Mostrando entradas con la etiqueta English for beginners. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta English for beginners. Mostrar todas las entradas

Don’t be late for dinner - Audio para beginners (Level 1)


Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic:  Past Perfect
Nota: el Past Perfect es un tiempo verbal que se forma así: sujeto + had + verbo principal en participio pasado. Puede ser traducido como “había” “hubiera” o “habría”, dependiendo del contexto. Generalmente, lo encontraremos en narraciones cuando hablamos de acciones que ocurrieron antes de otra acción que también ocurrió en el pasado. Por ejemplo:  Él ya había llegado a casa cuando ella llamó. He had already arrived home when she called. También lo encontramos en el tercer condicional. Si yo lo hubiera sabido te habría llamado. If I had known, I would have called you.

Presta atención: “had “ puede ser también el pasado de “have/tener” y puede traducirse como “tenía” o “tomar (algo de comida)”. Por ejemplo: He had a car. El tenía un coche. He had dinner at home. El cenó en casa.




Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".




Enlace para descargar


Don't be late for dinner


Alice had trouble getting her son off to sleep, so she started telling him a story about, Ken, a little rabbit that only wanted to play.

‘So, Chris, do you know what happened to Ken, the little rabbit?’  Alice asked her son.

‘No. What happened to Ken?’ asked Chris.

‘He had gone to play with his friends when his mother started calling him for dinner. She shouted:

“Ken, Ken, it’s dinner time! Where are you?” But Ken didn’t answer.

Ken was so happy having fun with his rabbit friends that he had forgotten all about his mother, and the dinner.

When all of his friends went home, he decided to visit his friend the beaver, who was helping his father to build a house in the river. He hadn’t seen the beaver for a long time, so he was very eager to pay him a visit. 

As soon as he got to the river he saw the beaver was having dinner with his family, but he thought it was okay to interrupt.

“Hello, beaver, would you like to play with me?” Ken asked the beaver.

“No”, said the beaver “can’t you see I’m having dinner with my family?”

So, Ken, had to leave.  He was a bit disappointed because he really wanted to continue playing, but soon he forgot his disappointment when his friend Birdie appeared in front of his eyes. Birdie, was a nice little bird who had been Ken’s friend for many years.

“Hello, Birdie, would you like to play with me?”  Ken asked.

Birdie, who had been visiting his cousin in the south, was a little tired so he said:

“No, Ken, I really don’t feel like playing now. If you had asked me yesterday, it would have been different.”

“What have you been doing?” asked Ken.

“I paid a visit to my cousin, Jeff, because he has been a little ill lately.”

As none of his friends wanted to play with him, Ken sadly decided to go home.

When he got home he found that his family had already had dinner. He decided then to beg his mother for some food.

“If you hadn’t been so disobedient, we would have saved some food for you, but the rules are the rules”, said his mother. “If you are late, you don’t get any food.”

“Oh, come on, mom, I’m hungry”, he said.

“Hadn’t I told you to be here on time for dinner?” she asked

“Yes, you had”, admitted Ken.

“Then, before you do this again, think about the consequences”.

Then Alice realised that Chris had already fallen asleep.


Traducción al español


No llegues tarde a cenar


A Alice le costaba conseguir que su hijo se quedase dormido, así que comenzó a contarle una historia acerca de Ken, un pequeño conejo que sólo quería jugar.

- Chris, ¿sabes  lo que le ocurrió a Ken, el conejito?, Alice le preguntó a su hijo.

- No. ¿Qué le pasó a Ken?, preguntó Chris.

Había ido a jugar con sus amigos cuando su madre comenzó a llamarlo para la cena. Ella gritó:
- "Ken, Ken, ¡es hora de cenar! ¿Dónde estás? ". Pero Ken no respondió.

Estaba tan feliz divirtiéndose con sus amigos conejo que había olvidado por completo a su madre, y la cena.

Cuando todos sus amigos se marcharon a casa, decidió visitar a su amigo el castor, que estaba ayudando a su padre a construir una casa en el río. No había visto al castor desde hacía mucho tiempo, así que tenía muchas ganas de hacerle una visita. Tan pronto como llegó al río, vio que el castor estaba cenando con su familia, pero él pensó que podía interrumpir.

- Hola, castor,¿ quieres jugar conmigo?, Ken preguntó al castor.

- No-dijo el castor, ¿no ves que estoy cenando con mi familia?.

Así que  Ken se tuvo que marchar. Él estaba un poco decepcionado porque realmente quería seguir jugando, pero pronto se olvidó de su decepción cuando su amigo Birdie apareció delante de sus ojos. 

