Mostrando entradas con la etiqueta business english. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta business english. Mostrar todas las entradas

5 Consejos para leer la revista "The Economist" y no morir en el intento





 "The Economist" es una de mis revistas en inglés favoritas por su excelente prosa y, por algunas de sus secciones sobre economía, o ciencia y tecnología.

Siempre recomiendo su lectura a mis alumnos empresarios, o ejecutivos de empresa, diciéndoles que leer "The Economist" es estar informado desde otro punto de vista.
 
Pero, ¿has intentado, alguna vez, leer "The Economist" y has desistido dada su gran dificultad?

No sería nada extraño ya que está redactada en un inglés muy avanzado, no apto para quienes están en niveles intermedios o inferiores. Tampoco su lectura es apta para espíritus poco luchadores, o a quienes no les interesa para nada la política económica mundial, ni la ciencia.

Pero, para quienes sí les van los retos, sí es muy recomendable intentarlo. Poco a poco, y con mucha paciencia se puede ir avanzado y disfrutando con su lectura.

Para estos últimos, estos son mis 5 consejos para leer "The Economist" y no morir en el intento.


1. Nunca intentes leerlo todo. 

Si lo intentas, te aseguro, morirás en el intento. Por eso, lo más sabio es escoger solo un artículo de tu sección favorita.

Por ejemplo, Section: Business-Schumpeter- Fixing The Republic.

Siempre es más fácil leer sobre temas que nos gustan o tienen especial interés por nuestro trabajo o hobby.

2. Échale un vistazo general a todo el artículo para ver si entiendes su significado. 
Observa las imágenes, títulos y subtítulos. Muchas veces ni siquiera se entienden los títulos porque se trata de giros del idioma que requieren un gran conocimiento de vocabulario. Por eso mismo, importa el contexto. Quizás no entiendas el título, pero sí un subtítulo y las imágenes te terminan de dar la pista sobre el tema

3. Céntrate en solo uno o dos párrafos.

Este es el gran truco más importante para descrifrar "The Economist".

Si intentas leer todo de un golpe te cansarás y no querrás seguir.

Por ello, confórmate con unas 10 líneas. Eso sí, de esas líneas lo aprendes todo: vocabulario, expresiones, modismos, verbos, adjetivos.

 Aquí tienes un artículo de ciencia para ponerte a prueba. Mira en el índice. Tantea los temas que te puedan gustar.


4. Empieza un cuaderno o utiliza tu smartphone o tablet para apuntar el vocabulario nuevo

Al final, las palabras de un mismo tema se repiten y las terminas aprendiendo. Intenta mirar nuevamente las palabras que estás aprendido durante el día. Busca su sonido en Howjsay o Wordreference. No es bueno leer sin escuchar, ya sabes que lo digo siempre.


5. Practica todos los días y sé paciente. 

Recuerda que The Economist es una revista extremadamente difícil de leer incluso para algunos nativos. Por tanto, el truco está en no darse por vencido nunca. El premio merece la pena: otras visiones del mundo, otra información, más puntos de vistas.

Mónica

Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook

Palabras que expresan tendencias en inglés

Las ventas están subiendo rápidamente.
En el inglés de negocios, o profesional, es frecuente expresar tendencias.

Decir, por ejemplo:

  • Prices have risen.
  • Los precios han subido.
El problema que suele tener que afrontar un hispanoparlante es descubrir la enorme cantidad de palabras y matices que existen para expresar tendencias en inglés.

Veamos.

Verbos que se utilizan para decir "subir" o "aumentar"


  • Increase /incris/ = aumentar

The income inequalities have increased with the crisis. Las desigualdades de ingresos han aumentado con la crisis.

Más ejemplos de frases con increase.

  •   Rise/raiss/ = subir

Prices have risen. Los precios han subido.

Más ejemplos de frases con "rise".  Nota que no en todos los casos "rise" se traduce como "aumentar" porque tiene otros muchos signficados (recaudar, criar, formular).

  • Raise/reiss/ = subir

They haven't raised my salary yet. No me han subido el sueldo todavía.

Más ejemplos con "raise". Nota que no en todos los casos "raise" se traduce como "aumentar" o "subir".

  • Go up /gou ap/= Subir

Stock prices go up and up. Los precios de las acciones suben y sube,

Más ejemplos con "go up".


¿Cuál es la diferencia entre "raise"  (reiss) " y "rise" (raiss)? (haz clic aquí)

Para recapitular recuerda que;

"Raise" /reiss/ es "subir"  o "aumentar" CON la ayuda de algo externo. 

