Pregunta:
Me vuelvo loca con los contables incontables, afirmativos, negativos interrogativos.... creo que nunca aprenderé inglés. Veo estas frases en la solución de unos ejercicios de Vaughan y se me han roto todos los esquemas.
Están bien?
I don´t believe anything you say.
Why don´t you say something?
Y otra pregunta, se dice ¿many cigars?, ¿no se pueden contar los puros?
Carmen
*********
Hola Carmen:
Sí aprenderás inglés si te empeñas. Todo logro supone, casi siempre, algo de sufrimiento. Es normal.
Aquí tienes mi explicación sobre "any" y "some"
En el caso de "anything" y "something" es lo mismo.
Tus preguntas:
- I don´t believe anything you say.--> Es correcto.
Utilizamos "anything" porque estamos negando con el verbo, como no podemos negar dos veces, es obligado decir luego "anything". No puedes decir "nothing". Mira aquí
También podría decir: I believe nothing of what you say. No creo nada de lo que dices.
En este caso, el verbo está en afirmativo, por tanto, puedo utilizar "nothing".
Tanto "anything" como "nothing" significan en este ejemplo lo mismo: "nada".
- Why don´t you say something? ---> Es correcto. ¿Por qué no dices algo?
En este caso, también podemos decir: Why don't you say anything? ¿Por qué no dices nada?
"Something" puede ser utilizado en preguntas también. En general, significa que esperamos una respuesta positiva, es decir, le estoy pidiendo a la persona que diga algo. Con "anything" parece más bien que estoy reprochando el que la persona no diga nada.
Y otra pregunta: ¿se dice many cigars? Sí, es correcto. Es contable.
Ahora a practicar:
Ejercicio 1
Ejercicio 2
Ejercicio 3 Imprimir
3 comentarios :
Hola Monica!! quiero felicitarte por el blog, lo encuentro muy interesante y bastante completo. Quiero pedirte un favor, la traduccion al ingles d la siguiente oracion : " Anoche estaba durmiendo, en realidad estaba tratando ( d dormir )". Yo la traduje asi : Last night I was sleeping, actually I was tryin to...No se si esta bien traducido por eso m encantaria si puedes ayudarme. Desde ya muchas gracias!!
Romina Creo que sería:
"I was sleeping last night; actually I was trying to sleep"
Saludos,
Mónica
hola monica, me encanto tu blog porque es muy interesante y muy bueno .
monica era pa que me ayudes con la cuestion de el everything plis dame ejemplos y una explicacion
Publicar un comentario