Birdie, era un bonito pajarito que  había sido amigo de Ken desde hacía muchos años.

- Hola, Birdie, ¿quieres jugar conmigo?, preguntó Ken.

Birdie, que había ido a visitar a su primo en el sur, estaba un poco cansado, por lo que dijo:

- No, Ken,  realmente no tengo ganas de jugar ahora. Si me lo hubieras pedido ayer, habría sido diferente.

- ¿Qué has estado haciendo? preguntó Ken.

- Fui a visitar a mi primo, Jeff, porque ha estado un poco enfermo últimamente.

Como, por desgracia, ninguno de sus amigos quería jugar con él, Ken decidió irse a casa.

Cuando llegó a casa se enteró de que su familia ya había cenado. Decidió entonces rogarle a su madre que le diera poco de comida.

- Si no hubieras sido tan desobediente, habríamos guardado un poco de comida para ti, pero las reglas son las reglas, dijo su madre. Si llegas tarde, no hay comida.

- Oh, vamos mamá, tengo hambre, dijo.

- ¿No te había dicho que estuvieras aquí a tiempo para la cena? – le preguntó su madre.

- Sí, es verdad, admitió Ken .

- Entonces, antes de volver a hacer esto otra vez, piensa en las consecuencias.

En ese momento, Alicia se dio cuenta de que Chris ya se había dormido.




What have you been doing? - Audio para beginners (Level 1)


Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic:  Present Perfect Continuous
Nota: Hablamos en “Present Perfect” cuando nos referimos a acciones recientes que tienen alguna conexión con el presente. Por ejemplo; tengo una herida en el dedo que me acabo de hacer y digo: “Me he cortado el dedo”. “I have cut my finger”. Lo digo de esta forma porque la acción es muy reciente. El Present Perfect Continuous también se refiere a acciones recientes que tienen una conexión con el presente, pero en este caso le persona que utiliza este tiempo verbal está haciendo hincapié en que la acción ocurrida en un pasado reciente se prolongó en el tiempo. Por ejemplo: He estado pintando mi habitación: I have been painting my room.



Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".


 Enlace para descargar


What have you been doing?


‘What have you been doing?’ asked Helen to her husband Alan when she saw him coming in the house with his face and hands dirty.

‘I have been cleaning the garage’, Alan replied.

‘Really? It looks as if you have been inside a coal mine’, Helen said.

‘Ha, ha, very funny!  I have been throwing away lots of junk. There were some cans of oil and I got dirty’, he replied a little bit irritated.

‘Have you found my jewellry box?  Do you remember I lost it when we moved here?’ asked Helen.

‘No, I haven’t seen it, but I have found a box full of cds from the eighties’, replied Alan.

‘That must be Lea’s box. Have you put some new boxes on the shelves?’ asked Helen.

‘Yes, I have put three new boxes there with the camping and Christmas stuff.’

‘Have you had any problems with the lighting?’ asked Helen.

‘Well, I have replaced one bulb that was gone’, answered Alan.

‘Have you cleaned everything else?’ asked Helen.

‘Yes, I have wiped the floor and dusted the shelves. I have washed my car too’, answered Alan.

‘Wow, that’s a lot of work. You must be tired now. Have you had a coffee yet?’ asked Helen.

‘No, not yet’, replied Alan.

‘I have just made some. Shall we have one?’ said Helen.

‘Yes, that’s a very good idea. I have also bought some biscuits, so we can have them with the coffee’, said Alan

‘Great!  Let’s celebrate then that we have a brand new garage thanks to your cleaning’, said Helen.



Traducción al español


¿Qué has estado haciendo?



¿Qué has estado haciendo? preguntó Helena su marido, Alan, cuando lo vio entrar a la casa con la cara y las manos sucias.

- He estado limpiando el garaje, respondió Alan.

- ¿En serio? Parece como si hubieras estado en una mina de carbón, dijo.

- ¡Muy graciosa! He estado tirado un montón de basura. Había unas latas de aceite y me manché, respondió un poco irritado.

- ¿Has encontrado mi joyero? ¿Te acuerdas de que lo perdí cuando nos venimos a vivir aquí?, preguntó Helen.

- No, no lo he visto, pero he encontrado una caja llena de cds  de los ochenta, contestó Alan.

- Esa caja debe ser de Lea. ¿Has puesto cajas nuevas en las estanterías?, preguntó Helen.

- Sí, he puesto tres nuevas cajas con el material de acampada  y las cosas de Navidad.

- ¿Has tenido algún problema con la iluminación? preguntó Helen.

- Bueno, he cambiado una bombilla que se había fundido, respondió Alan.

- ¿Has limpiado todo lo demás?, preguntó Helen.

