Mostrando entradas con la etiqueta Can. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Can. Mostrar todas las entradas

Who will be able to come to our barbecue? - Audio para beginners (Level 1)


Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic: Uso de “can”, "could" y "be able to" 


Nota: Can se traduce como “poder” “puedo”,  “could” como podría,  o pude y “be able” como ser capaz. Esta última expresión no es un “modal verb” como “can” y “could”, sino el verbo “to be” más el adjetivo “able”. Se debe utiliza siempre en aquellos tiempos verbales en los que no se pueda utilizar “can” o “could” (ya que estos, al ser “modal verbs” no se conjugan). Por ejemplo, en el futuro. No puedo decir: Will can—Debo decir: “I will be able” – Yo podré, o seré capaz

Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".



Enlace para descargar

Who will be able to come to our barbecue?

Rob and Lisa decided to organize a barbecue after their summer holidays and they were discussing who they could invite.

‘We can invite Rose and Steve’, suggested Lisa.

‘Yes, we can. We could also invite Gina and her sister Monica. And what about Esther?’ asked Rob

‘I don’t know if she will be able to come. I think she was going to be on holiday until the end of September’, said Lisa.

‘Lucky girl’, said Rob. ‘What about Jan and her husband?’

‘ I’ll put them on the list too’, said Lisa.

‘Do you think we will be able to organize everything before Saturday evening?’ asked Lisa

‘Without a doubt’, said Rob, ‘you can buy the meat at our local butcher’s and I can buy the rest of the things at the supermarket.’

‘But we also need to put some decoration in the garden and clean the barbecue’, said Lisa.

‘I can do that right now. What I can’t do is prepare the salads. You know you are a much better cook Lisa, so I think you can do that’, added Rob

‘No problem’, said Lisa. ‘What about  the desserts and the drinks?’ she asked.

‘We could ask Kathy and Ed for the drinks, and we could ask Jan to prepare her wonderful lemon pie,’ suggested Rob.

‘Will you be able to call all of them before Saturday?’ asked Lisa.

‘Yes, I will. But you could also call some people, couldn’t you?’ asked Rob.

‘No, remember I’m on holiday. I cannot talk on the phone from my work.’

‘Never mind, then. I’m sure I’ll be able to call everyone before Saturday. I’ll start by calling Esther right away’, said Rob and he took his mobile phone.

‘No, sorry Rob’, said Esther ‘I’m still on holiday in the country. What a pity! I won’t be able to go to your barbecue. I promise I’ll organize a barbecue when I’m back in the city and I’ll invite everybody.’



Traducción al español

¿Quíén vendrá a la barbacoa?

Rob y Lisa decidieron organizar una barbacoa después de sus vacaciones de verano y  estaban decidiendo a  quienes podrían invitar.

 Podríamos invitar a Rose y Steve, sugirió Lisa.

 -Sí, podríamos. También podríamos  invitar a Gina y su hermana Mónica, dijo Rob.-Y ¿ a Esther?, preguntó Rob

 - No sé si puede venir. Creo que iba a estar de vacaciones hasta finales de septiembre, dijo Lisa.

- Una chica con suerte, dijo Rob

¿Y  Jan y su marido? preguntó Lisa

 - Voy a ponerlos en la lista también, dijo Rob

-¿Crees que serás capaz de organizar todo antes del sábado por la noche? preguntó Lisa

 - Sin duda, dijo Rob, tú puedes comprar la carne en la carnicería del barrio y yo puedo comprar el resto de las cosas en el supermercado, dijo Rob.

 - Pero también es necesario poner algunos adornos en el jardín y limpiar la barbacoa, dijo Lisa.

- Yo puedo hacer eso ahora mismo. Lo que no puedo hacer es preparar las ensaladas. Tú sabes que eres mucho mejor cocinera que yo  Lisa, así que creo que puedes hacer eso, añadió Rob

-Sí, sin problema, dijo Lisa 

-Y los postres y las bebidas? -preguntó ella

Podríamos pedírselas  a Kathy y Ed, y  Jan le podríamos pedir que prepare su maravillosa tarta  de limón, sugirió Rob.

