Mostrando entradas con la etiqueta Might (usos y diferencias). Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Might (usos y diferencias). Mostrar todas las entradas

Can, Could, May & Might (usos y diferencias)






Pregunta:

Hola, tengo una duda con los verbos modales can,could,may y might. ¿Se puede decir, may you help me? También dudo a la hora de saber qué es lo más cortés. ¿Podría decirse, might I come in? ¿Qué verbo es el más formal? Tengo bastante lío con estos 4 verbos porque no sé cómo he de utilizarlos en términos de cortesía.

Gracias y un saludo.


*************

Respuesta:

Responde nuestro colaborador, Adrián M.

Son varios los usos que pueden tener estos cuatro verbos modales, pero básicamente nos vamos a centrar en:



REQUESTS (peticiones)

Utilizamos tanto can y could como may y might para peticiones. May, might son bastante formales, could lo es algo menos. También podemos utilizar will y would. Fíjate en los diferentes grados de formalidad.

- Can/will you help me with my French homework? (informal)

- Could/would you help me with this exercise? (more polite)

- May I have a pen and some paper, please? (formal)

- May I come in? (formal)

- Might I have one of those leaflets? (bastante formal)




ASKING PERMISSION (pidiendo permiso)

Usamos can, could, may o might para pedir permiso para poder hacer algo. Could y may son más formales que can.

- Can I go swimming? (informal)

- Could I ask you another question? (more polite)

- May/might I have a look at this report? (formal)




GIVING/REFUSING PERMISSION (dando o negando permiso)

Usamos may y can, pero no might o could para dar permiso. May es muy formal.

- You can’t see Kim tonight, but you can see her tomorrow if you like.

- You can leave your luggage here (informal)

- You may not leave your luggage here. (formal) (Por ejemplo, un panel en la terminal de un aeropuerto)

- Passengers may take only one item of hand luggage on board (formal)




OFFERS (ofrecimientos)

Para ofrecimientos utilizamos generalmente can y could (could es más fomal que can). Shall también es posible, aunque es mucho más formal.

- Can/could I get you anything from the store?

- Shall I help you cross the road?




SUGGESTIONS (sugerencias)

- Speaker A: What shall we do tonight?

- Speaker B: We can/could go to the movies.

- We can/could go out for a meal later.




ABITLITY (capacidad)

Usamos can y could para expresar que alguien puede hacer algo en el presente y/o en el futuro.

- After months of lessons, she can finally drive!

- I’ve called off my appointment so I can come shopping with you on the weekend (Recuerda que en Inglés británico se dice at the weekend, at weekends…)

- I could see you next week if that’s easier.

También usamos could para expresar que alguien podía hacer algo de forma general en el pasado, de manera repetida.

- I could swim quite well when I was at school.

- When she was three, she could count to ten.

Para expresar que alguien hizo algo en una determinada ocasión no utilizamos could, sino succeed, manage, able to

- He succeeded in his ambition of becoming a pilot.

- Did you manage to climb the mountain in three days?

- We were able to see him before he left for Amsterdam.




POSSIBILITY (probabilidad)

Usamos can y could para expresar una probabilidad de manera general.

- Everyone could come if they wanted.

- You can shop online to save time.

Usamos could, may o might para expresar que algo puede suceder o está sucediendo.

- We may see him when we are in Rome.

- The weather could be good by March.

- I might pop in later if I’ve got a minute.

- I might not be able to come on Friday.


Espero haber resuelto tus dudas, cualquier otra cosa no dudes en volver a contactar.

Adrián M.

Colaborador de “El Blog para Aprender Inglés”
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...