diferencias entre "must" y "have to"

Ya hablé en otro artículo sobre las diferencias entre "must" y have to", pero he decidido insistir por la cantidad de veces que la gente me pregunta sobre esta diferencia.


¡Muy importante!:La distinción entre "must" (obligación interna) y "have to" (obligación externa) es del inglés británico -no del inglés americano-. Esto significa que en inglés americano se utilizan indistintamente "have to" y "must" para expresar obligaciones externas o internas; por este motivo verás contradicciones en algunos textos.


Entonces, veremos las reglas en inglés británico:

En inglés británico (que es el que distingue entre "have to" y "must") se utiliza:

-MUST:


Must se utiliza para expresar deseos, ganas, intenciones del que habla y su interlocutor.


Decimos, por ejemplo:

- I must do it. Debo hacerlo. Es como decir, "I want to do it", "Quiero hacerlo".

- I must start working right now. Debo empezar a trabajar ahora mismo.(Es mi deseo)
- It's very late. We really must stop playing. Es muy tarde. Debemos dejar de jugar. (Es nuestra intención)


Must también se utiliza para expresar opiniones sobre lo que tienes que hacer. También es posible sustituirlo por "should" en este uso (expresar opiniones). Nota importante: "Have", en cambio, no se utiliza en inglés británico para expresar opiniones sobre lo que alguien debe hacer.


Decimos, en inglés británico:

- "You must (should) stop talking." Debes/deberías parar de hablar. No decimos: "You have to stop talking" para expresar opinión sobre lo que debes hacer.
- "You must (should) buy the red dress." Debes/deberías comprarte el vestido rojo. No decimos: You have to buy this dress.

Nota: Si te fijas, parece más correcto traducir "must" en este supuesto como "deberías" (no como "deber"), porque es equivalente a sugerencia, opinión; no a imposición.

HAVE:


Have se utiliza para expresar obligaciones externas. Veamos los mismos ejemplos.


- I have to do it. Teacher's orders. Tengo que hacerlo, son las órdenes del profesor.
- I have to start working right now. My boss tells me to do so. Me lo dice mi jefe. Obligación externa.

- It's very late. We have to stop playing because we'll be late for dinner. Tenemos que dejar de jugar porque llegaremos tarde para cenar. (Teníamos una cita, obligación externa). Imprimir

31 comentarios :

Anónimo dijo...

Hola Mónica. Tu blog no es muy bueno, es EXCELENTE, estudio en la Escuela de idiomas y algunas veces no puedo asistir a clase y estudio en casa con la ayuda de tu blog. Gracias por la excelencia! Un saludo.
Unahijadelrey.

Unknown dijo...

¿Puedo usar tambien "Have" en pasado? por ejemplo: I had to say (tuve que decir). Saludos.

Anónimo dijo...

Para Abel:

Efectivamente, se usa "had to" y se interpreta como "Debí" o "tuve". Al menos si lo estás hablando en primera persona.

claudia florencia yunes dijo...

mañana rindo ingles que tengo previa desde hace 3 años , me vino muy bien tu blog para aclarar la diferencia entre el must y el have to ... bueno muchas gracias !!

deséame suerte !!:P

Anónimo dijo...

Gracias ahora si lo entiendo, muy buenos ejemplos

Anónimo dijo...

Holaaaaa , muchas gracias es que a mi profesora no la entendia la verdad =)

Anónimo dijo...

Muchas gracias, ahora lo tengo más claro, tengo que practicar para entenderlo mejor.. gracias por el blog es muy bueno....

Anónimo dijo...

Fernanda:

-Cuándo utilizo had to para indicar una obligación, cuándo realizo la pregunta sería con Did?
- Have tu lo puedo utilizar en cualquier tiempo para indicaar una obligación?

Gracias

Mónica dijo...

Fernanda: No acabo de entender tu primero pregunta.

Respecto a si "have" se puede utilizar en cualquier tiempo para expresar obligación, la respuesta es Sí.

Por ejemplo:

Did he have to go to school yesterday?

¿Tuvo que ir al colegio ayer?

Yes, he had to go to school all week. Sí, tuvo que ir al colegio toda la semana.

Saludos,

Anónimo dijo...

GRAX M SIRVIO D MOXO APRENDI MAS AKI K EN MY CLASS VALS 1000

Anónimo dijo...

¿Podríais corregir el 'must to' del primer recuadro en amarillo? Como profe de inglés me ha chirriado y puede resultar 'misleading' para mucha gente. Gracias

Mónica dijo...

Ya está corregido. Muchas gracias por el aporte. Un saludo!

Unknown dijo...