Ejemplo a recordar: "Raise your hand". Levanta la mano. Es "raise" y no "rise" porque la mano no puede subir sola.

"Rise /raiss/" es "subir" o "aumentar" SIN la ayuda de algo externo.

Ejemplo para recordar: The sun rises. El sol sale. Se dice "rise" y no "raise" porque el sol no necesita la ayuda de nada externo para salir.


Verbos que se utilizan para decir que algo sube muy rápidamente

  • Soar /sor/= subir fuertemente.

The prices of fuel soar when the economy is thriving. Los precios del combustible suben fuertemente cuando la economía prospera.

Más ejemplos de frases con "soar".

  • Skyrocket /skairoket/ = subir fuertemente, dispararse

If you increase the costs the prices will skyrocket. Si aumentas los costes los precios se dispararán.

Más ejemplos con skyrocket

  • Shoot up /shut ap/ = Dispararse

The demand of cars with airbags shot up after the accident statitics were known. La demanda de coches con airbags se disparó después de conocerse las estadísticas de accidentes.


Más ejemplos con "shoot up"

Verbos que se utilizan para decir "bajar"

  • Decrease /dicris/ = disminuir

The inflation rate has decreased due to macro economic factors. La tasa de inflación ha disminuido debido a factores macroeconómicos.

Más ejemplos con "decrease".

  • Lower /louer/ = bajar

If you lower your rates you'll  have more demand. Si bajas tus tarifas tendrás más demanda.

Más ejemplos con  "lower"

  • Reduce /ridus/= reducir

What can be done to reduce the deficit? ¿Qué se puede hacer para reducir el déficit?

Más ejemplos con "reduce"

  • Fall /fol/= caer

The prices of  manufacturing have fallen due to the cheaper labor costs. Los precios de fabricación han caído debido a los menores costes laborales.

Más ejemplos con fall

  • Drop /drop/ = bajar, disminuir

If prices drop we won't get any profits. Si los precios bajan no obtendremos ganancias.

Más ejemplos con "drop"
  • Go Down /gou daun/ = bajar, disminuir

The inflation rate went down 1%. La tasa de inflación bajó un 1%

Más ejemplos con "go down".


Bajar rápida o precipitadamente

  • Plummet /plamet/ = caer en picado

When labor costs plummet the economy becomes more competitive. Cuando los costes laborales caen en picado la economía se vuelve más competitiva.

Más ejemplos con plummet

  • Plunge /planch/ = caer hundiéndose (zambullirse, sumergirse)

The share prices plunged after the television announced that the president was wounded. El precio de las acciones se hundió después que la televisión anunciara que el presidente estaba herido.

Más ejemplos con plunge

Slump /sslamp/ =desplomarse

Energy prices slumped due to more competition. Los precios de la energía se desplomaron debido al aumento de la competencia.

Más ejemplos con "slump"

Collapse /kólaps/ = hundirse, derrumbarse

The stockmarket collapsed because of the terrorist attack. El bolsa se derrumbó por el ataque terrorista.

***************

Sustantivos para expresar subidas

  • An increase = una subida
  • A raise = una subida (con ayuda externa)
  • A rise = una subida (sin ayuda externa)
  • growth = crecimiento


Sustantivos para expresar bajadas

  • a decrease = una disminución
  • a reduction = una reducción
  • a fall = una caída
  • a drop = una caída

************
Adjetivos para expresar tendencias

  • Slight = ligero
  • Moderate = moderado
  • Significant = significativo
  • Sharp =agudo, intenso

*************
Adverbios para expresar tendencias

  • Slightly = ligeramente
  • Moderately = moderadamente
  • Significantly = significativamente
  • Sharply = intensamente


Mónica

Sígueme en Twitter
Pon me gusta en Facebook


Frases en inglés para retrasar o adelantar citas

Es frecuente que quienes tienen que comunicarse en inglés como segunda lengua en el trabajo, negocios y viajes, tengan que utilizar las palabras "retrasar" o "adelantar" reuniones, citas, vuelos, etc.

 La confusión de palabras

El problema se origina porque en español utilizamos las palabras "retrasar" o "adelantar" y,  en inglés, en cambio, utilizamos distintas palabras según el contexto.

Por ejemplo:

Si hablamos de reuniones (citas), y queremos aplazarlas podemos decir:

- to put off (putof) the meeting/to postpone (poustpoun) /the meeting/appointment

Por ejemplo.