- Sí, he limpiado el suelo y el polvo de las estanterías. He lavado el coche también, respondió Alan.

- Vaya, eso ha sido mucho de trabajo. Ahora debes estar cansado. ¿Has tomado café ya?, preguntó Helen.

- No, todavía no, respondió Alan.

- Acabo de hacer un poco de café. ¿Nos tomamos uno?,preguntó Helen.

- Esa es una muy buena idea. También he comprado galletas para que podamos tomarlas con el café, dijo Alan

- ¡Genial! Vamos a celebrar que vamos a estrenar garaje gracias a tu limpieza, dijo Helen.


Where have you been? - Audio para beginners (Level 1)


Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic:  Present Perfect
Nota: Practicamos la estructura “Where have you been (to)?  que se utiliza para hablar de un lugar al que has ido, cuando ya estás de vuelta.

Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".



Enlace para descargar



Where have you been?


‘Where have you been?’  asked Greg to his friend Charles when he saw he was all tanned.

‘I have been to the Maldives’, said Charles.

‘I Can’t believe it!  I was there too’, said Greg.

‘Really? When?’ asked Charles.

‘I went there a month ago’, answered Greg.

‘ Well, that’s why we didn’t meet there. I have just come back from there’, said Charles.

‘I can see. You are very brown. Have you seen Marcia this week at the office?’ asked Greg

‘Yes, I have. What about her?’ asked Charles.

‘She has been to the Maldives too’, said Greg.

‘Really?  I don’t know, I never talk to her because she works in a different department. It looks like we have all been to the Maldives lately’, said Charles.

‘There are lots of offers on the Internet to go there. That must be the reason why everybody is going’, said Greg.

‘I also went to India since it’s very close to the Maldives, added Charles.

‘Really? That must have been a really nice trip. Did you buy anything there?’

‘Well, some presents for my family and a cold’, replied Charles.

‘A cold?’ asked Greg

‘Yes, I caught a cold on the plane and it hasn’t gone away yet.’
‘What a pity!’ said Greg.

‘Have you had lunch yet?’ asked Charles.

‘No, I haven’t’, replied Greg

‘Let’s go and have lunch together and I’ll tell you all about my trips’, said Charles.

‘Great!’ said Greg




Traducción al español


¿Dónde has estado?


¿Dónde has estado? le preguntó Greg a su amigo Charles cuando vio que su piel estaba bronceada.

- He estado en las Maldivas, dijo Charles.

- ¡No me lo puedo creer! Yo también estuve allí, dijo Greg.

- ¿De verdad? ¿Cuándo?  Preguntó Charles.

- Fui hace un mes, contestó Greg.

- Bueno, por eso no nos encontramos. Yo acabo de volver de allí, dijo Charles.

- Ya lo veo. Estás muy moreno. ¿Has visto a Marcia esta semana en la oficina? preguntó Greg

- Sí. ¿Qué pasa con ella? le preguntó  Charles .

- Ella ha estado en las Maldivas también, dijo Greg.

- ¿De verdad?  No lo sabía. Nunca hablo con ella porque ella trabaja en otro departamento. Parece que todos hemos estado en las Maldivas últimamente, dijo Charles.

- Hay un montón de ofertas en Internet para ir allí. Esa debe de ser la razón por la cual todo el mundo va, dijo Greg.

- También he estado en la India, ya que está muy cerca de las Maldivas, añadió  Charles .

- ¿En serio? Ese debe de haber sido un viaje muy bonito. ¿Has traído algo de allí?

- Bueno, algunos regalos para mi familia y un catarro, respondió  Charles .

- ¿Un catarro?, preguntó Greg

- Sí, me cogí un resfriado en el avión y aún no se me ha ido.

- ¡Qué lástima! , dijo Greg.

- ¿Has comido ya?, le preguntó  Charles .

- No, respondió Greg

- Vamos a comer juntos y te cuento todo acerca de mis viajes, dijo Charles.

- ¡Genial! , dijo Greg


Who will be able to come to our barbecue? - Audio para beginners (Level 1)


Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic: Uso de “can”, "could" y "be able to" 


Nota: Can se traduce como “poder” “puedo”,  “could” como podría,  o pude y “be able” como ser capaz. Esta última expresión no es un “modal verb” como “can” y “could”, sino el verbo “to be” más el adjetivo “able”. Se debe utiliza siempre en aquellos tiempos verbales en los que no se pueda utilizar “can” o “could” (ya que estos, al ser “modal verbs” no se conjugan). Por ejemplo, en el futuro. No puedo decir: Will can—Debo decir: “I will be able” – Yo podré, o seré capaz

Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".



