sábado, marzo 31, 2007

Would prefer - Would rather


Roberto me pregunta sobre las expresiones: “would prefer” and “would rather”.

En principio la pregunta parece fácil.


“Would prefer” y la forma condicional del verbo “prefer”, preferir, por tanto, es “preferiría”

Por otro lado, “would rather” [gud rader] es igual que “would prefer” [gud prefer] y, por tanto, también significa “preferiría”.

Veamos algunos ejemplos:

Ejemplo 1: I would prefer to go out. [ai gud pref tugouaut]Preferiría salir.

Ejemplo 2: I'd rather stay here. [aid rader steihiir]Yo preferiría quedarme.

Ejemplo 3: She'd prefer dancing. [shid prefer dansing] Ella preferiría bailar.

Ejemplo 4: Would you rather sleep or stay awake? [gud iu rader sslip or stei agüeik] ¿Preferirías dormir o permanecer despierto?




Diferencia importante entre "would prefer" y “would rather”: El verbo que sigue a “would rather” va en infinitivo sin “to”. Otra vez, para que se te quede grabado: “el verbo que sigue a “would rather” va en infinitivo sin “to”. En cambio, el verbo que sigue a “would prefer” puede ir seguido de un verbo en infinitivo con “to” o en "-ing"; no hay mucha diferencia de significado entre una u otra opción. Aquí puedes ver lo que dijimos en su día sobre los verbos seguidos por -ing o infinitivo. Busca “prefer” en la lista.





Nota: “Would rather like” no es lo mismo que “would rather”. “I would rather like” significa “Me gustaría mucho”. No expresa preferencia y tiene un uso similar a "quite" [kuait] bastante. No obstante, -creo- que esta expresión es más británica que americana.


Ejemplo: I'd rather like a cold beer. Me gustaría mucho una cerveza fría.

Algo más sobre “would rather”:

Podemos decir:

Ejemplo 1 : I'd rather you spoke in English. Preferiría que hablases (o hablaras) en inglés.

Ejemplo 2: My brother would rather we didn't go home. Mi hermano preferiría que no fuésemos (o fuéramos) a casa.

Fíjate cómo esta estructura contiene dos oraciones (una principal y otra subordinada) y expresa las preferencias de una persona:



(1)sujeto +“would rather” + (2) sujeto + past tense


Ejemplo 3: She'd rather you worked. Ella preferiría que tú trabajases.

Observa además como en esta estructura traducimos el “past tense” por el “pretérito imperfecto del subjuntivo” (no por el pasado).

Por ejemplo decimos:(worked) trabajara/trabajases, (slept) durmieras/durmieses, (told) contara/contases, etc. Igual ocurre en el condicional de segundo tipo (el improbable), con el “past tense” que va después de “if”. Por ejemplo decimos: “If I were rich, I wouldn't work.” “Si yo fuera/fuese rico, no trabajaría.”

Si quieres saber más sobre "rather" mira aquí.

¿Has comprendido todo muy bien? ¡Ponte a prueba!

Ejercicio 1 Para poder hacer estos ejercicios debes haber también leído esto.

Más ejercicios. Imprimir

14 comentarios :

Natalia dijo...

Hola Monica...

Ante todo quiero felicitarte por tu marvilloso blog, lo te
ngo de cabecera...

bueno, te queria preguntar una cosa sobre este tema, ando algo liada.

En: "She'd rather you worked" la forma abreviada de "She'd" se refiere a would? o a had.

Muchas gracias.

Mónica dijo...

Hola Natalia:

Es--> "She had rather.."

Mira aquí lo que dicen sobre "had rather".

Saludos, Mónica

Brändon dijo...

Hola Mónica, me gustaría hacerte una pregunta acerca de este tema. Tú has colocado la regla:

Pronombre + would rather + pronombre + verbo en pasado

Donde el verbo en pasado hace las veces de "pretérito imperfecto del subjuntivo"; pero, serían también aceptable usar esta forma:

I would rather you kiss me
Preferiría que tu me beses

Donde el "kiss" no está en pasado, porque quiero darle forma de "presente de subjuntivo", ¿está correcto?

Muchos besos.

javier dijo...

hola monica mi nombre es javier y tengo una duda con respecto al would you like ( te gustaria) la duda que se me genero es que si al like se le puede sustituir con otro vervo por ejemplo:would you run (correrias),would you love(amarias),would you swim,(nadarias)etc. espero tu respuesta gracias saludos

Benjamín dijo...

Hola Javier, es interesante tu pregunta. Debido a que es muy usual la expresión "Would you like..." podríamos pensar que el verbo modal "would" es exclusivo del infinitivo "to like", lo utilizamos para expresar ofrecimientos. Pero también podemos formar el condicional (If that car was cheaper, I would buy it)(Si ese coche fuera mas barato, lo compraría), inclusive podríamos hacer mas cosas con "would", pero muy concretándo tu pregunta te respondo con un Sí, puedes sustituir "like" con otros verbos. Te recomiendo escuches la canción "Hero" de Enrique Iglesias, algunas veces la he utilizado con los grupos:

Would you dance if I asked you to dance?
Would you run and never look back
Would you cry if you saw me crying
Would you save my soul tonight?

Would you tremble if I touched your lips?
Would you laugh oh please tell me these
Now would you die for the one you love?
Hold me in your arms tonight?

Que estés bien, Javier.

Benjamín.

•๋● malena •๋● dijo...

HooOla, mi pregunta no es acerca de este tema, pero espero pueda ayudarme...

Tengo muchas dudas acerca del "only" y el "just", en que momento se utiliza cada uno?

Espero pueda ayudarme, gracias

Monica dijo...

Malena Te dejo una entrada aquí sobre "just/only". Si sigues sin entender vuelve a preguntar. Un saludo,

•๋● malena •๋● dijo...

Gracias Miss... estoy tomando curso de ingles, pero la verdad este idioma se me complica demasiado me hago muchas bolas jijiji, en verdad gracias!!! su blog es lo mejor!!!

kisses!! ^-^

Edson dijo...

Hola Mónica, tengo una duda que sé que podrás aclararme. Mi profesora usó la oración: I rather prefer to...

¿Es correcto usar ambas palabras al mismo tiempo?

Monica dijo...

Edson:

Hay algún experto en gramática que te dirá que no es correcto, pero yo la he escuchado y visto escrita.

Aquí tienes un ejemplo

Saludos,

Mónica

Anónimo dijo...

Un comentario, "would" nunca suena como "gud", ese es un error muy común de estudiantes. Suena horrible, y aunque este post tiene mucho tiempo de haber sido publicado, sería conveniente que cambiases esa pronunciación que sugieres por la correcta (wʊd, wəd ).

Anónimo dijo...

hola monica, tengo que explicar una clasee del would rather and would prefer primero q nada me gustaria entender la gramatica, y algunos ejercicios donde pueda explicarlo frente a mis compañeross estoy en 5to tetra en la facultad pero me urge un poco espero me puedas ayudar te dejo mi correo karinabautistaa@hotmail.com es para el dia martes mi clase _:D

INVPCMAX GARCIA dijo...

eXCELENTE BLOG, te doy 20 puntos.

Anónimo dijo...

my question is i have always seen I would rather + base verb, no + options(like beer or coffee ) am I wrong?

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...