-The meeting has been put off until Friday.
-La reunión se ha pospuesto hasta el viernes. 

Put off = va con la preposición "until" (hasta) y "for". Con la preposición "by" tiene otro significado: "put off by." Desmotivar.

Si hablamos de cambiar una clase, reunión, un proyecto que estaba programado para un día determinado, decimos:

- to reschedule/ris ketchel/ Haz clic en la palabra para saber cómo suena.  Esta palabra tiene dos pronunciaciones: Brit: risyetdul y Amer. risketchel.

Por ejemplo:

-We'll have to reschedule the meeting for next week.
- Tendremos que reprogramar la reunión para la semana que viene.

Nota: reschedule va con la preposición "for".

La palabra "delay"(dilei) como veréis, no se utiliza en estos casos, porque es una forma pasiva (no es una persona que retrasa la reunión, sino que el retraso tiene lugar por circunstancias ajenas a la voluntad de la persona).

Por ejemplo:

- The flight has been delayed (dileid)
- El vuelo ha sido retrasado.

Por otra parte, cuando es la persona la llega tarde, podemos decir:

I'll be late (leit)  Llegaré tarde. Nota: No es "later" es "late".
I'll arrive late.  Llegaré tarde.

Para  adelantar reuniones, citas, agendas, etc, podemos decir:

"To bring forward" (tu bring forwuard)

Por ejempo:

Would it be possible to bring the meeting forward to Friday?
-¿Sería posible adelantar la reunión al viernes?

Aquí tienes más información sobre el phrasal verb "bring forward".

Nota: Adelantar = bring forward. Este phrasal verb se puede separar  (Bring the meeting forward - o - bring forward the meeting). Para indicar "para" utilizamos "to" "instead of" en lugar de.

Por ejemplo:

Can we bring forward the appointment to Monday instead of Tuesday?
- ¿Podemos adelantar la cita al lunes en lugar del martes?

Para adelantar un proyecto, la agenda, podemos deicr "to move" (tu muv) que es sinónimo, en este caso, de cambiar.

Por ejemplo:

Can we move today's meeting to Tuesday?
¿Podemos cambiar nuestra reunión de hoy para el martes?

Nota: Move va con "to".


En la siguiente tabla tienes frases hechas para utilizar cuando tengas que cambiar reuniones, citas, tu agenda o algún viaje.




 

Frases útiles para cambiar citas y viajes

Español
Inglés
Pron. Aprox.
Fonética
Adelantar
¿Sería posible adelantar la reunión para el lunes?
Would it be possible to bring forward the meeting to Monday?
ud it bi posibol tu bring forwuard de miting tu mandei?
wʊd ɪt bi pɑsəbəl tu brɪŋ fɔrwərd ðə mitɪŋ tu məndi?
Retrasar
¿Sería posible retrasar la reunión del miércoles y celebrarla el lunes?
Would it be possible to put off Wednesday ‘s meeting  and hold it on Monday?
ud it bi posibol tu putof wenssdis miting and holdit onmandei?
wʊd ɪt bi pɑsəbəl tu pʊt ɒf wɛnzdi ‘s mitɪŋ ænd hold ɪt ɑn məndi?
Cancelar
Lo sentimos. Tendremos que cancelar la reunión del martes.
We’re sorry. We´ll have to cancel Tuesday’s meeting.
wir sori. wil hav tu kansel tusdeiss mitin
wir sɑri. well hæv tu kænsəl tuzdiz mitɪŋ.
Reprogramar
Tendremos que reprogramar la reunión para la semana que viene.
We’ll have to reschedule for next week.
wil have tu risketchel for next wik.
wil hæv tu riskɛdʒul fɔr nɛkst wik.
Cambiar
¿Le importaría si cambiásemos la reunión del jueves para el viernes?
Would you mind if we change Thursday’s meeting to Friday?
ud iu main if wi cheinch zersdei’s miting tu fraidei.
wʊd ju majnd ɪf wi tʃendʒ θərzdiz mitɪŋ tu frajdi?
Cambiar. Algo inesperado ha ocurrido. No podemos tener la reunión hoy. Sugiero cambiarla al jueves
Something has come up. We can’t have the meeting today. I suggest to move it to Thursday.
samzing has kam ap. wi kant hav de miting tudei. ai sechest tu muvit tu zerdei.
səmθɪŋ hæz kəm əp. wi kænt hæv ðə mitɪŋ təde. aj səgdʒɛst tu muv ɪt tu θərzde
Empezar antes
¿Podríamos empezar la reunión un poco antes?
Could we start the meeting a little earlier?
kud wi sstart de miting a litel erlier?
kʊd wi stɑrt ðə mitɪŋ ə lɪtəl ərliər?
Empezar más tarde
Llegaré tarde. ¿Podríamos, por favor, empezar un poco más tarde?
I’ll be late. Could we please start a little later?
ail bi leit. kid wi pliss start a litel leiter?
ajl bi let. kʊd wi pliz stɑrt ə lɪtəl letər?
Aviones/Vuelos/Train