Enlace para descargar

Who will be able to come to our barbecue?

Rob and Lisa decided to organize a barbecue after their summer holidays and they were discussing who they could invite.

‘We can invite Rose and Steve’, suggested Lisa.

‘Yes, we can. We could also invite Gina and her sister Monica. And what about Esther?’ asked Rob

‘I don’t know if she will be able to come. I think she was going to be on holiday until the end of September’, said Lisa.

‘Lucky girl’, said Rob. ‘What about Jan and her husband?’

‘ I’ll put them on the list too’, said Lisa.

‘Do you think we will be able to organize everything before Saturday evening?’ asked Lisa

‘Without a doubt’, said Rob, ‘you can buy the meat at our local butcher’s and I can buy the rest of the things at the supermarket.’

‘But we also need to put some decoration in the garden and clean the barbecue’, said Lisa.

‘I can do that right now. What I can’t do is prepare the salads. You know you are a much better cook Lisa, so I think you can do that’, added Rob

‘No problem’, said Lisa. ‘What about  the desserts and the drinks?’ she asked.

‘We could ask Kathy and Ed for the drinks, and we could ask Jan to prepare her wonderful lemon pie,’ suggested Rob.

‘Will you be able to call all of them before Saturday?’ asked Lisa.

‘Yes, I will. But you could also call some people, couldn’t you?’ asked Rob.

‘No, remember I’m on holiday. I cannot talk on the phone from my work.’

‘Never mind, then. I’m sure I’ll be able to call everyone before Saturday. I’ll start by calling Esther right away’, said Rob and he took his mobile phone.

‘No, sorry Rob’, said Esther ‘I’m still on holiday in the country. What a pity! I won’t be able to go to your barbecue. I promise I’ll organize a barbecue when I’m back in the city and I’ll invite everybody.’



Traducción al español

¿Quíén vendrá a la barbacoa?

Rob y Lisa decidieron organizar una barbacoa después de sus vacaciones de verano y  estaban decidiendo a  quienes podrían invitar.

 Podríamos invitar a Rose y Steve, sugirió Lisa.

 -Sí, podríamos. También podríamos  invitar a Gina y su hermana Mónica, dijo Rob.-Y ¿ a Esther?, preguntó Rob

 - No sé si puede venir. Creo que iba a estar de vacaciones hasta finales de septiembre, dijo Lisa.

- Una chica con suerte, dijo Rob

¿Y  Jan y su marido? preguntó Lisa

 - Voy a ponerlos en la lista también, dijo Rob

-¿Crees que serás capaz de organizar todo antes del sábado por la noche? preguntó Lisa

 - Sin duda, dijo Rob, tú puedes comprar la carne en la carnicería del barrio y yo puedo comprar el resto de las cosas en el supermercado, dijo Rob.

 - Pero también es necesario poner algunos adornos en el jardín y limpiar la barbacoa, dijo Lisa.

- Yo puedo hacer eso ahora mismo. Lo que no puedo hacer es preparar las ensaladas. Tú sabes que eres mucho mejor cocinera que yo  Lisa, así que creo que puedes hacer eso, añadió Rob

-Sí, sin problema, dijo Lisa 

-Y los postres y las bebidas? -preguntó ella

Podríamos pedírselas  a Kathy y Ed, y  Jan le podríamos pedir que prepare su maravillosa tarta  de limón, sugirió Rob.

- ¿Serás capaz de llamar a todo el mundo antes del sábado? preguntó Lisa.

- Sí, lo haré. Pero tú también podrías llamar a algunas personas, ¿no? preguntó Rob.

- No, recuerda que estoy de vacaciones. No puedo hablar por teléfono en mi trabajo.

- No importa. Estoy seguro de que podré  llamar a todos antes del sábado. Empezaré por llamar a Esther ahora mismo, dijo Rob, y cogió su teléfono móvil.

- No, lo siento Rob, dijo Esther. Todavía estoy de vacaciones en el campo. ¡Qué lástima! No voy a poder ir a tu barbacoa. Prometo que voy a organizar una barbacoa cuando regrese a la ciudad y voy a invitar a todo el mundo.              

Could you call 999? - Audio para beginners (Level 1)


Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic: Uso de “could” 


Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".




Enlace para descargar

COULD YOU CALL 999?

The receptionist at the hotel heard a voice from the other end of the phone that said,
‘This is room 247, we have an emergency here, could you call 999?’

‘Yes, sir.  I’ll do it right away.’

Then the receptionist decided to go upstairs and see what had happened.

He knocked on the door, and a middle aged man wearing a white bathrobe opened the door. He looked pale and was sweating.

‘It’s my wife, she fainted’, he said showing the body of his wife lying on the floor.

