Gente en la FILa para ver AUTtómoviles. Además, de la fila había que CUMPLIMENTAR un formulario. |
FILL OUT /IN: Cumplimentar
- Significado: cumplimentar un formulario.
- Cómo suena: /fɪl /aʊt/ haz clic en el enlace para saber cómo suena.
Pronunciación figurada: filaut - Cómo se conjuga: fill out, filled out (past tense), filled out(past participle).
- Ejemplo: I had to fill out many forms to get a visa. (haz clic en la palabra para saber cómo suena.) Tuve que cumplimentar muchos formularios para obtener una visa.
- Vídeo: En este vídeo nos explican cómo cumplimentar un formulario para enviar dinero. En este caso NO hay que hacer "fila" para ver los "automóviles".
- Nota: Fill out y Fill in significan lo mismo.
La feria de vehículos de ocasión que se celebró en Filipinas, requería CUMPLIMENTAR un formulario y hacer una FILA para ver los AUtomóviles. Menos mal que yo no fui. Ver en la imagen a la gente haciendo la FILa y CUMPLIMENTADO el formulario.
**********
Más phrasal verbs:
blow up
break into
bring up
call off
get by Imprimir
4 comentarios :
En primer lugar quería comentarte que tengo mucha confianza en tu blog y por ello me sigue quedando la duda sobre cuando utilizar fill out y cuando utilizar fill in pues en otros blog indican que si hay diferencia.
Albert:
No hay diferencias entre "fill in" y "fill out" ya que ambos significan "cumplimentar una solicitud".
Hasta donde yo sé, "fill in" es más utilizado en inglés británico y "fill out" en inglés americano.
Saludos
Hola , he aprendido (y aún lo hago) mucho con este blog . Quería saber si habría diferencia entre usar 'fill' y ' fill out/in ' , gracias por este blog! hasta luego !
"Fill" es llenar. Por ejemplo. I need to FILL my tank before leaving. Necesito llenar el depósito (gasolina) antes de marcharme.
Fill in/out es cumplimentar, normalmente un formulario.
Ejemplo: I had to fill in/out an application for my visa. Tuve que cumplimentar una solicitud para mi visa.
Saludos
Publicar un comentario