Hemos tenido un problema. ¿Podríamos cambiar el vuelo del sábado para el domingo por la tarde?
We have had a problem. Could we change our flight to Sunday evening?
wi hav had a problem. kid wi cheinch auer flait tu sandei ivining?
wi hæv hæd ə prɑbləm. kʊd wi tʃendʒ awər flajt tu sənde ivnɪŋ?
Quisiera adelantar mi vuelo. Debo estar en Barcelona antes del lunes.
I’d like to bring my flight forward. I must be in Barcelona before Monday.
aid laijk tu bring mai flait forwuard. ai mast bi in barselona bifor mandei.
ajd lajk tu brɪŋ maj flajt fɔrwərd. aj məst bi ɪn bɑrsəlonə bəfɔr məndi.
Quisiera retrasar mi viaje. ¿Es posible cambiar mi billete del miércoles para el viernes?
I want to postpone my trip. Is it possible to change my ticket to Friday?
ai want tu postpoun mai trip. isit posibel tu cheinch mai ticket tu fraidei?
aj wɑnt tu postpon maj trɪp. ɪz ɪt pɑsəbəl tu tʃendʒ maj tɪkət tu frajdi?
El vuelo ha sido cancelado. Tenemos que reservar otro vuelo para mañana.

The flight has been canceled. We have to book another flight for tomorrow.
de flait has bin kanseld. wi hav tu buk anader flait tumourou.
ðə flajt hæz bɪn kænsəld. wi hæv tu bʊk ənəðər flajt fɔr təmɑro.
El vuelo ha sido retrasado. No saldrá  hasta mañana.
The flight has been delayed. It won’t leave before tomorrow.
de flait has bin deleid. it wuont liv bifor tumorou.
ðə flajt hæz bɪn dəled. ɪt wont liv bəfɔr təmɑro.


Business English Videos: Creative Capitalism





Business Videos

Aprenda inglés de negocios y las últimas tendencias en el mundo empresarial a través de videos.

Creative Capitalism – Bill Gates 5-03-2011

Nivel: Intermedio-Alto (B2) y Avanzado (C1)

Vea el video y conteste a las preguntas. Se trata de una entrevista a Bill Gates en la que nos ofrece su punto de vista respecto a la crisis económica y sobre cómo podemos cambiar la dirección del capitalismo actual para atender las necesidades de los pobres.




Questions

1. What is “Creative Capitalism”? (0:20)

2. What two primal human impulses does “Creative Capitalism” mix? (1:16)

3. Why does market failure exist (e.g Malaria and Baldness)? (1:55)

4. When you look at the needs of these poorer consumers, what two things might you discover? (2:20)

5. What is the change that Bill sees with young people today and what they want to think about their company? (3:09)

6. Why would Bill gates rank companies? (3:45)

7. What is the overall balance of capitalism for Bill Gates?

8. How many more people are now working in Clean Energy compared to 10 years ago? (4:22)




Answers

1. Creative Capitalism is about using the innovation power and resources of large companies to focus on the needs of the poorest.

2. Self interest and the desire to help others

3. Because those consumers interested in baldness products speak have a louder economic voice than those consumers interested in malaria.

4. Cost breakthroughs and high scale

5. Young people want to work for companies who are socially responsible and are a positive agent for change.

6. So talented young people are more attracted to socially responsible companies.

7. The overall balance has been good in terms of total employment and innovation but it has problems of imbalances.

8. 20 times more people.




Christopher Wright

The Practice Office

Una inmersión trabajando en inglés en España.

www.thepracticeoffice.com

Business English Videos: Recipes For Success





Business Videos

Aprenda inglés de negocios y todo sobre las últimas tendencias en el mundo empresarial a través de videos.