The receptionist looked at the woman lying on the floor. She seemed to be breathing.

‘I have some training in first aid, in fact I used to be a nurse’, said the receptionist taking the woman’s pulse.
‘Could it be a stroke?’ asked the worried husband.

‘It could be anything.  What were you doing before she fainted?’

‘We were drinking champagne’, he said and then he exclaimed ‘I know what it could be. This could be a side effect to her medication.’

While the receptionist was trying to revive the woman by elevating her legs and putting a pillow under them, he asked her husband.

‘What kind of medicine is she taking?’

The man then went to get her medicine which was on the night table.

‘This medicine’ he said showing the package to the receptionist.

‘Yes, this could be the reason, but she could also have fainted for other causes.’

At this moment, the woman woke up and asked if she could have some water.

‘Better juice’, said the receptionist. Her husband went to the small fridge that was next to the wardrobe and got an orange juice.

‘Could you tell me what happened?’ asked the woman as she was drinking the juice.

‘You fainted’ said her husband. ‘I couldn’t wake you up so I asked the receptionist to call 999, an ambulance must be coming now’, he added.

‘Yes’, said the receptionist and former nurse, ‘I think you’d better be seen to by a doctor.’

‘Could it be a side effect to the medication I’m taking it?’ She asked.

‘Yes, it could. But it could be something else too, that’s why you better get a check up’.

At that moment someone was knocking at the door. It was the paramedics.



Traducción al español


                          ¿PODRÍA LLAMAR AL 999?

El recepcionista del hotel escuchó una voz desde el otro lado del teléfono que decía:-  Le llamo desde  la habitación 247, tenemos una emergencia ¿podría llamar al 999?

- Sí, señor. Lo haré de inmediato.

- A continuación, el recepcionista decidió subir a la habitación y ver lo que había sucedido.

Llamó a la puerta, y un hombre de mediana edad vestido con un albornoz blanco abrió la puerta. Estaba pálido y sudaba.

- Es mi esposa, se ha desmayado, dijo enseñándole el cuerpo de su esposa tumbada en el suelo.

El recepcionista miró a la mujer tumbada en el suelo. Parecía estar respirando.

- Tengo algunos conocimientos de primeros auxilios, de hecho, antes era enfermero, dijo el recepcionista mientras le tomaba el pulso a la mujer.

- ¿Podría ser un derrame cerebral? -preguntó el marido preocupado.

- Podría ser cualquier cosa. ¿Qué estaban haciendo antes de que ella se desmayara?

- Estábamos bebiendo champán-dijo y luego exclamó:-Yo sé lo que podría ser,  podría ser un efecto secundario de su medicación.

- Mientras tanto, el recepcionista estaba tratando de revivir la mujer poniéndole las piernas en alto y colocándole  una almohada debajo de ellos.

- ¿Qué tipo de medicamento toma? le preguntó al marido

- El hombre fue a buscar la medicina, que estaba en la mesita de noche.

- Este medicamento - dijo mostrando el paquete al recepcionista.

- Sí, esto podría ser, pero también podría haberse desmayado por otras causas.

- En ese momento, la mujer se despertó y preguntó si podía beber agua.

- Mejor zumo, dijo el recepcionista. Su marido fue a la pequeña nevera que estaba al lado del armario y cogió un zumo de naranja.

- ¿Podrías decirme qué pasó? -preguntó la mujer mientras bebía el zumo.

- Te desmayaste, le dijo su marido.  Yo no te podía despertar, así que le pedí al recepcionista que llamara al 999, y la ambulancia tiene que estar en camino, añadió.

- Sí, dijo que el recepcionista (antes enfermero). Creo que es mejor que la vea un médico.

- ¿Podría ser un efecto secundario de la medicación que estoy tomando? Preguntó ella.

- Sí, podría. Pero podría ser también otra cosa, por eso es mejor que se haga un chequeo.

En ese momento alguien llamó a la puerta. Eran los técnicos sanitarios.




We must get a SAT NAV - Audio para beginners (Level 1)


Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic: "Must" y "Have to"

Comentario: La distinción entre “must” y  “have to” es más del inglés británico que del americano.  “Must” (debo) indica deber impuesto por uno mismo “have to” (tener que) un deber impuesto por una norma, o regla externa, en la cual no influye la voluntad de la persona.


Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".



Enlace para descargar



WE MUST GET A SAT NAV


Patricia, Eve and Margaret decided to go on a short trip to Lanzarote, an Island to the south of Spain.

When they got to the airport, they rented a car and they drove to the hotel. Eve was driving and Patricia and Margaret were looking at their maps, trying to guide Eve.