- ¿Serás capaz de llamar a todo el mundo antes del sábado? preguntó Lisa.

- Sí, lo haré. Pero tú también podrías llamar a algunas personas, ¿no? preguntó Rob.

- No, recuerda que estoy de vacaciones. No puedo hablar por teléfono en mi trabajo.

- No importa. Estoy seguro de que podré  llamar a todos antes del sábado. Empezaré por llamar a Esther ahora mismo, dijo Rob, y cogió su teléfono móvil.

- No, lo siento Rob, dijo Esther. Todavía estoy de vacaciones en el campo. ¡Qué lástima! No voy a poder ir a tu barbacoa. Prometo que voy a organizar una barbacoa cuando regrese a la ciudad y voy a invitar a todo el mundo.              

We must get a SAT NAV - Audio para beginners (Level 1)


Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic: "Must" y "Have to"

Comentario: La distinción entre “must” y  “have to” es más del inglés británico que del americano.  “Must” (debo) indica deber impuesto por uno mismo “have to” (tener que) un deber impuesto por una norma, o regla externa, en la cual no influye la voluntad de la persona.


Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".



Enlace para descargar



WE MUST GET A SAT NAV


Patricia, Eve and Margaret decided to go on a short trip to Lanzarote, an Island to the south of Spain.

When they got to the airport, they rented a car and they drove to the hotel. Eve was driving and Patricia and Margaret were looking at their maps, trying to guide Eve.

‘Eve, you have to turn right at the next corner’, said Patricia.

‘No, Eve, you have turn left not right’, insisted Margaret.

‘What? What do I have to do?’ asked Eve nervously while driving.

Eve’, insisted Patricia  you have to turn right.

Eve, turned right but then she decided to stop at a petrol station.

‘You know what: I must know where I’m driving to so I’m going to ask the way to our hotel in this petrol station.’

Eve asked a tall, dark-haired man who was working as a cashier at the petrol station.

‘Yes, to get to the hotel “Las Palomas” you have to follow this road’ he pointed at a map ‘then at the roundabout turn right and then at the next junction turn left. The hotel is there. Remember’, he insisted, ‘you have to turn right at the roundabout.’

‘Okay, thank you very much’, said Eve and then she got in the car again with her friends.

‘You know what’, said Margaret, ‘we must get a sat nav.’

‘You are right’ said Patricia, ‘we must get a sat nav.

‘But, then we would have to go back to the airport to get the sat nav at the rent a car agency’, said Eve.

‘Yes, we would have to’, said Margaret, ‘but it’s a pretty good idea even if we have to pay more money.’

The three friends got safely to their hotel, unpacked their suitcases, and went back to the airport to get a sat nav. 

When they got back to the hotel, they decided to go for a swim.
Eve said to Patricia

‘You must put a lot of suntan cream on, otherwise you’ll get burnt.’

‘Thank you “mom” for reminding me’, said Patricia, and they all laughed.




Traducción al español


DEBEMOS COMPRARNOS UN GPS

Patricia, Eva y Margarita decidieron hacer un viaje de unos días a Lanzarote, una isla al sur de España. 

Cuando llegaron al aeropuerto alquilaron un coche y se dirigieron al hotel.

Eva iba conduciendo y Patricia y Margarita  miraban los mapas para tratar de guiar a Eva.

- Eva, tienes que girar a la derecha en la próxima esquina, dijo Patricia.

- No, Eva, tienes que girar a la izquierda, no a la derecha, insistió Margarita.

 - ¿Qué? ¿Qué tengo que hacer? preguntó Eva nerviosamente mientras conducía.

- Eva -insistió Patricia- tienes que girar a la derecha. - Eva giró a la derecha, pero luego decidió a detenerse en una gasolinera.

