Mostrando entradas con la etiqueta phrasal verb. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta phrasal verb. Mostrar todas las entradas

Ask someone over: invitar a tu casa (Phrasal verb)


Juan ASKo invitó a la oveja OVER a su casa para que no pasara frío.


Ask over: Invitar a alguien a tu casa

•    Cómo suena:  ask over (haz clic en el enlace para saber cómo suena).
 •   Pronunciación figurada: ask ouver
•    Fonética: ǽsk óvər
•    Cómo se conjuga: ask over (infinitivo, invitar/invito), asked over (invitó), asked over (invitado).


•    Ejemplos:  
 - I would like to ask Diana over. Me gustaría invitar a Diana a mi casa.
- He asked me over. Él me invitó a su casa.
- Are you going to ask someone over? ¿Vas a invitar alguien a tu casa?



¿Se puede separar el verbo de la partícula?

La partícula casi siempre va separada del verbo porque entre el verbo y la partícula ponemos el objeto.

La estructura es : To ask someone (aquí ponemos a quién) over.

No obstante, es posible decir: Ask over someone. Aunque rara vez lo escucharemos.


Historia inverosímil para recordar "ask over": Mira la imagen de arriba. Vamos a suponer que Juan, que está hecho un ASK(o) invita a la oveja OVER a su casa para que no pase frío.

Turn off : Apagar (Phrasal verb)


La TERNera en la OFicina apagó la luz.



Turn off: apagar


•    Significados: Apagar, cerrar, desconectar, dar asco, salir de la carretera.  
•    Cómo suena:turn off (haz clic en el enlace para saber cómo suena).
 •   Pronunciación figurada: tern of
•    Fonética: /tɜːrn ɒf/
•    Cómo se conjuga: turn off (infinitivo, presente), turned off (past tense), turned off (past participle).
•    Ejemplo:She turns off the lights every day. Ella apaga las luces todos los días.


¿Se puede separar el verbo de la partícula? Sí se puede separar.  She turns off the lights. She turns the lights off.


Historia inverosímil para recordar "turn off": Una TERnera en una OFicina apagó la luz con la pata.

Stand out: sobresalir (phrasal verb)

En el STAND había un AUTomóvil que sobresalía.
 
Stand out: sobresalir

•    Significados: sobresalir, resaltar
•    Cómo suena: stand out (haz clic en el enlace para saber cómo suena)
 •   Pronunciación figurada: sstand aut
•    Fonética: /stænd aʊt /
•    Cómo se conjuga: stand out (infinitivo, presente), stood out (past tense), stood out (past participle).
•    Ejemplo:  Stand out from the crowd. Destaca sobre la muchedumbre.

Más ejemplos con stand out.

¿Se puede separar el verbo de la partícula? No se puede separar.  

Historia inverosímil para recordar "stand out": En el STAND había un AUTomóvil que sobresalía. Estaba puesto en el techo.

Run out of : agotar existencias (phrasal verb)



Cuando la RANa iba en su AUTomóvil se le ACABÓ  la gasolina y tuvo que echar más.


Run out of: agotar existencias, acabarse un producto


•    Significados: agotar existencias, quedarse sin, acabarse, correr hacia afuera. Sólo intentamos memorizar "acabarse, agotar existencias".
•    Cómo suena: run out (haz clic en el enlace para saber cómo suena)
 •   Pronunciación figurada: ran aut
•    Fonética: /rʌn  aʊt//
•    Cómo se conjuga: run out (infinitivo, presente), ran out (past tense), run out (past participle).
•    Ejemplo:  As we ran out of eggs and we had to buy some more. Como se nos acabaron los huevos, tuvimos que comprar más.


¿Se puede separar el verbo de la partícula? No se puede separar.  El orden es siempre "run out of"


Historia inverosímil para recordar "run out": La RANa iba en su AUTomóvil cuando se dio cuenta que se le había ACABADO la gasolina, así que tuvo que parar a repostar. Ver en la imagen momento en el cual la RAN echa gasolina a su AUTomóvil.

Run over sb/sth: atropellar a alguien/algo (phrasal verb)


El coche ATROPELLÓ a una RAN y a una OVE(r)ja



Run over: atropellar


•    Significados: atropellar, pillar con el coche a una persona o cosa, superar el tiempo establecido. En este post sólo nos ocuparemos de memorizar el significado de "atropellar".
•    Cómo suena: run over (haz clic en el enlace para saber cómo suena)
 •   Pronunciación figurada: ran over
•    Fonética: /rʌn ˈəʊvər /
•    Cómo se conjuga: run over (infinitivo, presente), ran over (past tense), run over (past participle).
•    Ejemplo:  He got run over by a car and nothing happened to him. Lo pilló (atropelló) un coche y no le pasó nada.
Vídeo: Un ordenador portátil aplastado (run over) por un camión de 13 toneladas.

¿Se puede separar el verbo de la partícula? Se puede separar.  "The car ran over the rabbit", o, "The car ran the rabbit over." El coche atropelló al conejo.

Historia inverosímil para recordar "run over":  La RANa y la OVE(r)ja fueron ATROPELLADAS por el coche. Ver arriba el momento en que la RANa y la OVE(r)ja fueron atropelladas.

Take off: quitarse la ropa (phrasal verb)

Te y ke iban de camino a la officina, se mojaron y tuvieron que quitarse la ropa.






Take off: quitarse la ropa

•    Significado: quitarse la ropa, descontar, cogerse días libres, cortarse el pelo, etc.

•    Cómo suena: take off (haz clic en el enlace para saber cómo suena)

 •   Pronunciación figurada: teik of

•    Fonética: /teɪk ɒf/

•    Cómo se conjuga: take off (infinitivo, presente), took off (past tense), taken off(past participle)

•    Ejemplo:   He took his jacket off because it was hot. Se sacó la chaqueta porque hacía calor.