‘Eve, you have to turn right at the next corner’, said Patricia.

‘No, Eve, you have turn left not right’, insisted Margaret.

‘What? What do I have to do?’ asked Eve nervously while driving.

Eve’, insisted Patricia  you have to turn right.

Eve, turned right but then she decided to stop at a petrol station.

‘You know what: I must know where I’m driving to so I’m going to ask the way to our hotel in this petrol station.’

Eve asked a tall, dark-haired man who was working as a cashier at the petrol station.

‘Yes, to get to the hotel “Las Palomas” you have to follow this road’ he pointed at a map ‘then at the roundabout turn right and then at the next junction turn left. The hotel is there. Remember’, he insisted, ‘you have to turn right at the roundabout.’

‘Okay, thank you very much’, said Eve and then she got in the car again with her friends.

‘You know what’, said Margaret, ‘we must get a sat nav.’

‘You are right’ said Patricia, ‘we must get a sat nav.

‘But, then we would have to go back to the airport to get the sat nav at the rent a car agency’, said Eve.

‘Yes, we would have to’, said Margaret, ‘but it’s a pretty good idea even if we have to pay more money.’

The three friends got safely to their hotel, unpacked their suitcases, and went back to the airport to get a sat nav. 

When they got back to the hotel, they decided to go for a swim.
Eve said to Patricia

‘You must put a lot of suntan cream on, otherwise you’ll get burnt.’

‘Thank you “mom” for reminding me’, said Patricia, and they all laughed.




Traducción al español


DEBEMOS COMPRARNOS UN GPS

Patricia, Eva y Margarita decidieron hacer un viaje de unos días a Lanzarote, una isla al sur de España. 

Cuando llegaron al aeropuerto alquilaron un coche y se dirigieron al hotel.

Eva iba conduciendo y Patricia y Margarita  miraban los mapas para tratar de guiar a Eva.

- Eva, tienes que girar a la derecha en la próxima esquina, dijo Patricia.

- No, Eva, tienes que girar a la izquierda, no a la derecha, insistió Margarita.

 - ¿Qué? ¿Qué tengo que hacer? preguntó Eva nerviosamente mientras conducía.

- Eva -insistió Patricia- tienes que girar a la derecha. - Eva giró a la derecha, pero luego decidió a detenerse en una gasolinera.

- ¿Sabéis qué? Debo saber hacia dónde estoy conduciendo, así que voy a preguntar cómo llegar al hotel en esta gasolinera.

Eva le preguntó a un hombre alto de pelo oscuro que estaba trabajando como cajero en la gasolinera.

- Sí, para ir al hotel "Las Palomas" tiene que seguir este camino - indicó apuntando a un mapa. Luego, en la rotonda, gire a la derecha y luego, en el siguiente cruce, gire a la izquierda. Allí está el hotel. Recuerde - insistió- q ue tiene que girar a la derecha en la rotonda.

- Muy bien, muchas gracias, dijo Eva. Luego subió al coche otra vez con sus amigas.

 - ¿Sabéis qué?, dijo Margaret, debemos conseguir un GPS.

 - Tienes razón, dijo Patricia, debemos conseguir un GPS.

- Pero, entonces tendríamos que volver al aeropuerto para conseguir un GPS en la agencia de alquiler de coches, dijo Eva.

- Sí, tendríamos que volver, dijo Margaret, pero es una muy buena idea, incluso si tenemos que pagar más dinero.

- Las amigas llegaron sanas y salvas al hotel, deshicieron las maletas y regresaron al aeropuerto para coger un GPS. Cuando regresaron al hotel, decidieron ir a nadar.

Eva le dijo a Patricia:

- Debes ponerte una gran cantidad de protector solar o  te quemarás.

- Muchas gracias "mamá" por recordarmelo, dijo Patricia, y todas se rieron.

I might go to France - Audio para beginners (Level 1)

Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic: Uso de “may y might” 



Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".



Enlace para descargar

I might go to France


Ken and Alice were friends. They were talking about their future business trips.

‘I might go to Paris next week, but I’m not sure yet. I need to confirm this trip with my boss’, said Ken.

‘I may go to Paris too, and I’m not sure either if I’ll finally go because our client in Paris still has to confirm the meeting’, said Alice.

‘We might meet there then’, said Ken.

Yes, we might, who knows. May I ask you something?’, said Alice

‘Yes, you may’, replied Ken

‘I might go wine tasting with some of my colleagues. Would you like to come if we finally go?’, asked Alice

‘Yes, I would love to, but I think I might have to go to Versailles with some colleagues as soon as I arrive in Paris’, said Ken.

‘That’s a pity’, said Alice.