Recipes for success – Dr. Jonas Ridderstråle 18-02-2011

Nivel: Intermedio-Alto (B2) y Avanzado (C1)

Vea el video y conteste las preguntas. Se trata de una presentación del Dr. Jonas Ridderstråle en Malasia en mayo de 2010. El Dr. Jonas Ridderstråle está a la vanguardia de la nueva generación de gurús europeos. Su vehemente e imaginativo estilo, decididamente contemporáneo y "en la onda“, le han convertido en uno de los ponentes más solicitados de la actualidad.

http://www.youtube.com/watch?v=UwoekIZd47Y


Listening Questions

1. What is Dr. Jonas Ridderstråle´s 1st recipe?

2. How did ex- General Electric CEO Jack Welch describe hierarchical

3. What is EBTS?

4. What is the 2nd recipe?

5. What did he say we (business) should focus all our energy on?

6. What is his definition of management?

7. What do managers spend 80% of their time doing?

8. What is the 3rd recipe?

*******


Answers

1. Companies need to move beyond centralised solutions.

2. Companies show their face towards the CEO and show their ass to clients.

3. Expected time between surprises.

4. Don’t plan or try to predict, try instead to adapt to changes.

5. Focus on being the surprise / Focus on being the change.

6. The art and the science of stamping out (eradicating) deviance or deviants.

7. Managers spend 80% of their time dealing with 20% of products, people and businesses that perform the worst.

8. Look at the changes that are currently happening / Follow the evolution.

******

Nuevo curso intensivo de The Practice Office:

Preparación de entrevistas en inglés (con un descuento del 20%).

Leer más: http://www.thepracticeoffice.com/The_Practice_Office/Practica.html

Christopher Wright

The Practice Office

Una inmersión trabajando en inglés en España.

www.thepracticeoffice.com

Business English Videos: Citibank - Is it too big to manage?





Business Videos

Aprenda inglés de negocios y las últimas tendencias en el mundo empresarial a través de videos.

Citibank - Is it too big to manage? 04-02-2011

Nivel: Intermedio (B1) e Intermedio-alto (B2)

Vea el video y conteste a las preguntas. Se trata de una entrevista que el periodista Charlie Rose hizo en 2008 al consejero delegado de Citibank (CEO) al respecto de la crisis financiera de 2007 y al rescate financiero de Citibank en noviembre 2008 por parte del gobierno de EEUU.


http://www.youtube.com/watch?v=kkZ77Dqk-Z4


Listening Questions

1. Is Citibank too big to manage?

2. What’s unique about Citi according to Vikram?

3. In how many countries does Vikram say that Citi operates?

4. How many businesses does Vikram say that Citi has sold?

5. What does Vikram say that is Citi’s core purpose?

6. What does a bank do according to Vikram?

******

Answers


1. No

2. We bring our clients to the world and we bring the world to our clients.

3. 109 countries

4. 18 businesses

5. Is to be a bank.

6. A bank helps people save, loans people who need it and takes deposits and puts them to work.

******

Christopher Wright

The Practice Office

Una inmersión trabajando en inglés en España.

http://www.thepracticeoffice.com/

Business English Videos: Luxury Brands Look To Asia





Business Videos

Aprenda inglés de negocios y las últimas tendencias en el mundo empresarial a través de videos.

Luxury Brands look to Asia 21-01-2010

Nivel: Intermedio-alto (B2) y Avanzado (C1)

Vea el video y conteste las preguntas. El reportaje trata sobre las marcas de moda de lujo más internacionales e interesadas más que nunca en el mercado Asiático y sobre todo en China.

Listening Questions

1. What is a first for Louis Vuitton´s advertising campaigns? (0:20)

2. Who is Rupert Sanderson´s newest design specifically tailored to (customised) ? (0:28)

3. How long has Barney Cheung been designing for? (0:53)

4. Where is Barney Cheung based? (1:04)

5. How much is 50,000 Hong Kong? (1:12)

6. What do Chinese, Malaysian and Indonesians and Japanese clients like? (1:52)

7. When the designer first went to Paris to buy fabrics why didn’t the fabric suppliers let him into their stalls? (1:52)

8. Why is it good to be Chinese now? (2:41)

******

Answers:


1. To feature an Asian model in their advertising campaigns.

2. Asian feet

3. 18 years.

4. Hong Kong

5. $6000 (US Dollars).

6. Chinese like Lace, Malaysian and Indonesians like handiwork and Japanese like very understated things.

7. The fabric suppliers thought the Chinese would copy their designs.

8. Suppliers now fly to visit him in Hong Kong and all eyes are on Asia.

******

Christopher Wright

The Practice Office

Una inmersión trabajando en inglés en España.

www.thepracticeoffice.com
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...