work",¿se podria decir tambien "I will work"?Pero NO "I´m working tomorrow", ¿o si?

Una ultima duda:
¿a que te refieres con "..planes en general .."?¿"planes de otros"?

Gracias por tu valiosa ayuda Monica, un saludo:D

oscar rmz dijo...

hola seniora me gusto mucho su blog, muy bien :) estare sigiendo sus lecciones

Anónimo dijo...

Se que tienes un articulo acerca de las diferencias entre present continuous y be going to, puesto que ya lo lei.
Pero lo que no me quedo muy claro fue la duda que ya tenia anteriormente.
Se que esto es muy subjetivo pero, si en un examen te dicen que completes las oraciones con la forma verbal correcta, estaría gramaticalmente correcto (por gramaticalmente correcto me refiero a que te lo tienen que poner bien):
What ARE WE GOING TO HAVE today, mum? We ARE GOING TO HAVE pizza

¿O por el contrario habría que usar el presente continuo?
(lo que esta en mayúsculas es lo que escribi yo)
Muchas gracias

Unknown dijo...

Hola, tengo una pregunta y de antemano gracias por responder.
Yo puedo decir: do you going to go to the party tomorrow?

Mónica dijo...

Ginita:

Esa pregunta es incorrecta. Debes decir: Are you going to the party tomorrow?

Debes aprender el Present Continuous. No se puede mezclar "do" con "going" que es un gerundio.

Saludos

Unknown dijo...

Gracias!! Si ya vi tu video donde dices que nunca se pueden mezclar....

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...