‘Where is the wine tasting?’ asked Ken

‘In a real wine cellars close to the Louvre’, replied Alice

‘That sounds interesting’, said Ken

‘We could meet you and your colleagues after we come back from Versailles’, suggested Ken
‘That might be nice. We could all go for a drink’, said Alice. ‘But remember I might not drink any alcohol.’

‘You might not drink any alcohol? Why the wine tasting then?’ asked Ken with surprise.

‘Well, in the wine tasting you don’t really drink wine you just taste it’, replied Alice.



Traducción al español

Puede que vaya a Francia


Ken y Alice eran amigos y estaban hablando de sus futuros viajes de negocio.

Puede que  vaya a París, pero no estoy seguro todavía. Necesito confirmar este viaje con mi jefe, dijo Ken.

- Puede que yo vaya ir a París también, pero  no estoy segura. Nuestro cliente en París tiene que confirmar la reunión todavía, dijo Alice.

- Puede que nos podamos ver allí entonces, dijo Ken.

-  Si, puede, pero quien sabe. ¿Puedo hacerte una pregunta-dijo  Alice ?

- Sí, puedes, respondió Ken

- Puede que vayamos a catar vinos con unos amigos. ¿Te gustaría venir si finalmente vamos?, Preguntó Alice

- Sí, lo haría. Pero estoy pensando que puede que tenga que ir a Versailles con algunos compañeros inmediatamente después de mi llegada a París, dijo Ken.

-Es una lástima, dijo Alice

- ¿Dónde es la cata de vinos? preguntó Ken

- En unas bodegas verdaderas cerca del Louvre, respondió Alice

- Eso suena interesante, dijo Ken

- Podríamos encontrarnos contigo y con tus compañeros después de regresar de Versailles, sugirió Ken

-Eso sería genial. Todos podríamos ir a tomar algo. Pero recuerda, puede que no beba nada de alcohol.

- ¿Puede que no bebas nada de alcohol. ¿Por qué la cata de vinos, entonces? preguntó Ken con 
sorpresa.

-Bueno, en la cata de vinos en realidad no se bebe vino, solamente se saborea, contestó Alice.

What can I do? - Audio para beginners (Level 1)

Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic: Uso de “can” 



Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".




Enlace para descargar

What can I do?

It was a rainy Sunday afternoon. Billy was at home with his family and he didn’t know what to do. He asked his mother, Patricia.

‘Mom, what can I do? I'm bored.’

‘You can go out and play football with your friends’, answered Patricia

‘No, I can’t mom because it’s raining’, replied Billy.

‘You’re right. You can help me in the kitchen then. I’m going to make a cake’, she said walking towards the kitchen.

‘Can I beat the eggs?’ asked Billy.

‘Yes, you can.  You can also help me cut a piece of butter’, said his mother.

While Billy was beating the eggs, Billy’s father, Edward, came in the kitchen.

‘Can I help you guys?’ he asked

‘No, you can’t. I’ve got enough help’, said Patricia.

‘But you can’t do everything on your own’, insisted Edward.

‘Well, you can decorate the cake when it’s ready’, answered Patricia.

‘Can I put some icing on?’ asked Billy.

‘Yes, Billy, you can but that’s my job’, answered Edward.

‘Well’ said Patricia  ‘I hope we don’t start fighting about who can do what.’

‘After we finish making the cake, we can all go to the cinema. How does that sound?’ Asked Edward.

‘Great!’ Shouted Billy. ‘Dad, can we buy some popcorn at the cinema?’


Yes, Billy, we can.







Traducción al español

¿Qué puedo hacer?


Era una tarde lluviosa de domingo. Billy estaba en casa con su familia y no sabía qué hacer. Peguntó a su madre, Patricia.

- Mamá, ¿qué puedo hacer? Estoy aburrido.

- Puedes  ir a jugar al fútbol con tus amigos, respondió Patricia

- No, no puedo mamá porque está lloviendo, respondió Billy.

- Tienes razón.  Entonces, me puedes ayudar en la cocina. Voy a hacer una tarta, dijo Patricia yendo hacia la cocina.

- ¿Puedo batir los huevos? -preguntó Billy.

- Sí, puedes. También me puedes ayudar a cortar un trozo de mantequilla, dijo su madre.

Mientras Billy estaba batiendo los huevos, el padre de Billy, Edward, entró en la cocina.

- ¿Os puedo ayudar ? preguntó

- No, no puedes. Ya tengo suficiente ayuda, dijo Patricia.

- Pero  no podéis hacerlo todo solos, insistió Edward

- Bueno, puedes decorar el pastel cuando esté listo, contestó Patricia.