¿Se puede separar? Opcional.  Por tanto, puedo decir: "He took his jacket off" y  también: "He took off his jacket".


Historia inverosímil para recordar "take off": Te y Ke eran dos compañeros de trabajo. Cuando iban de camino a la OFFicina empezó a llover y se mojaron. Por ello, cuando llegaron a la oficina tuvieron que quitarse la ropa.  Ver en la imagen de arriba a "Te" y "Ke" de camino a la oficina.

Phrasal verbs seguidos de "out", "up" y "down"






Pregunta:

Buenos días Mónica, hace tiempo me vengo planteando algunas dudas con respecto a lo siguiente. Cuando aprendemos los verbos por ejemplo, nos enseñan que "help" es ayudar, que "clean" es limpiar etc etc, siempre he tratado, en pos de mejorar mi pronunciación y mi conocimiento del idioma en si, de escuchar mucho a los nativos, y lo que noto es que en la mayoría de las veces agregan el "out" o el "up" a muchos verbos. "Help me out" o "clean up",son ejemplos clásicos, recuerdo haberlo consultado a mi profesora cuando era niña y su respuesta no me convenció ya que me dijo que no me preocupara que era lo mismo. Pero me suena a que es algo más activo ese "out". No se cómo expresarlo bien, te pido me ayudes. Muchas gracias y felicitaciones por tu excelente trabajo.


***********


Respuesta:

Responde nuestra colaboradora, Alba Martín.


Como bien dices estas partículas tienen una función, y es la de enfatizar la acción del verbo. Algunas de ellas son "out", "up" y "down".


Ej: You're not going out until you've eaten up your dinner. (No vas a salir hasta que no te acabes tu cena.)
El hablante enfatiza el hecho de que si esa persona quiere salir tiene que comerse toda la cena.


Ej: Don't fill it up completely! I only want a little. (!No lo llenes entero! Solo quiero un poco).
En este caso se enfatiza en no llenar el recipiente por completo.


Ej: He can add up easily but he can't multiply or divide. (Él puede sumar fácilmente pero no puede multiplicar o dividir).


Ej: It's been pouring down with rain all day. (Ha estado lloviendo a cántaros todo el día).
En esta oración se hace hincapié en el hecho de llover mucho.


Ej: I've been helping my mother out for two hours. (He estado ayudando a mi madre durante dos horas).
El hablante ha estado compartiendo con su madre una tarea determinada. Él ha ayudado a realizarla.


Ej: After the party, we had to clean the house up. (Después de la fiesta, tuvimos que limpiar la casa).
Elllos tuvieron que limpiar a fondo.

Estos son algunos ejemplos, pero a medida que vayas estudiando y practicando el idioma encontrarás otros tantos.
Un saludo,


Alba Martín

Colaboradora de "El Blog Para Aprender inglés"

Put out: extinguir, apagar un fuego





Put out: Extinguir, apagar un fuego.
•    Significado: apagar, extinguir, sacar fuera, publicar información, molestar. Más significados. Nota: Los significados son muchos. Aquí soló nos centraremos en "apagar un fuego".
•    Cómo suena: put out (haz clic en el enlace para saber cómo suena)
•    Pronunciación figurada: put aut
•    Fonética: /pʊt aʊt/
•    Cómo se conjuga: Put out (infinitivo, presente),  put out (past tense), put out (past participle)
•    Ejemplo:  The firemen put out the fire. Los bomberos apagaron el fuego. Más ejemplos con “put out”
Vídeo: Put out the fire, Queen.
Vídeo: How to put out a grease fire. Como apagar un fuego provocado por el aceite.

Historia inverosímil para recordar "put out":
El automóvil empezó a arder. Había un PUma por los alrededores que decidió apagar el fuego del AUTomóvil.

Make up: reconciliarse (phrasal verb)




Make up: Reconciliarse
  • Significado: reconciliarse
  • Cómo suena:  /meɪk ʌp/ (haz clic en el enlace para saber cómo suena) 
  • Pronunciación figurada: meikap
  • Cómo se conjuga: make up, made up (past tense), made up (past participle)
  • Ejemplo:   They always make up after breaking up.  Ellos siempre se reconcilian después de romper.
  • Vídeo: Aquí tienes una canción sobre "making up". Al principio el cantante dice: "Why should we break up if we keep making up". Por qué deberíamos romper (nuestra relación) si al final nos reconciliamos siempre.
Historia inverosímil para recordar "make up":

Meikap, la inventora, siempre estaba discutiendo con su novio. Un día, el novio de Meikap se hartó de ella porque siempre se estaba inventando historias. Pero, al poco tiempo, Meikap y su novio se reconciliaron.

Leave out: dejar fuera, omitir (Phrasal verb)





LEAVE OUT: DEJAR FUERA, OMITIR
  • Significado: dejar fuera, excluir, omitir
  • Cómo suena: leave out
  • Fonética:  /liːv aʊt/     
  • Pronunciación figurada: livaut
  • Cómo se conjuga: leave out, left out (dejó fuera, omitió), left out (dejado fuera, omitido)
  • Ejemplo:  Why did you leave out that important piece of information? ¿Por qué omitiste esa importante parte de información?
  • Más ejemplos
  • Vídeo: En esta canción el estribillo incluye "leave out all the rest". No incluyas todo lo demás.
Historia inverosímil para recordar "leave out": 

LiVia  dejó fuera su AUTomóvil cuando estaba lloviendo y le cayó un rayo que lo quemó. En la imagen podemos ver lo que le ocurrió al automóvil de LIVia cuando estaba fuera. Nota: Con "coche/automóvil", o cualquier objeto, generalmente decimos: Leave outside.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...