- ¿Sabéis qué? Debo saber hacia dónde estoy conduciendo, así que voy a preguntar cómo llegar al hotel en esta gasolinera.

Eva le preguntó a un hombre alto de pelo oscuro que estaba trabajando como cajero en la gasolinera.

- Sí, para ir al hotel "Las Palomas" tiene que seguir este camino - indicó apuntando a un mapa. Luego, en la rotonda, gire a la derecha y luego, en el siguiente cruce, gire a la izquierda. Allí está el hotel. Recuerde - insistió- q ue tiene que girar a la derecha en la rotonda.

- Muy bien, muchas gracias, dijo Eva. Luego subió al coche otra vez con sus amigas.

 - ¿Sabéis qué?, dijo Margaret, debemos conseguir un GPS.

 - Tienes razón, dijo Patricia, debemos conseguir un GPS.

- Pero, entonces tendríamos que volver al aeropuerto para conseguir un GPS en la agencia de alquiler de coches, dijo Eva.

- Sí, tendríamos que volver, dijo Margaret, pero es una muy buena idea, incluso si tenemos que pagar más dinero.

- Las amigas llegaron sanas y salvas al hotel, deshicieron las maletas y regresaron al aeropuerto para coger un GPS. Cuando regresaron al hotel, decidieron ir a nadar.

Eva le dijo a Patricia:

- Debes ponerte una gran cantidad de protector solar o  te quemarás.

- Muchas gracias "mamá" por recordarmelo, dijo Patricia, y todas se rieron.

What can I do? - Audio para beginners (Level 1)

Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic: Uso de “can” 



Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".




Enlace para descargar

What can I do?

It was a rainy Sunday afternoon. Billy was at home with his family and he didn’t know what to do. He asked his mother, Patricia.

‘Mom, what can I do? I'm bored.’

‘You can go out and play football with your friends’, answered Patricia

‘No, I can’t mom because it’s raining’, replied Billy.

‘You’re right. You can help me in the kitchen then. I’m going to make a cake’, she said walking towards the kitchen.

‘Can I beat the eggs?’ asked Billy.

‘Yes, you can.  You can also help me cut a piece of butter’, said his mother.

While Billy was beating the eggs, Billy’s father, Edward, came in the kitchen.

‘Can I help you guys?’ he asked

‘No, you can’t. I’ve got enough help’, said Patricia.

‘But you can’t do everything on your own’, insisted Edward.

‘Well, you can decorate the cake when it’s ready’, answered Patricia.

‘Can I put some icing on?’ asked Billy.

‘Yes, Billy, you can but that’s my job’, answered Edward.

‘Well’ said Patricia  ‘I hope we don’t start fighting about who can do what.’

‘After we finish making the cake, we can all go to the cinema. How does that sound?’ Asked Edward.

‘Great!’ Shouted Billy. ‘Dad, can we buy some popcorn at the cinema?’


Yes, Billy, we can.







Traducción al español

¿Qué puedo hacer?


Era una tarde lluviosa de domingo. Billy estaba en casa con su familia y no sabía qué hacer. Peguntó a su madre, Patricia.

- Mamá, ¿qué puedo hacer? Estoy aburrido.

- Puedes  ir a jugar al fútbol con tus amigos, respondió Patricia

- No, no puedo mamá porque está lloviendo, respondió Billy.

- Tienes razón.  Entonces, me puedes ayudar en la cocina. Voy a hacer una tarta, dijo Patricia yendo hacia la cocina.

- ¿Puedo batir los huevos? -preguntó Billy.

- Sí, puedes. También me puedes ayudar a cortar un trozo de mantequilla, dijo su madre.

Mientras Billy estaba batiendo los huevos, el padre de Billy, Edward, entró en la cocina.

- ¿Os puedo ayudar ? preguntó

- No, no puedes. Ya tengo suficiente ayuda, dijo Patricia.

- Pero  no podéis hacerlo todo solos, insistió Edward

- Bueno, puedes decorar el pastel cuando esté listo, contestó Patricia.