- ¿Puedo poner el  glaseado? preguntó Billy

- Sí, Billy, puedes, pero ese es mi trabajo, respondió Edward

- Bueno-dijo Patricia-Espero que no empecéis una pelea acerca de quién puede hacer qué.

- Después de terminar de hacer la tarta todos podemos ir al cine. ¿Qué os parece?, preguntó Edward.

- ¡Genial! gritó Billy. Papá, ¿podemos compras palomitas en el cine?

- Sí, Billy, podemos.








What will you buy? - Audio para beginners (Level 1)

Voice: Emma Bonnington. British English
Author: Mónica Tapia Stocker
Level: 1 - Beginners
Topic: Uso de “will” para decisiones que se toman en el momento de hablar



Instrucciones para la descarga de los archivos: 
Haz clic en el enlace que encontrarás más abajo. Si utilizas Internet Explorer o Firefox, el archivo de audio se descargará directamente en tu ordenador. Si tu navegador es Google Chrome, se abrirá una nueva pantalla con un reproductor. Haz clic con el botón derecho en cualquier parte de la pantalla y selecciona la opción "guardar como".




Enlace para descargar

What will you buy?


Silvia got some money from a summer job. After the holiday she was thinking about how she would spend it.

She was chatting to her friend Tina on the Internet and dreaming of all the things she could buy with her money.

         ‘I think I’ll buy a new watch’, she wrote to Tina

         ‘What kind of watch will you buy?’ Tina asked.

         ‘I’ll buy one of those colourful watches that are really big’, Silvia wrote back.

         ‘I like them. They’re cool’, wrote Tina

         ‘Are we going out tonight?’ asked Tina.

         ‘Yes, we are.  Do you think Susan and Annie will come too?’ wrote Silvia

         ‘Yes, I am sure they will. What about Paul and John?’ asked Tina

         ‘No, they won’t come. They won’t want to miss the football on TV tonight!’, answered Silvia

         ‘Well, what about the watch, will you buy it?’ asked Tina

         ‘Yes, I will’, answered Silvia

         ‘Will you also get a new bag?’ asked Tina

         ‘No, I won’t. I’ll get a new pair of shoes’, answered Silvia

         ‘What kind of shoes?’ asked Tina

         ‘Remember those shoes we saw in the shopping centre?’ wrote Silvia

         ‘Yes, the pink ones’, wrote Tina

         ‘Right. I’ll get them too’, wrote Silvia

         ‘Oh, how lucky you are! I wish I could get them too’, wrote Tina

         ‘Well, I’ll buy you a present’, wrote Silvia

         ‘A present? What kind of present?’, asked Tina

         ‘It’s a surprise. I’ll give it to you tonight’, wrote Silvia

         ‘Great! Thank you very much Silvia’, wrote Tina




Traducción al español

¿Qué te comprarás?


Silvia ganó algo de dinero con un trabajo de verano. Después de las vacaciones,  estaba meditando cómo lo gastaría. Estaba chateando con su amiga Tina en internet y soñando sobre todas  las cosas que podría comprar con su dinero.

- Creo que  me voy a comprar un reloj nuevo, le escribió a Tina

- ¿Qué clase de reloj vas a comprarte?- Tina le preguntó.

- Voy a comprar uno de esos relojes de colores que son muy grandes-contestó Silvia

- A mí me gustan. Son chulos, escribió Tina

- ¿Saldremos esta noche? preguntó Tina.

- Sí, saldremos. ¿Crees que  vendrán Susan y Annie también?, escribió Silvia

- Sí, seguro que vendrán. ¿Y Paul y John? preguntó Tina

- No, no vendrán. No querrán perderse el fútbol en la tele esta noche -respondió Silvia

- Bueno, ¿qué pasa con el reloj? ¿Te lo vas a comprar? preguntó Tina

- Sí, lo compraré, respondió Silvia

- ¿Te comprarás también un nuevo bolso?, preguntó Tina

- No, no lo haré.  Compraré un nuevo par de zapatos, respondió Silvia

- ¿Qué tipo de zapatos?, preguntó Tina

- ¿Recuerdas los zapatos que vimos en el centro comercial?, escribió Silvia

- Sí, los de color rosa, escribió Tina

- Así es. Los compraré también, escribió Silvia.

- ¡Oh, qué suerte tienes! Me gustaría poder comprarlos también, escribió Tina

- Bueno, te compraré un regalo, escribió Silvia

- ¿Un regalo? ¿Qué clase de regalo?, preguntó Tina

- Es una sorpresa. Te lo daré esta noche, escribió Silvia

- ¡Genial! Muchas gracias Silvia, escribió Tina.



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...