Pregunta:
Hola, felicidades por tu blog.
¿Cuál es la diferencia en el alfabético fonético internacional entre la ``i:`` y la ``I´´
Saludos y gracias por tu tiempo.
David.
******
Respuesta:
Responde nuestro colaborador, Andrés Irribarra.
¡Hola David!
Mi nombre es Andrés Irribarra y soy colaborador de "El blog para aprender inglés".
Como bien sabrás, la letra "I" tiene dos sonidos en el inglés, uno largo y uno corto. Puedes ver este vídeo que hice hace algún tiempo para el blog, en donde en una parte de éste explico estos dos sonidos. El vídeo en sí se trata sobre los sonidos especiales generalmente difíciles de pronunciar y que no están en el español, entre los cuales incluí estos sonidos de la I.
El sonido corto, que en realidad tiene un nombre mucho más largo (Vocal casi cerrada semianterior no redondeada), suena como una mezcla entre una "i" corta con una "e", y se representa con este símbolo /ɪ/, que es prácticamente una "I" mayúscula imprenta pero con el tamaño de una minúscula.
El sonido largo, que se conoce "oficialmente" como vocal cerrada anterior no redondeada, suena simplemente como una letra I de nosotros, pero el sonido es más alargado. Su símbolo fonético es /i/, pero al especificar que el sonido es largo, se agrega este suprasegmental de duración, que son dos triángulos en miniatura dados vuelta .
Por lo tanto, en las transcripciones fonéticas te vas a encontrar con esto // o con esto /i:/.
*Nota: A veces se tiende a usar los dos puntos (:) por comodidad, en vez del símbolo correcto.
Y como no te puedo demostrar esto por escrito, ya que necesitas recursos auditivos, te mando estos enlaces para que escuches estos sonidos y notes la diferencia. Te dejo la tabla fonética interactiva de la BBC y la sección de fonética inglesa desarrollada por la Universidad de Iowa.*
*Los sonidos que nos pides se encuentran en: Vowels - monopthongs - front.
Ahora a practicar un poco después del reconocimiento de los sonidos.
¿Puedes distinguir entre...? *Para escuchar las palabras, búscalas aquí y haz clic en la pronunciación.
La diferencia reside en el sonido largo y el sonido corto, que marcan la distinción de palabras que suenan parecidas, pero que no lo son.
Espero que te haya quedado clara mi explicación.
Un saludo desde Chile,
Andrés
Colaborador de “El blog para aprender inglés”
1 comentarios :
Gracias por esta entrada Mónica. Me acabo de comprar el clásico "Ship or Sheep? 3rd Edition. Book and Audio CD-Pack" de Amazon porque siempre se nos critica a los españoles de tener una de las pronunciaciones en Inglés más cerradas de toda Europa, y de paso, para mejorar un poco el Listening. Agradecería más entradas relativas a la Fonética. A ver que tal y enhorabuena por la publicación de tu libro.
Publicar un comentario