- ¿Puedo poner el  glaseado? preguntó Billy

- Sí, Billy, puedes, pero ese es mi trabajo, respondió Edward

- Bueno-dijo Patricia-Espero que no empecéis una pelea acerca de quién puede hacer qué.

- Después de terminar de hacer la tarta todos podemos ir al cine. ¿Qué os parece?, preguntó Edward.

- ¡Genial! gritó Billy. Papá, ¿podemos compras palomitas en el cine?

- Sí, Billy, podemos.








Can, Could, May & Might (usos y diferencias)






Pregunta:

Hola, tengo una duda con los verbos modales can,could,may y might. ¿Se puede decir, may you help me? También dudo a la hora de saber qué es lo más cortés. ¿Podría decirse, might I come in? ¿Qué verbo es el más formal? Tengo bastante lío con estos 4 verbos porque no sé cómo he de utilizarlos en términos de cortesía.

Gracias y un saludo.


*************

Respuesta:

Responde nuestro colaborador, Adrián M.

Son varios los usos que pueden tener estos cuatro verbos modales, pero básicamente nos vamos a centrar en:



REQUESTS (peticiones)

Utilizamos tanto can y could como may y might para peticiones. May, might son bastante formales, could lo es algo menos. También podemos utilizar will y would. Fíjate en los diferentes grados de formalidad.

- Can/will you help me with my French homework? (informal)

- Could/would you help me with this exercise? (more polite)

- May I have a pen and some paper, please? (formal)

- May I come in? (formal)

- Might I have one of those leaflets? (bastante formal)




ASKING PERMISSION (pidiendo permiso)

Usamos can, could, may o might para pedir permiso para poder hacer algo. Could y may son más formales que can.

- Can I go swimming? (informal)

- Could I ask you another question? (more polite)

- May/might I have a look at this report? (formal)




GIVING/REFUSING PERMISSION (dando o negando permiso)

Usamos may y can, pero no might o could para dar permiso. May es muy formal.

- You can’t see Kim tonight, but you can see her tomorrow if you like.

- You can leave your luggage here (informal)

- You may not leave your luggage here. (formal) (Por ejemplo, un panel en la terminal de un aeropuerto)

- Passengers may take only one item of hand luggage on board (formal)




OFFERS (ofrecimientos)

Para ofrecimientos utilizamos generalmente can y could (could es más fomal que can). Shall también es posible, aunque es mucho más formal.

- Can/could I get you anything from the store?

- Shall I help you cross the road?




SUGGESTIONS (sugerencias)

- Speaker A: What shall we do tonight?

- Speaker B: We can/could go to the movies.

- We can/could go out for a meal later.




ABITLITY (capacidad)

Usamos can y could para expresar que alguien puede hacer algo en el presente y/o en el futuro.

- After months of lessons, she can finally drive!

- I’ve called off my appointment so I can come shopping with you on the weekend (Recuerda que en Inglés británico se dice at the weekend, at weekends…)

- I could see you next week if that’s easier.

También usamos could para expresar que alguien podía hacer algo de forma general en el pasado, de manera repetida.

- I could swim quite well when I was at school.

- When she was three, she could count to ten.

Para expresar que alguien hizo algo en una determinada ocasión no utilizamos could, sino succeed, manage, able to

- He succeeded in his ambition of becoming a pilot.

- Did you manage to climb the mountain in three days?

- We were able to see him before he left for Amsterdam.




POSSIBILITY (probabilidad)

Usamos can y could para expresar una probabilidad de manera general.

- Everyone could come if they wanted.

- You can shop online to save time.

Usamos could, may o might para expresar que algo puede suceder o está sucediendo.

- We may see him when we are in Rome.

- The weather could be good by March.

- I might pop in later if I’ve got a minute.

- I might not be able to come on Friday.


Espero haber resuelto tus dudas, cualquier otra cosa no dudes en volver a contactar.

Adrián M.

Colaborador de “El Blog para Aprender Inglés”
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...