Hola, soy una estudiante de primero de bachiller, y en este tema en concreto mi libro de inglés dice todo lo contrario >.<
Mi libro dice exactamente así: "Con must la obligación es más fuerte (como cuando la impone la ley o alguien de autoridad). Y de hecho, mi profesora nos ha repetido siempre que el have to es cuando nos imponemos algo nostros, y el must es cuando es una obligación desde fuera. ¡Esto es un lío!
A parte de esto, todo me queda muy claro gracias a tus aportaciones, pues visito mucho tu blog porque inglés es la peor asignatura que llevo, muchas gracias por tu esfuerzo ^.^
Sara

Mónica dijo...

Hola Sara:

Muchas gracias por el comentario y por preocuparte de poner todos los detalles acerca de tu duda.

Cito textualmente de la página 345 del Libro Practical English Usage, Michael Swan, Oxford University Press, Second Edition 2005,

"... British English often makes a distinction as follows. Must is used mostly to talk about the feelings and wishes of the speaker and hearer - for example, to give or ask for orders. Have (got) to is used mostly to talk about obligations that come from the outside - for example from laws, regulations, agreements and other people's orders. Compare:

- I must stop smoking. (I want to)
- I've got to stop smoking. Doctor's orders...."

Como puedes ver esto coincide plenamente con nuestro post del blog.

Ahora bien, ten en cuenta que la distinción es solo del inglés británico, no del americano. De ahí, quizás que se preste a confusión.

Un saludo, Mónica

Anónimo dijo...

HOLA

QUISIERA SABER EL SIGNIFICADO DE WONDER Y SU UTILIZACION EN EL FUTURO (SI NO ESTOY MAL)

GRACIAS DE ANTEMANO.

Anónimo dijo...

no habia encontrado una explicacion tan buena en ningun otro sitio. Muchas gracias

Unknown dijo...

Hola Mónica, mi nombre es Paola soy de Venezuela, soy Ingeniera de gas y estudio inglés desde hace año y 4 meses. Estoy muy contenta porque he aprendido mucho. Y quiero agradecerte porque gracias a este blog he entendido muchisimas cosas. No te imaginas se lo recomiendo a todo el mundo, es como si tu supieras todo lo que un estudiante de inglés se puede llegar a preguntar. Que Dios te de mucha salud para que sigas ayudando a muchas personas como a mí. Thank you so much ;D

Anónimo dijo...

Hola, tenía una duda sobre este tema. Si dices Tengo que estudiar o debo estudiar, ¿Sería con must o have to?

Mónica dijo...

Tengo que estudiar: I have to study.
Debo estudiar: I must study.

Saludos

Leandro Bacci dijo...

Felicitaciones x la explicación!!

Unknown dijo...

hola,espero puedan resolver mi duda
entonces. puedo usar
I had to be there
I did have to be there

cual es la manera correcta para decir, "tenia que estar ahí"

muy buen blog se aprende raelmente.

Mónica dijo...

Juan:

Tenía que estar ahí.

I had to be there.

Saludos

Jose Alberto Balbuena Jesus dijo...

I like your blog.
a learning very much ,
clear and easy
thanks . . . !

Anónimo dijo...

A great blog. Thanks.

Anónimo dijo...

Gracias por tu blog, estoy estudiando por ANGLO y me sirve un montón

Anónimo dijo...

Muchísimas gracias x tus lecciones!

Tengo una duda,puedes ayudarme?
All children must go to school untill they are 16.

Aquí dudo xq ,no es una ley?
Yo pondria have to y no es así .
Muchísimas gracias!

Mónica dijo...

Sí, efectivamente queda mejor:

All children have to go to school until they are 16.

Saludos

Anónimo dijo...

En caso que la frase sea que alguien nos lo dijo.

Por ejemplo: El profesor nos dijo que debemos hacer los deberes

Sería The teacher said us that we have to do the homeworks
o The teacher said us that we must do the homeworks

Mónica dijo...

The teacher said TO us that we must do the (our) homework.

"Say" siempre lleva "to" delante del objeto (en este caso "us"). "Homework" es singular.

Saludos

Picapusa dijo...

Hola Mónica, gracias por tu blog.
En cosas cotidianas cómo "I have to go to the gim" esta bien dicho o podría decir "I must go to the gim". La obligación es moral, no me la manda nadie.
Ufff no me aclaro!!!!!!

Gracias de antemano,

Laura

Mónica dijo...

Hola Picapusa:

Sí, es correcto.

I must go to the gym, la obligación es moral. No me manda nadie.

También ten en cuenta que estas diferencias entre MUST y HAVE, son más de inglés británico. En inglés americano, no se escucha hablar de esto. Son prácticamente iguales.

Espero haberte ayudado.

Saludos

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...